第40章 邁吉林與埃澤利提

爲此高文又不能返歸皇都裡,而要在野外營地裡度過新年的春季。

摩西亞的山谷長滿鮮豔的三月花時,他蓄起了長鬍須,並在御營的橫樑上繫上繮繩,壯碩的雙臂勾在其上,而後落在阿格硫斯的馬鞍上,每日上午在內裡練習騎馬,下午則鍛鍊啞鈴,或者在靶場射箭。總而言之,他需要泄着過剩的精力。

登傑河邊整個軍營化爲了巨大的集市——許多特爾沃諾、維波、德爾圖維斯和亞德里安堡的商賈、農民和娼妓都順着河流乘舟抵達規定的營市,讓士兵們過得能舒坦些,有酒喝,有肉吃,有女人在榻上侍奉外加洗濯衣服。

但皇帝卻沒法這樣,也有歸順來的波耶貴族進獻女兒來,但都被高文拒絕,其實不是他不想,而是想給士兵、將官及本地貴族樹立個良好的道德榜樣。

當然也有......的原因。

入夜後,皇帝還要忙於和皇都、塔爾蘇斯、梅利泰內、的黎波里等地方互通信息,統籌安排各種事務,教會的、農商的、軍餉的、工坊的、水力道路風車建設的,恰如機要官所記錄的:“巴塞琉斯陛下爲帝國殫精竭慮,勤勞如蜂。”

當高文探知匈牙利、托斯卡納、威尼斯、西西里諸國聯軍心態不齊時,便決定不等他們協調一致,“三月二十日,我軍準時進。”

距離全軍拔營的時刻尚有七日。

這期間主要有兩件大事需要解決,一件事是布拉納斯方面軍捕獲的四萬帖薩利農民安置問題,高文委託給機要官菲拉克託斯去解決,“優先安置在色雷斯海濱諸城市”。還有一件事是伊薩克.科穆寧的安排問題——這位曾經的帝國榮耀者來到了新皇帝的營地當中,親自請求“寬恕”,但實則是來求“長期飯票”來的。

高文親切地接待了這位,和他把臂相談甚歡,席間皇帝下達敕令,“麥考利努斯閣下年事已高,帝國的耆老唯有伊薩克閣下等寥寥幾位,此後歌劇院、賽馬場上羣臣班列當中伊薩克將享有席,見朕無需行禮,吟誦讚歌時可第一個起頭,可帶頭第一個鼓掌。此外自皇都徵收的集市稅當中,每年撥出八十萬塔索銀幣的額度來,供伊薩克閣下養老。宮廷金庫裡同時每年撥出十萬塔索,供達拉賽娜終老。”另外高文還下令,在大宮城內保有所堂皇的宅邸饋贈給伊薩克。

這就是科穆寧家族中堅人物的最終結局,“他們被綢緞和金子做的囚籠好好地保護起來,住在地面上的‘阿格尼斯’當中,他們的家族將繼續榮耀下去,作爲新王朝一面拉攏人心的旗幟,被瓦良格皇帝和後代精心保護着,壓在漂亮的‘箱子底’,適當時刻拿出來搖晃吶喊番。”

非但是達拉賽娜和伊薩克母子,就連艾琳皇太后前去修道院也被排入了行程。

布拉赫納宮當中,安娜牽着子女來拜謁母親時,在筵席上直截了當地祝賀了她,“聖使徒教堂庭院內築起了座嶄新的聖凱瑟琳隱修院。”

聽到這話,原本艾琳端起的杯盅,一時間因爲愣住而沒有落下。

燭火裡,艾琳看着女兒冠冕下漂亮的茶色眼瞳,但卻探究不到她內心的想法。其實也不用猜度,她畢竟成爲了高文的妻子,這個帝國是她和他的——艾琳回過神來淡笑了下,而後她的眼睛轉向了筵席邊的臥榻,在那裡自己小兒子阿德約安正和赫利斯托弗、海倫娜玩着澤諾棋,甚爲開心。

“多麼希望十年後他們依舊如此,高文的血脈、杜卡斯的血脈和科穆寧血脈能平和融洽地在一起。”艾琳喟嘆了下。

“母親,阿德約安此後由我來保護,他將遠離戰場,在皇都內做個風雅文化的大貴族。”安娜望着母親,良久後她補充了句,“若是多年後高文逝去,我還活着的話,也將在這隱修院當中度過餘生。”

安娜的話擲地有聲。

安置好伊薩克後,高文又接見了和對方一起來的,世代居住在卡斯托里亞地區的兩個斯拉夫大部落的使節,一個叫邁吉林,一個叫埃澤利提。這兩個部落自五百年前遷徙到了彼處,現在繁衍生息爲各有數萬人口的羣落(真實歷史位面中,此兩個部落在12o4年君士坦丁堡陷落後,還奮勇抵抗法蘭克人對塞薩洛尼基和帖薩利地區的入侵),先前布拉納斯進攻帖薩利時,曾得到這兩個斯拉夫部落的協助。於是布拉納斯答應爲他們穿針引線,到此覲見皇帝陛下。

邁吉林和埃澤利提的使節穿着古風的衣服,緋色圓領邊白色短衫,繡金的腰帶上佩着短劍,下着燈籠般的藍綢褲子和獸皮長靴,爭相對皇帝的靴子親吻,他們表示斯拉夫人崇拜強大的人,能迎來新帝國的皇權來管理己方對於部落來說是件莫大榮耀的事。

皇帝當然知曉對方來意,便在寶座上欠欠身軀,承諾道“貴部落原本的村社領地不變,將獲得與安納托利亞伊蘇里亞人一樣的待遇。”

斯拉夫使節急忙躬身致謝,並表示爲報答皇帝,他們願意爲巴塞琉斯、巴塞麗薩二位陛下提供“人貢”,“兩千名優秀的青年,可爲陛下提供戰士和侍從。”

“暫時不用爾等來到宮城。”

皇帝的這句應答,讓兩位使節感到愕然,而後有些小小受辱的意思,難道被皇帝嫌棄了?

但是皇帝繼續說到,“爾等可歸去告訴布拉納斯將軍,他可在十日後統率三個旅團北上瓦爾達爾河谷,配合朕合擊索菲亞堡,所以——拉里薩、塞薩洛尼基、馬其頓佩拉、卡斯托里亞的防務,就全部委託給爾等了。”

皇帝這句話十分坦然,代表他對這兩個部落深深的信任。

兩位使節聽到這話後,原本的疑竇瞬間消散無影無蹤,便齊齊對皇帝再次鞠躬致禮,表示兩個部落會拼儘自己的血,保護好皇帝的城市,就好像保護自己部落的村社土地。

等到使節離去後,高文重新回到地圖桌前,苦思冥想着行軍路線。

這時候,帝國導師馬格倫迪烏斯遞交來了自己“考慮成熟”的方案。

第85章 飛鳥第97章 皇帝大軍陣(下)第64章 猛獸之眼第84章 攻守易位第1章 國債第12章 天鵝騎士第67章 教唆第53章 坍塌的殿堂第15章 徒勞攻擊第74章 說服的理由第71章 錦冊第17章 圍城打援第57章 無義之戰第74章 武裝團第49章 獅旗和葉凡杜尼旅團第64章 死屍.靴子第27章 對喬治亞的處分第77章 浸禮第81章 庫德卜的捷報第36章 風車.水輪(下)第73章 火銃夾心第92章 賊鷗第14章 喬模喬樣第57章 五國第52章 蠻騎渡河第42章 價碼第29章 給安條克的回信第99章 古法淨化第40章 各人的心思第12章 困殺第89章 鐵刺木框第75章 洗地第19章 巖洞第69章 四教宗第1章 悖論裡的選擇第77章 崑崙奴第8章 夢境之地第81章 逼迫第8章 遞女裝第38章 機動第97章 塞琉西亞的社會調查(一)第59章 幕後人第27章 瓦拉幾亞的來客第52章 擲火兵們第15章 軍典條令第64章 鏡中天使第88章 航跡第32章 分道揚鑣第10章 真烏古斯人第29章 阿爾蘇第77章 迷思第10章 幽靈的聲音第83章 掃蕩戰第52章 入城的召喚第43章 箭書和和議第26章 鐵門堡第31章 互突第80章 巴塞洛繆第32章 奇襲赫拉特第63章 戰備第34章 東谷之戰(下)第54章 拆夥第49章 高文在阿韋爾薩的暴行(上)第78章 溫若明娜第5章 君士坦丁的饋贈第20章 大彗星第93章 父子對話第86章 撒馬爾罕的河第7章 雄獅之冠(中)第13章 聖妹到來第88章 典禮(中)第54章 戰時小憩第67章 巴里城保衛戰(中)第20章 一觸即發第70章 老將軍的決斷第54章 戰時小憩第82章 末路第87章 澤菲利姆之戰(下)第76章 勒令第39章 摩西亞大稅冊第46章 君士坦提安第83章 聖提多之旗第1章 巨人歌利亞第103章 新的征程第36章 第三個門第67章 犒賞第59章 “無本買賣”第87章 南風和鹽第67章 蘇特里之變第28章 貝特麗絲第50章 草甸鏖兵(上)第34章 疫病毀滅第14章 小麥與石灰第31章 調停仲裁者(中)第25章 和喬瑟蘭的談話(上)第81章 通牒第23章 瓦良格式開局第97章 圍三缺一第2章 火毬雨第56章 詆譭