第84章 海盜們

那支龐大的船隊很快靠在岸邊,但其甲板上並沒有懸掛指揮作戰的令旗,看來並未對他們抱有敵意但即便如此,高文和原本已準備向東離去的鮑德溫,都各自派出一支騎兵分遣隊,將那船隊上岸的地點給監視住了。△↗,

很快,幾名看起來是船隊頭目的,蒙着花式斗篷的人物,換乘小船上了岸邊的蘆葦地,當高文與鮑德溫騎馬來見時,鮑德溫看到領頭的那位個子矮壯的,便高興地說到,“這不是我的遠房表親,溫爾莫.尤斯塔斯嗎?都說你前去朝聖,至今未歸,沒想到居然在這裡幹起這行當了。”

鮑德溫口中的“這行當”,便是海盜了。

人類最古老的職業,自從人類用海洋開始貿易時,海盜就應運而生了,在古希臘時代他們就是傳奇冒險劇裡不可或缺的角色,而奇裡乞亞自古以來也是海盜蜂擁聚嘯的地帶,當年古羅馬共和國花費了極大的精力來清剿他們,後來進入中古時代後,雖然此地被丹麥或瓦良格人搶去了風頭,但海盜行爲向來存在,並混入更多的“國際色彩”:希臘人、敘利亞馬爾代特人、撒拉森人、摩爾人都加入了這個古老偉大的行當。

原本奇裡乞亞,和其西部的潘非利亞,即拜占庭羅馬帝國設立的基比奧冬特軍區,擁有整個帝國二分之一的戰船,和近兩萬名水手,但當曼齊克特戰敗後,這個軍區的艦隊蕩然無存,許多人脫下軍服後,就從事海盜行當自力更生。

讓高文吃驚的人,這羣原本是帝國水手抑或水手後代的海盜,居然奉戴了法蘭克人,也就是出身古老尤斯塔斯家族的溫爾莫爲首領,這位本來只是個朝聖的香客,在小亞的歸途裡,遇到突厥人的襲擊。結果奮發手刃了匪徒,被羣龍無首的海盜們相中,自此成爲頭目,幹起了沒本錢的買賣。

現在溫爾莫的屬下。已經擁有了三四十艘大小戰船,近兩千人,在塞浦路斯、羅德島、奇裡乞亞和塞琉西亞都有銷贓的據點。

這羣人的搶劫對象也是多種多樣,希臘、******、威尼斯、埃及法蒂瑪的都來者不拒,還搞奴隸販賣不是把白皮膚的德意志蘭或法蘭克人販到非洲去。就是把非洲那邊的黑奴販到這邊來,總之兩邊通吃,生意十分紅火。

“很好,溫爾莫你現在便帶領人手和船隊,協助我與高文閣下,一起平定奇裡乞亞。”鮑德溫自然十分欣喜,因爲現在朝聖者各路人馬,都缺乏海上的力量。

“平定完後,自然不會虧待你們的。”這是高文的承諾。

這會兒,海盜頭目隊列裡忽然走出位黑皮膚裹着新月教頭巾的漢子。跪拜在高文的面前,“偉大的帝國第一倫巴第阿寇尼斯指揮官,我是賈爾古巴啊,您還記得我嗎?但是我一看到您這羽飾,就知道是您了,高文.盧塞爾將軍。”

這名字,這長相,這性別,高文能記住纔有鬼,但那漢子熱情地繼續說到。“您出征卡拉布里亞的時候,還曾經發過委任狀給我的,後來在盧卡尼亞山谷裡我的隊伍被諾曼人擊潰,我跑出來。先是投靠扎哈斯的船隊,而後扎哈斯被帝國的塞巴斯托克拉特逐出了伯羅奔尼撒,我就飄蕩到了這裡來,投效在溫爾莫老爺的旗下。”

“賈爾古巴,如是的話,你的經歷也真是坎坷!如今報效在我的旗下如何。自此安德列夫.葉爾戈是行船總管,你便是副手,薪金好商量,你的船隊在我奪取塞琉西亞後,還能享受免費的停泊地。”即便高文還是想不起來這位,因爲當年他在卡拉布里亞地區,濫封的貴族太多,更別說是這位撒拉森種的人物,不過現在他絕對有拉攏的價值。於是激動的賈爾古巴和溫爾莫等幾位頭目一起聚在起商議了會兒後,得出了結果:賈爾古巴帶着分離出來的船隊,大約三百名水手,十二艘潘非利亞式雙層划槳戰船,高文也將“長公主之眷”這支水手連隊大約四百人,交給安德列夫與賈爾古巴共同統領,自海路與陸路並行,向塞琉西亞推進!

其餘的一千餘名海盜,全部在溫爾莫的統率下,協助鮑德溫的軍馬,向東朝阿達納城進攻。

在帕弗拉哥尼亞山區被害最爲嚴重的瓦拉幾亞連隊,交給萊特.博濟亞,及鮑德溫屬下的武裝修士奧登,一起固守塔爾蘇斯,向東西兩個方面履行給養運輸的職責。

然後高文暗中使用了手段,把“瓦拉幾亞連隊”的編制劃歸給了“守衛者旅團”(這支連隊現在於塔爾蘇斯休整),把“長公主之眷”這支水手連隊的編制也撥給了這個旅團(這支連隊則在海上行動)如此的話他就只需要再提供一支“大公死士”步兵連隊,給布拉納斯便足夠至於原本同樣應該屬於新旅團的“聖西里爾”騎兵連隊,也被高文以“所有騎兵戰馬奇缺,必須雙雙聯合作戰”爲理由,堂而皇之地繼續掌握在自己手中。

而今,“紅手旅團”還餘下三支意大利老兵連隊,三支希臘連隊和三支水手連隊,而今又按照安娜的“許諾”,補入了原來屬於武裝團的一千名強壯的德意志蘭人,高文下令:將原先的希臘連隊、德意志蘭人、比雷爾的倫巴第人統統混同起來,統一改編爲四支banda(團級支隊),所有的banda支隊按照每支隊六百人的規模,都使用長度與騎矛相當的長矛,排成縱形或者橫隊作戰;而後騎兵連隊、劍盾老兵和弓箭水手,在“班達”團隊側翼或其後擔當輔助作戰。

至於“守衛者旅團”實際上尚在戰場的三千餘人,同樣被分爲了五支班達支隊(十支連隊,每班達兩個連隊),不過高文只是做個編制的劃分,其餘的細則全部交給布拉納斯和多魯斯去負責,“沒有騎兵,也缺少弓手,也缺乏訓練,這個安娜小妮子倚重的新旅團,只有政治上的意義,在戰場上不過是給我紅手旅團打下手的。”反正高文心中就是如此想的,不過爲了大局,他還是沒有公開說出這話。

如是,“弓師團”兩個旅團,而今合在一起約八千餘人(足額的話,應該是一萬人),急速朝距離塔爾蘇斯最近的澤菲利姆城而去高文將第一個目標鎖定於此,就是要打開通往塞琉西亞的通道。

第26章 帕柏斯銀礦第92章 博希蒙德再起(下)第76章 夜襲第15章 彩色的夢與灰色的雨第85章 鐵牆(上)第53章 科布哈進逼第34章 小貴族第84章 扎哈斯再現第44章 開價者第69章 梅洛特遣軍第65章 Sebastocrat第99章 科索斯的航程第15章 彩色的夢與灰色的雨第36章 照受不住第33章 好轉第87章 典禮(上)第85章 博希蒙德的孤獨第16章 奪佔教堂第71章 控鶴虎翼第18章 娛樂和耳目第79章 御旗的丟失第13章 連襟第5章 勿謂言之不預第34章 總得活下去第24章 立旗第21章 聖鵝第49章 雙拳出擊第17章 馬達姆第93章 無影無蹤第28章 庫曼之酒第11章 拋劍第6章 安娜的冊封第55章 裁決的理由第27章 求婚第88章 奧興采邑第42章 皇子新政第27章 對喬治亞的處分第25章 燒草第31章 金蘋果第52章 新兵支隊與駐屯地第114章 海倫娜第50章 鉗子第3章 高文來到第52章 琺琅盒第25章 伊薩克降服第30章 狐狸第13章 博希蒙德第80章 畫營自守第57章 野戰營壘第60章 色雷斯志願軍(下)第74章 豪豬箭雨第76章 從馬直第101章 火種第11章 羅馬人第70章 坍塌第50章 射距優勢第42章 信德的敗亡第60章 狂信徒的哲學第60章 狂信徒的哲學第105章 聖誕攻勢第30章 銃決第88章 大公平王第10章 安條克門戶第87章 典禮(上)第12章 去向第13章 小丘(下)第93章 赦免第2章 火毬雨第68章 斯蒂芬投降第45章 夜風暗鬥第39章 “蛤蟆”(續)第64章 偷渡第98章 燃火的雪第28章 特拉布宗滅亡第14章 小麥與石灰第102章 別營覆滅第59章 新浸禮第1章 新航路規劃第35章 默契第63章 皇帝的夢第21章 馬蘇德的宣稱第83章 聖提多之旗第37章 伏殺第33章 聖西里爾.突擊!第57章 新武器第77章 女子會第2章 發酵第9章 諸種不滿第53章 閃電裡的手第106章 計中計第99章 新普世帝國第43章 處刑第18章 雙面桶第34章 東谷之戰(下)第5章 戰不戰?第109章 法蒂瑪艦隊第38章 木杆木臼第20章 各人的道別第53章 皇帝現身第3章 魯本王子