第33章 博希蒙德的出發

爲了對付安條克和塔爾蘇斯,也是爲了得到伊斯法罕宮廷的認可,能真正成爲塞爾柱蘇丹,裡德萬慨然和皇帝及馬拉什的首席密使達成了協定,並且當即作出部署:

由馬孛羅將軍帶着領國內最孱弱的三千名部族士兵,打着鮮豔的旗幟,攜帶大批的禮物金錢,前去伴同博希蒙德出征馬拉什,麻痹對方;

而國內最精銳的蘇瓦克兄弟會的士兵共五千人,外加三百名米德雷色武士(大多由經學院年輕膽勇的學生充當),集合隱蔽在穆雅城堡處,歸鄂斯都.江摩.博爾杜卡指揮,維齊爾道拉充當監軍;

領袖裡德萬統率來自領國所有伊克塔封邑上的武士,固守阿勒頗城,並派出使節穿過阿扎澤,和摩蘇爾總督科布哈簽署停戰協議,呼籲對方集合在新月教的旗幟共同對付異教敵人。

緊鑼密鼓的陰謀當中,白底金邊的大方旗於酷暑仍未消散的八月份,即收穫葡萄的時節,自安條克城的狗門前招搖豎起而過,博希蒙德蒙着輕便的緋紅色天鵝絨披風,氣度非凡地於戰旗和四百名騎士的前呼後擁下,排成一字長線,於無數城堞、塔樓守兵的歡呼致敬當中,穿過古老的石橋,來到了奧龍特斯河的平原處,在那裡駐屯着無數待發的營地,其中有博希蒙德召喚來的各族傭兵,也有投奔其麾下的分封諾曼領主私兵,而坦克雷德雖然沒有親自前來(因爲追隨戈弗雷前去攻打阿蘇夫了),但依舊派遣來七十名騎士和一千五百人的普通士兵,讓兩位歸化的突厥軍官艾迪安與約瑟夫監管。

其中靠近鐵橋要塞的營地最大也最爲規整,四周都有挖掘出的壕溝和排起的木柵,留下的雙重大門可供兩輛輜車出入,核心的大營上立着銀穗大旗,正是格里高爾統率的吉麥吉斯旅團。

爲了表示對高文援助的感謝和重視,博希蒙德便將出徵前的集結地點設在此處,這位安條克國主在營地前見到格里高爾時,還特意降尊紆貴,下馬和這位出身修道院奴役的將軍親切擁抱,噓寒問暖。

“薩莫薩塔的理查德已經做好準備,在我軍穿行過阿扎澤抵達彼處後,理查德便帶出一百名騎士和相應的軍隊加入我的征討軍。”吉麥吉斯旅團的大營裡,博希蒙德握着禮儀匕首,對着地圖上的河流和山谷,對着所有參戰的各路人馬統領官指示着。

“公侯閣下,這次既然是直攻馬拉什,那麼順着幼發拉底河的左岸,對敵人側翼的防護也須得注意。我願意請纓,渡河監視阿尼人的拉沃德拉和圖柏賽那。”格里高爾主動請求說,而後他握着拳頭,“昔日我的那羣戰友,就是在拉沃德拉附近被阿尼人活埋殺害的,這裡將是我的復仇之地。”

“沒錯將軍,把阿尼人的血塗滿他們的城堡與山崗,這羣山中的猴子般的雜種就該得到如此待遇。”博希蒙德大聲喝彩,很樂意地接受了對方的方案。

四天後,博希蒙德全軍進發,他有着近五百名重裝騎士,其餘僕從的軍士、士兵和傭兵達到了瞠目結舌的二萬人(其中包括吉麥吉斯旅團四千餘人),就像條能媲**發拉底河的洪流般,很快就抵達了阿扎澤地區。

在那裡,摩蘇爾方的堡壘噤若寒蟬,全都閉門不出,但求自保。

而阿勒頗方的馬孛羅,則帶着事前規定好的三千人,趕着大批騾馬隊伍,來到博希蒙德面前獻出許多的椰棗酒、穀物和無花果,“公侯主上,這支軍隊簡直太過孱弱,我們應該責問質疑裡德萬。”旗下賴諾爾德看着對面阿勒頗麥草般的軍勢,大爲光火。

但博希蒙德卻過分傲慢大意,先前接連不斷的好運氣和輝煌戰果,以及逞強好勝的心意,讓他對阿勒頗獻上的豐富軍資財貨更感興趣,於是安條克國主在馬背上揚揚手指,只是詢問了下馬孛羅,“昔日我在梅登斯堡,曾看到你們國君擁有支精銳的步兵隊伍,現在他們都在何處?”

“尊貴的公侯,因爲鄙國的王公聽說在秋季時節,我們的仇敵摩蘇爾和大馬士革會發起場對阿勒頗的強大攻勢,王公他必須要有點精銳的兵力來應付啊。”馬孛羅可憐兮兮。

博希蒙德哈哈大笑,“秋季的時候,我應該已從馬拉什的廢墟上凱旋,到時候無論是哪路敵人,我都會替你的王公將其輕鬆擊敗。”

“感謝您的慷慨和仁愛!”

就在這樣的稀裡糊塗當中,博希蒙德帶着長長無際的雄壯隊伍,穿過了阿扎澤走廊,炎熱的雲和藍天下,道路兩邊的黃色土堤和引灌來的河水反射着瀰漫的熱光,椰棗樹在風中搖動着,馬匹的鼻孔長得大大的,許多馬背上的騎士在鐵盔和護鼻前懸上了絲織的遮簾,迎風擺動,堅忍的步行軍士和士卒階層,則扛着沉重的長矛、盾牌和十字弩,列成蜿蜒的縱隊,汗落如雨堅持前進,遠方天際升起的沙塵浮浮沉沉,一片迷茫的黃色。

吉麥吉斯旅團的縱隊尾隨其後,所有士兵將大長矛擺入了輜重車內,伴隨其步行。格里高爾騎在馬上,也看到了那邊依舊在整隊的阿勒頗僕從軍。

明晃晃的日頭下,他身後一名來自聖保羅學院的年青人,此刻正擔當旅團的軍需官的斯塔利亞努斯,皮膚黝黑滿頭是汗,纏着新月教徒那樣的頭巾,低聲詢問前面的將軍,“難道我們就這樣,緊緊跟着這位傲慢的安條克國主嗎?”

“從薩莫薩塔經過後,我們會渡到大河的左岸去。”斯塔利亞努斯得到的回答如此。

“我很好奇大主保人對這次安條克國主的征伐持什麼態度。”好奇心旺盛的斯塔利亞努斯繼續追問。

“當然是不希望對方遭受失敗!畢竟現在局勢下博希蒙德失敗的話,比他取得勝利給我們造成的損失要大得多。”格里高爾有點不耐煩地扭頭,從而打斷了斯塔利亞努斯的進一步追問,而後將軍回過頭來,看着遠方灰黃濛濛的天空,和漫長前頭那醒目的安條克大旗,又不由得喟嘆補充下,“然而吉凶禍福,卻不掌握在我和大主保人的手中,只能看那位精明的諾曼公侯自己的了。”

第87章 無限的金庫第79章 擲火兵們的交談第43章 萊斯沃諾要塞第101章 普拉尼飛輪第15章 角力第39章 海關所的夫婦第26章 和喬瑟蘭的談話(下)第1章 新航路規劃第53章 與姐姐一起逃第9章 血戰拒馬牆 中第100章 借船第42章 守禦之火第107章 信心膽氣第81章 布穀鳥第81章 墜落第124章 翻臉第37章 石龍子第95章 分娩第21章 圖拉真門第72章 援兵第130章 休的驚恐第43章 內外交絕第61章 高文的好朋友第29章 呼羅珊守護者第73章 絞殺第93章 父子對話第29章 給安條克的回信第6章 苣苔山(下)第98章 羅馬尼亞帝國樞密會議第34章 東谷之戰(下)第94章 君士坦丁堡的日常(中)第48章 埃德薩屠場第27章 對喬治亞的處分第87章 奧古斯都第26章 羊腸管第40章 受阻的右翼第30章 葉得臣第14章 “雙眼”第51章 榮耀的棺槨與可疑的船隻第24章 第九杯酒第32章 萊特手腕第79章 喋喋不休第31章 帝國副皇帝第23章 造醫院的宏願第22章 火器之威第60章 巡營第53章 掃蕩的颶風第85章 澤菲利姆之戰(上)第28章 塔爾蘇斯女凱撒第32章 遺產下落第24章 河面上的交易第111章 Pronoia(上)第18章 政體革新第99章塞琉西亞的社會調查(三)第33章 第二次梅登斯密議(上)第68章 斯蒂芬投降第12章 五分之一第16章 越山第89章 迎賓者第69章 紅隼第96章 約翰王第36章 帆和澎湃的航程第44章 守捉官的決意第92章 賊鷗第67章 烽火飛揚第94章 九天玄女第59章 鐵血丹心郭統制第25章 先正後奇第5章 梅里克最後的選擇第22章 示威第3章 扎塔之王第105章 兩鳥在林不如一鳥在手第84章 拋石機第94章 君士坦丁堡的日常(中)第76章 棋逢敵手第72章 博希蒙德與驢子第18章 背後第74章 說服的理由第52章 解圍第38章 “實地”操練第11章 羅馬人第1章 聖書抄錄員第29章 給安條克的回信第97章 集結第34章 被俘第19章 巖洞第82章 公主的態度第50章 哲蘭第34章 大閱第35章 風車.水輪(上)第57章 爲難第14章 筵席序位(上)第36章 犀利寶劍第41章 兩條路線第7章 三封信第93章 災難和罪第26章 和喬瑟蘭的談話(下)第79章 意大利加聯盟第22章 復仇的懲戒第75章 逆戰