接下來,一連幾天,陳封和安若花都在附近的雨林中看到了那名外國畫家。
他正在到處取景,畫圖,雖然畫出來的東西更偏向漫畫風格一些,但隱隱的也能從其中看到一個夢幻的奇妙世界。
對方倒也不排斥陳封和安若花對他的圍觀,而且看樣子,他似乎對有人喜歡他的畫作而感到很開心,如果不是因爲語言不通的原因,恐怕他很樂意跟陳封、安若花好好交流一番。
而伴隨着陳封看到了對方越來越多的畫作,他已經逐漸的確定,這個人在畫板上所創造的那個夢幻世界,就是自己夢境世界中曾經看到過的那部劃時代的偉大特效電影《阿凡達》!
因爲雙方有着太多的相似內容。
在那些已經創作完成的漫畫風格的圖畫中,潘多拉星球上的一些特徵和奇觀異景已經逐漸的開始展露出來。
浮空的陸地小島,奇異的外型植物和動物,神秘的納美星人,以及那顆美麗的聖樹……
當然,也有人類的飛船,戰鬥機甲,以及各種異想天開的科幻設定。
雖然這些東西目前還都不太健全,但也已經大概的能夠看出一個比較清晰完整的奇幻世界觀。
這不由得讓陳封感到十分的驚訝。
在他的夢境世界中,《阿凡達》這部片子是由著名的大導演用了將近十年的時間才最終拍攝出來的,最後也取得了很大的成功,佔據全球票房總榜第一名很長時間,毫無疑問是名留影史的偉大之作。
但現在,在這個世界裡,陳封卻意外的在泰國遇到了一個外國畫家,而且還已經畫出了很多關於《阿凡達》的設定內容。
似乎……關於《阿凡達》這部電影,夢境世界和現在這個世界相差的有點太大了。
所以,目前在這個世界,《阿凡達》這部片子還沒有誕生的苗頭,它的故事,截止到目前爲止,還只是停留在一個畫家的漫畫階段?
……
想到這種可能之後,陳封便開始打算和這個外國畫家深入的交流一下。
雖然語言不通,但陳封可以請翻譯啊。
《泰囧》劇組裡就有不少翻譯,不過那些翻譯大部分是華語和泰語之間的互翻,英語翻譯倒是比較少見。
不過,通過《泰囧》劇組那邊的人找一個英語翻譯也不是太難。
徐承在聽說陳封要找翻譯之後,第一反應也以爲是要找泰語翻譯,他隨手就推薦了兩個人。
陳封哭笑不得的說到:“我要找的是英語和華語的翻譯啊!”
徐承一愣:“啊?這裡是泰國啊,幹嘛找英語翻譯?”
陳封無奈的說到:“最近認識了一個外國人,想要好好溝通交流一下……嗯,最好找個靠譜一些的英語翻譯,而且可以長期合作的那種。”
徐承想了想,便也痛快的應承了下來,這樣的小事對他來說也並不麻煩。
果然,第二天早上,一個專業的華語英語翻譯便找上門來。
對方是個三四十歲的中年男人,名叫陶顯知,看上去比較成熟穩重,穿着一身黑色的職業正裝,給人的感覺很不錯。
簡單的詢問了一下對方的身份背景,沒想到他居然還是徐承的一個遠房表哥,書香門第出身,父母都是大學老師,而他自己之前一直在國外從事圖書翻譯工作,最近回國正在另謀出路,徐承就順勢把他推薦給了陳封。
而且,陶顯知也是一個電影迷,對外國電影十分有研究,當然,華語電影他也看過不少,幫陳封做翻譯,再合適不過。
很明顯,陶顯知早就聽聞過陳封的大名。
畢竟華語電影作品雖然很多,他也看過也不少,但目前爲止,最讓他喜歡的,卻是《瘋狂的石頭》和《瘋狂的賽車》以及一部《無間道》。
這三部電影,又都是陳封投資拍攝的,而且每一部票房都很爆炸,這樣的成績,很難不讓陶顯知記住陳封這個人。
所以,當大家見面的時候,陶顯知顯得就稍微有些激動,對陳封表現出了格外的敬意。
這讓陳封都有些受寵若驚。
不過,當兩人又閒聊起了電影,陳封發現,陶顯知對電影的瞭解簡直比自己都要深入,無論是國內外的電影作品,還是一些導演,編劇,演員,他居然全都如數家珍,說的頭頭是道。
甚至包括外國的一些泛文娛產業,他都有涉獵。
這讓陳封都開始佩服了起來。
這正是他想要的人才啊,懂外語,懂電影,甚至還懂外國文化,這樣的人做自己的翻譯去和別人談電影的事情,簡直再合適不過。
很快,陳封就和陶顯知談好了相關的僱傭協議。
陳封給陶顯知的工資比市面上的標準要高出了不少,畢竟陶顯知的專業能力過硬,而且因爲陳封和別人談判的內容還需要一定程度的保密,甚至等到回國後,大家還會簽訂保密協議,所以,現在工資高一點也是理所應當的。
而陶顯知對此也表示很滿意,畢竟在他回國之後,他一直都還沒有找到一份合適的工作,雖然以他的能力繼續做圖書翻譯或者去大學任教都沒問題,但他更喜歡做自己想做的事情,而現在這份和電影相關的隨身翻譯工作能夠滿足他的需求。
搞定了翻譯的事情,陳封現在就更期待再次和那個外國的畫家相遇了。
不過,有些遺憾的是,接下來的兩天,雖然有了陶顯知跟在身邊,但陳封和安若花居然都沒能再碰到那個外國畫家。
這不由得讓陳封有些遺憾。