第九十七章

有好長一段時間,艾克什麼也沒說。他只是盯着她看。她仍然彎着腰躺在泥土裡。她呼吸困難,似乎沒有意識到發生了什麼事。

“不,我不會這麼做。她是我的領導,我對她很忠誠,”他最終告訴韋瑞克。“我太老了,太累了,不能再把一切都扔掉了。我已經做過太多次了。”

敵軍土匪頭子站在艾克面前。老偵察兵還坐在地上,沃裡克巨大的身軀籠罩着他。

“你確定嗎?如果你不加入我,我會殺了這個樂隊的所有成員。他們中肯定有一些人你希望看到拯救嗎?”韋瑞克問道。"你可以選擇幾個作爲你的下屬."

艾克擔心地皺起了眉頭,他的眼睛下面出現了皺紋。當狼繼續他的演講時,他看起來沒有自信。

“比如你收留的那個妖精。幾分鐘前我看到你忠誠的寵物在你身邊。“馬赫迪姆可能把他打到了一邊,但他還活着,”沃裡克指着休斯躺着的地方說。“如果你拒絕我,我將別無選擇,只能殺了他。”

當艾克向休斯的方向瞥了一眼時,又是一陣沉默。他面無表情,無法猜測他在想什麼。

"如果自我利益還不夠,那麼也許你需要一個屬於你自己的理由?"韋瑞克問道。“加入我,我將創造一個新的王國,比所有其他的都偉大!我們將一起開創一個新時代,在這個時代,人們的行動比他們的鮮血更重要!”

“你只不過是一羣腐敗的南方商人的傀儡。我知道你在破輪公司工作,”艾克指控強盜頭子。

“我不爲任何人工作。目前,壞掉的輪子的支撐只是方便而已。當他們試圖破壞我的時候,我會做好準備,”沃裡克回答。“我是使用它們的人。”

“這是每一個出生的棋子和工具都相信的,”艾克回答。他不相信。

“和我一起親眼看看吧。”韋瑞克反駁道。“白鴉爲北方獨立而戰,是北方第一個土匪頭子。我打算成爲最後一個。我將在這片未開墾的土地上建立一個新的王國,一個比所有王國都大的王國。我們夢想着同樣的事情,老頭。我爲你爲之奮鬥的東西而奮鬥。”

"當你沉浸在折磨和痛苦中時,你指望我會相信嗎?"艾克指控韋裡克。“你顯然不爲任何人而戰,除了你自己和你自己的病態享受。”

“我從來不會無緣無故地殘忍。”沃裡克平靜地回答。“我們都知道她對別人做過比這更糟糕的事。她的爪牙殺人、強姦、搶劫,穿越北方。無數的生命被她的行爲摧毀,而你支持她。不要假裝你比這更好。”

“哦,那你爲什麼要安排這個噁心的節目?”艾克問。他的聲音因憤怒而沸騰。

“首先,爲了讓你知道她不值得你忠誠,”沃裡克解釋道。“在北方這裡,強者統治弱者是天經地義的,而我遠比她強大。我只是想讓你明白這一點。”

“這並不能解釋爲什麼你要讓我們幹掉她,”艾克反駁道。

“這只是爲了讓我知道你是否可信,”沃裡克回答。“如果你拒絕打倒你的老領導,我知道你仍然忠於她,並將與我作對。如果你真的殺了她,那你就和我一樣要爲她的死負責。我發現這是一種有效的性格測試。”

艾克一直沒精打采的,但聽了韋瑞克的話後,他直起身子,迎着那個人的目光。

“不,我拒絕。你必須殺了我。我這輩子做的壞事已經夠多了,這是我拒絕跨越的一條線,”老偵察兵堅定地宣佈。

沃裡克皺起眉頭,轉向紅狗。

“那麼,你呢?”他問另一個俘虜。

“我來吧,”另一個人用充滿不情願和內疚的聲音回答。

慢慢地,強盜中尉站了起來,伸手去拿掉落的劍。他撿起來,然後愣住了。他盯着她看了幾秒鐘,咬着嘴脣。

韋瑞克耐心地等待着。儘管他手無寸鐵,而且在紅狗的攻擊範圍內,但他似乎並不擔心。土匪頭子周圍有一種自信的氣氛,這種氣氛使他周圍的環境變得沉重。很難想象事情會不按他的方式發展。

“在這一點上,我會幫她一個忙,”紅狗喃喃自語。

“你背叛她是在保全自己,”艾克責備他。

“他也答應放過我的一些人。他們比一個已經死了的女人更重要,即使她曾經是老闆,”紅狗反駁道。“反正她也不會爲我們冒險。她一直是個自私的賤人。”

強盜中尉向她邁了一步,把劍舉過頭頂。他以前的老闆沒有迴應。她似乎失去了知覺。

“站住!”艾克突然命令紅狗。

老偵察兵看着他的俘虜,站了起來。當艾克伸手從他手裡接過劍時,紅狗愣住了。

“你在幹什麼?”韋瑞克問道。

“讓我來做吧。我將是取她性命的人,”艾克回答他。“我只是需要先告訴她一些事情。”

沃裡克的眉毛一揚,臉上露出驚訝的表情,但他什麼也沒說。

“再見,赫拉德。你一直是一條傲慢的蛇,沒有一絲一毫的體面,看看它把你帶到了哪裡,”艾克告訴他倒下的首領。"你應該拿着你的不義之財退休。"

老偵察兵然後把他從紅狗那裡拿到的劍插進土裡,跪在她身邊。他把手放在她的肩膀上,輕輕地搖了搖她。她轉身朝他的方向看去。痛苦和仇恨籠罩着她的臉,但她還有意識。

艾克湊近她,對她耳語了幾句。太安靜了,沒人能聽到,但當他說話時,他肩上的重擔似乎消失了。

“去你的,老傢伙,”她瞪着他,咳嗽着回答。

幾秒鐘後,她又咳嗽了一聲,翻了個身。她緊閉雙眼,面容因痛苦而緊繃。老偵察兵面無表情,從腰間拔出匕首。過了一會兒,他在她的傷口下捅了她一刀,然後把刀片拔出來。

在所有人的注視下,被打敗的強盜首領深深地吸了口氣,一動不動。她死時,所有的疲勞和焦慮都消失了。艾克把一隻手放在她的臉上,喃喃地快速祈禱。

“看,她死了,”老偵察兵說着,轉身走向他的俘虜,拔出他藏在地上的劍。

當沃裡克檢查老偵察兵和赫拉德的屍體時,他皺起了眉頭。然後他轉向紅狗。

“你仍然需要盡你的一份力量。那隻母狗已經死了或者快要死了,所以你最好快點開始吹氣,”他告訴另一個人。

“對,”紅狗緊張地承認。

強盜中尉伸出手,示意艾克把劍遞給他。老偵察兵點點頭,上前一步,用劍刃穿過了紅狗。

“什麼?”他不敢相信地嘶啞,因爲他看着安全的眼睛。

“我從來都沒有真正喜歡過你,膽小鬼,”艾克解釋道,他迅速拔出劍刃,朝沃裡克飛去。

遊俠帶着他的劍,惡毒地刺向強盜首領的胸膛。沃裡克措手不及,臉上露出震驚的神色。儘管如此,他還是能夠將身體猛地拉到一邊,躲過這一擊。

立刻,他的衛兵拔出了他們自己的武器,準備好要打倒艾克。他們完全包圍了老偵察兵。然而,在他們行動之前,威瑞克舉起一隻手阻止了他們。

“不,我自己來,”他告訴他的衛兵。

艾克又朝他砍去,但韋瑞克輕鬆地退後了。沃裡克瞪着老偵察兵,臉上露出失望的表情。船撞向一邊,他的一個手下遞給他一把劍。他開始說些什麼,但艾克的另一次攻擊迫使他停下來,集中精力擋住這一擊。

在艾克再次出擊之前,沃裡克採取了攻勢。當沃裡克推開艾克的時候,有一種光滑的金屬噪音,他們的劍互相摩擦。飛船非人的力量把偵察兵打了回去,他被絆倒了。緊接着,沃裡克跟進一記猛擊,擊中了艾克的側面。

“該死,”艾克在倒下時詛咒道。

當他仰面倒下時,血從他身體一側的一個大傷口中涌出。然而,當他躺在那裡時,一個得意的鬼臉出現在他的嘴脣上。這顯然是一個致命傷,但老偵察兵似乎並不害怕或生氣。

шшш ¤ttκΛ n ¤¢O “那有什麼意義呢?你爲什麼對她忠誠?”韋瑞克問道。"她不值得這樣,我對你有更高的期望。"

如果艾克能作出答覆,他也沒有時間。遠處傳來一聲巨響,一股濃濃的黑煙升到空中。每個人都轉過頭來看這個新的干擾。

“那來自我的實驗室!”馬赫迪姆驚慌地喊道。

“我留下了明確的命令,任何人不得進入那棟大樓,”沃裡克回答道,顯然對被打斷感到沮喪。

“我需要去看看發生了什麼事。那裡的資料和論文是不可替代的!”法師嘀咕道。

“那就去看看發生了什麼。”沃裡克冷冷地告訴他。“這裡不需要你。”

強盜首領於是命令他的幾個手下陪着法師。在他的護衛的帶領下,馬赫迪姆匆匆走向爆炸和他實驗室的任何剩餘部分。

附近傳來的沙沙聲將休斯從昏迷中喚醒,提醒他有自己的問題。是不是他的一個敵人終於要來幹掉他了?

震驚和混亂淹沒了大妖精。他的頭麻木而模糊,想到他剛剛看到的事件,他的頭腦一陣疼痛。

儘管如此,他的自我保護本能是強烈的。他不打算躺着等死。他以後會明白的。現在,他必須活下去。他的主人不可能真的死了。不管怎樣,他還有救...

休斯悄悄地開始掙扎着站起來。他邊走邊朝聲音傳來的方向瞥了一眼,看到了一張熟悉的臉。

希塔正靠在最近的一棟樓的拐角處。她眯起眼睛,因爲她發現了休斯,她提出了一個手指到她的嘴脣示意安靜。當她溜到他身邊時,休斯茫然地盯着她。她想要什麼?他沒有時間陪她。

“我是來幫忙的,”年輕的紅髮女子解釋道,她拔出一把刀,開始把他從纏在身上的防水布上割開。

完成後,希塔抓住他的肩膀,把他拉了起來。休斯靠在她的肩膀上,她開始走回大樓。她正把它從主人身邊帶走,但休斯無法鼓起勇氣反抗。他的一切仍然疼痛。

沒有人注意到他們逃跑了;沒有一個韋瑞克的爪牙朝他們的方向瞥了一眼。他們中的一半人已經和馬赫迪姆一起走了,所以只剩下六個,他們都在看着煙柱,它在相反的方向蜿蜒進入天空。

希塔急忙領着休斯繞過她來的那棟樓的拐角。當他們到達那裡時,休斯驚訝地看到他的部落的幾個成員藏在分散的桶和其他設備中。

瑪麗安站在了其他人的前面。在她身後是傑拉赫德和大約六個其他的強盜。奇怪的是,斯坎普蜷縮在傑拉德的腿後,但沒有瓦爾斯的跡象。

“他在這裡。我就說我能行!”當瑪麗安伸手從她手中接過休斯時,希塔高興地叫了起來。

“我告訴過你不要嘗試!你差點就沒命了!”那個大塊頭女人嘶嘶地回答。

“但她成功了,我們現在需要擔心我們的下一步行動,”傑拉爾德插話道。“你可以以後再說服她。爆炸不會讓他們永遠分心,狼的人無處不在。”

“沒有機會變得更安全嗎?”瑪麗安帶着明顯的關切問希塔。

“不,韋裡克就在他上面,他受了重傷,”希塔解釋道。

“那我們需要離開。我們已經待得太久了。我希望能找到艾克或其他球探,但我們只能將就了。”

“最後,我不知道我爲什麼跟着你們這些白癡。我們應該一有機會就跑到樹林裡去!”傑拉爾德後面的一個人緊張地喊道。

其他幾個土匪點頭表示同意。他們看起來都嚇壞了,其中不少人一直在掃描他們的周圍。休斯立刻想起了感覺到附近有捕食者的兔子。

"你們這些白癡有誰穿過深綠嗎?"瑪麗安斥責他們。“沒有補給和合適的偵察兵,我們一天都堅持不了,而且沃裡克會派人幫我們看路。爲了擺脫他,我們將不得不徒步穿越森林,誰知道要走多長時間。”

“好吧,我們已經有了大妖精和裝備,所以我們走吧。休斯在森林裡被認爲是一個神聖的恐怖,”那人回答。

“我不得不同意這點。我知道我們仍然缺少球探,但我不認爲我們會找到任何仍然存在,”傑拉爾德補充說。

“啊,那些該死的混蛋消失得太快了,”瑪麗安陰沉地承認道。

“那是遊騎兵給你的。他們中的一半人可能已經準備好了裝備,以防萬一,我不怪他們,”另一個人嘀咕道。

在支持休斯的同時,瑪麗安開始帶領強盜小隊向森林走去。然而,大妖精試圖從她身邊拉開。

“我的主人!”他憤怒地發出噓聲。“我需要回去。”

他太虛弱了,無法掙脫,瑪麗安繼續移動。她只是同情地看了他一眼。她眼中流露出深深的悲傷。

“你救不了他,小傢伙。你只會丟掉你的生活,”她告訴他。"一名優秀的士兵知道什麼時候失敗,什麼時候改日再戰。"

“不!我會偷襲那個叫沃裡克的人,從背後捅他一刀。我可以把他們都殺了!”休斯反駁道。

“你幾乎走不動了,”女人坦率地回答。

這羣逃跑的匪徒正悄悄穿過赫拉德營地的建築較多的區域。他們利用建築物和帳篷作爲掩護,向基地後面和遠處的森林滑去。

他們周圍一片混亂。沃裡克的大部分部隊似乎已經將赫拉德的其他部隊趕回了路上。另一大羣人被拉去幫助撲滅馬赫迪姆小屋的大火。大樓的屋頂被火焰覆蓋,黑煙不斷涌出。

周圍仍然有幾小隊沃裡克的人,但他們似乎正忙着搶劫。他們中沒有人想近距離觀察瑪麗安的政黨,以免他們變得不友好。

“我會救我的主人!放開我!”大妖精抗議道。

“我不會讓你走的。這裡的人們需要你,我不會讓你把他們的生命和你自己的一起丟掉,”瑪麗安告訴他。

喊叫打斷了休斯可能做出的任何回答。它是在沃裡克的位置附近響起的。

“大妖精,它不見了!”有人驚訝地大叫。

“搜索這片區域。他不可能走遠的!”韋瑞克大聲回答。

強盜首領的聲音立即被痛苦的笑聲跟隨。休斯以前從未聽到過這樣的聲音,但他無疑知道是誰發出的。它更安全。幾秒鐘後,噪音消失了,一片寂靜。

恐懼壓倒了休斯,他的腸子扭曲了。當他離開瑪麗安時,他的心跳停止了。他只走了三步就倒下了。

不,這不可能發生。他會及時趕到的!他的主人不可能死了。他所要做的就是爬起來,跑去救他!有史以來第一次,淚水涌上了休斯的眼睛。他的爪子陷入地面,當他握緊爪子時,爪子撕裂了大地。他痛苦地嗚咽着。爲什麼會這麼痛!他不明白!

“起來!”瑪麗安嘶嘶地說,她抓住休斯,用一隻胳膊摟住他的肩膀。

“來吧休斯!繼續走,”希塔懇求他。

他們又開始走了。休斯的四肢開始恢復知覺,他的步伐也加快了。然而,一種新的弱點困擾着他。他感到內心空虛,無法清醒地思考。

“他們在那裡!”有人從遠處喊道。

“該死,往樹上跑!”瑪麗安一邊喊着一邊把休斯遞給希塔。

這位女戰士轉過身來,看到一小羣敵軍正向她的隊伍逼近。立刻,她的大多數同伴向他們前面的安全樹林跑去。只有傑拉爾德和希塔猶豫了。

“帶着大妖精走吧!我會守住後方,”瑪麗安命令他們。

傑拉爾德點點頭,開始幫助希塔拖着休斯。他們一起設法讓他以合理的速度前進。

看到敵人喚醒了休斯的某些東西。現在他有了目標,絕望變成了憤怒。有人會爲讓他難過付出代價的。

“我現在可以跑了,”他一邊把他的兩個人類助手推到一邊,一邊發出嘶嘶聲。

大妖精開始慢跑。他仍然搖搖晃晃,但他能輕而易舉地跟上希塔和傑拉爾德。憤怒在他心中燃燒,但他通過在腦海中演練他的師傅教他的劍術來控制它。他的主人...

隨着步伐的加快,休斯看到他的帳篷倒在一邊。他和艾克在森林附近紮營,休斯轉向森林。

“你在幹什麼?”傑拉爾德問疲憊的呼吸之間。

大妖精沒有回答。他衝向他的帳篷,迅速抓起他的揹包,抓起另一件物品,然後匆忙回到其他人身邊。

他們沒有爲他減速,但這無關緊要。他只用了幾秒鐘就趕上了。這種消遣是非常值得的。艾克總是確保休斯準備好一個包,以防他們需要出去執行任務。它的內容會非常有用。

圍牆盡頭的森林邊緣生長着茂密的灌木叢,現在離圍牆只有一小段距離了。休斯徑直朝他們走去。

有太多的敵人要對抗。他所能做的就是逃跑,並試圖找出他的下一步行動。他不會在一場他贏不了的戰鬥中丟掉自己的生命,尤其是在有那麼多人需要他去殺的時候。

有一個口哨的聲音和一個響亮的肉砰的一聲。休斯豎起了耳朵,當他聽到箭在飛行的聲音時,他低下了頭。

“天殺的!”瑪麗安突然咆哮起來。

有人向她射了一箭,箭擦傷了她的腿。女戰士緊張起來,停止了奔跑。她膝蓋以下幾英寸處一處深度擦傷大量出血。

“我會幫你的。來吧,”傑拉赫德也停下來,很快地提議道。

“不,繼續跑。我來拖住他們。有這樣的傷拖着我,我永遠也做不到,”他的愛人悲傷地回答。

“但是……”他開始回答,直到瑪麗安打斷了他。

“走!”她憤怒地咆哮着,拔出劍,轉身面對向她逼近的敵人。“我們都知道這只是一個短期的事情,愛人。這是永遠不會成功的。”

“再見,謝謝你所做的一切,親愛的,”傑拉爾德悲傷地回答。

猶豫片刻後,他又開始跑了。痛苦顯而易見,但他別無選擇,只能逃跑。

當休斯溜進森林邊緣的灌木叢時,戰鬥的聲音在空中響起。希塔已經走在前面,傑拉赫德緊隨其後。

大妖精花了一會兒時間透過綠蔭向外窺視他留下的一切。希拉德的營地上空升起了煙。在看不見的地方躺着艾克和赫拉德的屍體。

附近,瑪麗安揮舞着她的長劍擋住了最初的幾個敵人。她堅持不了多久。她已經被面目猙獰的匪徒包圍了。

休斯無能爲力。他很無助。大妖精緊緊抓住他從帳篷裡拿走的東西,哽咽着,眼睛溼潤了。這是他的主人送給他的第一件禮物,他的破毯子。

然後,休斯一言不發,轉身溜進了草地。他總有一天會回來的...

第七十二章 戰鬥第171章第三十五章 推卸責任第167章第八章 劍客第二章 休斯第142章第123章第177章第153章第三十二章 聖騎士第七十章 襲擊者第166章第六十八章 阿沃勒斯第128章第六十五章 小乞丐第159章第六十四章 劍之女王第四十九章 血液樣本第178章第130章第173章第156章第十章 達富爾第十三章 戰鬥並且贏了第145章第二十二章 戰鬥第六十六章第147章第143章第134章第九章 盜賊的榮譽第六十五章 小乞丐第129章第141章第七十七章第176章第128章第六十四章 劍之女王第七十章 襲擊者第130章第七十一章 燃燒的炮彈第七十章 襲擊者第八十四章第147章第170章第174章第177章第一百一十三章第五十四章 慶祝活動第十章 達富爾第三章 瑪麗安第六十五章 小乞丐第155章第159章第四十五章 暴徒第153章第三十九章 食人魔第138章第183章第160章第178章第一百一十一章第一百一十八章第187章第十九章 一直在訓練第三十章 魔法水晶第166章第八十四章第九十九章第二章 休斯第七十六章第五十四章 慶祝活動第三章 瑪麗安第148章第126章第五十三章 飢餓的靈魂第五十三章 飢餓的靈魂第九十六章第七十五章 故意第四十三章第十一章 黏液第六十八章 阿沃勒斯第十九章 一直在訓練第三十章 魔法水晶第134章第152章第182章第三十一章 黑暗瘟疫第138章第189章第175章第四十五章 暴徒第七十五章 故意第一百一十七章第二十六章 追擊巨魔第十八章 禮物第一百零七章第一百零九章第二十三章 殺戮