第86章 金髮灰髮?

?“那種東西我可不在乎,我隨時能授予軍營更多的戰旗,看到在我緋帳內那個在進食的巨漢了沒有——啊,對不起,忘記你是無法看得到的。”高文指着在馬樁邊大吃大嚼的迪姆,而後很有壓迫性地站在尼卡的面前,“先前你的士兵以爲他死了,但沒有,這個巨人早晚還會擎着我的大旗登上你的城頭,到時候你和你五個兒子,一樣會遭到覆沒之災。”

“不要這樣大公爵,看來你和父親締結的誓約,根本便當作兒戲。”約翰皇子勇敢攔在了高文面前,即便他想要看到高文的額頭,是非常費勁的。

他的潛臺詞就是:別忘記了,在一年後,你須得交出塞琉西亞和奇裡乞亞,除非你像皇都的競技流氓般毫無信用,“背信棄義的惡人,是註定會滅亡的。”約翰很認真地補充了這句。

高文居高臨下,看着皮膚黑黑的皇子,細密的擡頭紋微微皺起,“是的,你說的很對,我應該遵循契約精神——既然我說到,那便做到。現在五位卡列戈斯都送來了,我也會撤去對這座堡壘的圍困。”

樹下,交換誓約後,尼卡帶着五位被鬆綁的兒子,讓他們陸續跨上馬背,“早晚我們會返回西斯城和穆特河谷的!一年後,要是你膽敢繼續忤逆陛下,我們會爲先鋒,橫掃整個地盤,把你們掃入塞浦路斯海去。”五位卡列戈斯同時扭頭,惡狠狠對站在那裡的高文賭咒說。

高文將食指和中指併攏,扶在額頭前,表示會謹記五位卡列戈斯的誓言,“現在你們的兩位最小的弟弟,已經繼承了杜卡斯姓氏,我和安娜會像對待自己兒子那樣,好好照顧他的,希望穆特城堡和西斯城堡的廳堂和壁爐,他們會喜歡的。”

楊樹的冷冽樹蔭下,高文走到了肩輿前,半跪下來,伸出了長長右臂,阿格妮絲目不轉睛地立在他的身後,擔當“監察”的職務,琦瑟夫人首先接過的高文臂膀,走了出來,而後半跪下來和大公爵擁抱輕吻,低聲說,“英格麗娜十分傷心。”

“不是金髮,看來是梅洛的妻子。”小翻車魚在身後默唸着。就在她還在繼續等着寡婦出來時刻,琦瑟夫人提着裙裾穿過楊樹行行的影子,向她走來,“灰色頭髮的少女啊,剛纔英格麗娜應該看錯了你的身份,你不可能是紫衣公主。”

阿格妮絲好笑起來,“明眼人都能看出我不會是公主,就像你不可能是金髮那樣,所以這位梅薩迪尼夫人到底會蠢笨到什麼程度?”

結果她還沒得意完,自己的胳膊,被琦瑟夫人握住提起,倒着拖到了小楊樹林外,“喂,喂,你幹什麼,你要對紫衣公主的御墨官做什麼!”

“既然不是公主,又不是相關人等,就不要眼巴巴盯着別人。”琦瑟十分嚴厲地說到,把亂喊亂叫的小翻車魚拖出了好多碼,只剩下婆娑的樹影裡,高文還帶着執着和愧疚的神態,半跪在肩輿前,伸着臂膀,始終不起來。

“完蛋了,這下高文那根邪惡騎矛的綵帶,又要飄蕩起來。”阿格妮絲的眼界裡,這副情景急速遠離縮小

入夜後,小翻車魚從衛士們那裡打聽到的小道消息,那個金髮寡婦最終還是走下肩輿,和大公爵相擁在一起哭泣,“不管如何,這個消息還是要告訴安娜。”阿格妮絲用拉丁文寫了封簡短的信,因爲她覺得這樣是很安全的,越深奧的文字就越不會被人看破,而後她在正準備陸續開撥的軍營門口,找到了名挎着皮筒的兄弟會騎手,其實也是臨時的郵驛員,正準備朝塞琉西亞去,“這是大公爵給紫衣公主的密信,切勿遺失和打開。”阿格妮絲的話語很鄭重,而郵驛員也認得這位公主的御墨官,於馬背上致敬後,很小心翼翼地將信件裝載好,接着揚鞭朝塞琉西亞而去,若是馬匹全力跑動起來,也就一個時辰的功夫。

待到這騎兵舉着令牌,馳入有警備士兵把守的衛城庭院時,篝火前將阿格妮絲的密信取出,拋出個弧線,扔到了在二樓柱廊前的衛兵伸出的手裡,接着那衛兵躍上樓梯,在三樓的樓梯口被胖宦官攔下,“給公主殿下的。”

“哼,不出所料。”小禮拜室裡,安娜在讀經臺上把信紙條給展平後,略看了幾眼,便款步走到窗戶邊,漆黑的海與夜,軍港邊升着指示火焰的槳帆船,正一艘艘,緩緩進入停泊的位置,水手們嘈雜的喊聲慢悠悠,在海面上互相傳遞應答着,“阿拉爾曼堡的圍攻軍隊回來了”這會兒,胖宦官走到了掛着絲簾的門廊邊,“尊貴的殿下,有兩位負責郵驛的錦冊兄弟,請求您的接見,他們說在分揀的信裡,發覺了重要的訊息,來自安條克城的。”

“唔?”安娜帶着這樣的疑問,緩緩坐到了寢室的另外道絲簾後的椅子上。

不一會,兩位穿着貼身袍子,胸口彆着銀質“番紅花圖案”徽章的兄弟會成員,跪拜在公主面前,手裡舉着被封好的信件。

因爲現在塞琉西亞,是朝聖者們唯一掌控的海洋中轉港口,故而許多領主送回家鄉的私信,都送到這裡來,再由過往商船一併帶回寄出。

而安娜暗中指示市政司,要在這成堆的信件裡,找到地位尊崇人物的,“捕捉關鍵而有價值的信息”。市政司不但照着公主的意思去做,還動用了造假技術——以假亂真的印章、精密的裁紙刀、做舊紙張等,大約有二十人專門負責這樣的事務:將信封送到密室,悍然無恥拆開閱讀後,再“密封”得和原先一樣,寄回法蘭克或意大利去。

“哪位領主的?”

“布洛瓦的斯蒂芬伯爵。”

“寫給誰的?”

“寫給他的妻子,布洛瓦的阿黛拉夫人的。”

安娜有點失望地歪了下腦袋,看來又是這羣兄弟會密探朝她邀功而已,阿黛拉是征服者威廉的小女兒,斯蒂芬遠征後她擔當領地的攝政,這在法蘭克之地是司空見慣的事,一封普通給妻子的信,能有什麼值得注意的?

但是,一名兄弟會接下來的話,讓安娜來了精神,“斯蒂芬伯爵在信中,說到而今朝聖者在安條克城下遭逢了巨大的困難,還有來年後摩蘇爾和呼羅珊的突厥異教徒,可能會組織異常強大的攻勢,爲亞吉.西揚解圍。”

第78章 偵測第8章 大土王伯丁第117章 北線對決第27章 自戕第9章 替代第32章 人血麪包第22章 十萬橫磨劍第65章 父子爭執第9章 血戰拒馬牆 中第81章 《都拉佐條約》與威尼斯監察官第19章 蘇丹夫妻第39章 海關所的夫婦第55章 蛇第19章 急救第79章 翻車魚戰船第41章 羊毛衫殺手第16章 尼布甲尼撒王將毀壞推羅(下)第103章 裡德萬問策第52章 新兵支隊與駐屯地第38章 莫諾馬赫第67章 鐘樓下第34章 第二次梅登斯密議(下)第51章 驚恐的卡貝阿米婭第25章 神鷹第82章 暴力遷徙第86章 安德奧達特的春季攻勢第84章 新加冕人第4章 緋旗第64章 偷渡第35章 髒活第107章 新的旅團第103章 五月十八(上)第109章 契丹突火管(上)第59章 扣押第10章 鷹第46章 虛妄安慰第28章 索權第19章 新靴子第33章 泰提修斯逃跑第76章 棋逢敵手第10章 真烏古斯人第43章 箭書和和議第26章 下跪的公爵第58章 宗主教的愉悅旅程第49章 耶律大石第36章 風車.水輪(下)第103章 解藥第68章 柏勒洛豐特演第40章 倨傲的接待第77章 浸禮第10章 君士坦絲第95章 密文第33章 好轉第11章 諾曼金第12章 天鵝騎士第44章“教宗使者”第74章 信徒和磨難,誰成就了誰第74章 王室包廂和克里特代表第21章 馬蘇德的宣稱第7章 出征的算籌第47章 出現在莫夫的大公平王第40章 倨傲的接待第43章 莫利亞新軍第98章 “大敵酋”第105章 五月十八(下)第88章 ****鬍鬚第54章 復活第55章 卡薩的私鬥第22章 大牧首被俘第14章 無憐憫的猛攻第28章 熟絲薔薇第27章 尼沙普爾(下)第20章 聖妹的退讓第83章 大公爵的慈悲第67章 東方力量的迫近第44章 還是氐惆第8章 大土王伯丁第26章 尼沙普爾(上)第11章 拋劍第57章 放逐第70章 坍塌第61章 小手印第46章 婚禮的警備騎士第34章 第二次梅登斯密議(下)第3章 麝香第11章 羅馬人第110章 耶路撒冷執政官第60章 蓋塔的遺囑第66章 隔空喊話第68章 來回談判第35章 印度黑色大地第89章 炫耀第85章 飛鳥第64章 骰子擲出第1章 聖書抄錄員第47章 索印第50章 博希蒙德殞命第38章 伽色尼戰象第36章 拖曳與追擊第13章 塞浦路斯的商約