第兩千三百四十八章最危險的區域

眨眼之間,自密道深處疾射而出的那三道黑影,已勢若風雷般飛到了近前,呈品字形直衝葉天而來,帶着無盡的殺氣。

這是三柄長約一米二的標槍,因爲年代太過久遠、再加上這裡相對比較潮溼的關係,三把標槍都已鏽跡斑斑,早已失去了光澤。

但是,這絲毫沒有降低它們的殺傷力,因爲槍頭及槍身上的那些鐵鏽,它們反而變得更加致命了。

而直面攻擊的葉天,非但沒有後退,反而舉起手裡那面重型警盾向前迎了一下,顯得異常沉着冷靜。

他的雙腳則一前一後,呈半弓步,猶如兩枚鋼釘一般,牢牢地紮在了暗道的花崗岩地板上。

說時遲那時快,那三柄呈品字形呼嘯而來的標槍已正中目標,狠狠地撞在了葉天手中的那面重型警盾上。

“砰、砰、砰”

暗道深處接連傳出三聲巨響,震耳欲聾。

這三聲巨響幾乎不分先後,聽着就像是發生在同一時間,沒有絲毫間隔。

再看舉起重型警盾上迎的葉天,在三標標槍的強力衝擊之下,身體借勢向後猛地仰了一下,握着警盾的左手也飛速回收,將前出的警盾收了回來。。

他的雙腳卻沒有移動分毫,依舊牢牢地紮在花崗岩地板上,就跟焊在地板上一樣。

憑藉這一連串閃電般的快速反應、再加上無比強悍的身體素質,瞬息之間,葉天就卸掉了標槍撞擊警盾而產生的巨大沖擊力,穩住了身形。

至於那三柄致命的、挾風雷而來的標槍,經過這次兇猛的撞擊,槍頭都已折斷,槍身也擰成了麻花,掉落在地板上,徹底失去了威脅。

原本附着三柄標槍上的層層鐵鏽,在猛烈撞擊之下,基本都已脫落,露出了下面扭曲且破爛不堪的槍身。

那面特殊材料製作的重型警盾,中間部分被撞得凹下去了一大塊,但好在沒有被三柄標槍刺穿,而且不影響繼續使用。

由此可見,那三柄標槍的攻擊力度之猛,殺傷力之大,幾乎不亞於從自動步槍裡面射出的子彈。

看着這一幕極度驚險的畫面,包括近在咫尺的沃克和彼得在內,所有人都被震撼的目瞪口呆,紛紛抱頭驚呼了起來。

“天吶!我究竟看到了什麼?簡直太不可思議了,斯蒂文這個瘋狂的傢伙,居然敢正面隱撼那三柄致命的標槍,難不成這個傢伙真是超人?”

“我去!這畫面實在太驚險了!誰能相信,這居然是一條建造於八百多年前的地下暗道,瓜爾迪姆.派斯設置的那些機關陷阱,居然還如此致命!”

就在人們驚呼不已之時,葉天已站直身體,並快速活動了一下手腳,那面重型警盾依舊牢牢地護在自己身前。

確定暗道深處的那片黑暗裡再也沒有標槍射出,他這纔回頭看向身後的沃克和彼得,面色凝重地說道:

ωwш ✿ⓣⓣⓚⓐⓝ ✿¢Ο

“看來我的推測沒錯,右側牆壁上這尊大天使加百利的雕像,之所以在這裡,就是起個警示的作用,隱晦地警示進入這條地下暗道的聖殿騎士團高層。

越過這尊大天使雕像,就將進入這條地下暗道最危險的區域,必定危機四伏,在我看來,這顯然是瓜爾迪姆.派斯刻意爲之,將人性都算計到了裡面。

這條地下暗道的前半段,並沒有機關陷阱,當冒然闖入者順利走到這裡,不自覺就會放鬆警惕,但他哪裡知道,接下來自己將墜入地獄、直面死亡”

聽到葉天的這番解釋,所有人不禁都倒吸了一口冷氣,暗自膽寒不已。

瓜爾迪姆.派斯真是太他麼陰險了,爲了保守隱藏在這條地下暗道深處的秘密,真是無所不用其極啊!

進入密道的人,也就是斯蒂文這個神奇的傢伙,才能逃過一劫,要是換成自己,瞬間就會被那三柄標槍穿個透心涼,死的不能再死!

稍頓一下,葉天繼續沉聲說道:

“沃克、彼得,接下來的探索行動,咱們之間的距離必須拉得更近,這樣我才能照顧到你們,如果發生危險,也能及時出手救援你們。

你們緊跟着我,儘量跟我保持在一條線上,這樣我可以用警盾擋掉來自正面的襲擊,你們必須踩着我的腳印行進,一步也不能踏錯!

接下來,咱們將踏入最危險的區域,迎來真正的考驗、一不小心,咱們就有可能遭遇重創,必須萬分謹慎,希望好運依舊陪伴着咱們”

“明白,斯蒂文,我們會小心謹慎的,儘管放心”

沃克和彼得齊聲點頭應道,隨即就提高了戒備,並開始向葉天靠攏。

而此時的葉天,已探頭看向了地板上突然出現的那個黑洞,向被黑暗籠罩着的地下深處看去。

隨着他的動作,自他頭頂上那盞頭燈射出的強力光束,頓時照進了那個翻板下面的黑洞。

下一刻,一幕令人感到頭皮發麻、乃至驚悚無比的畫面!就出現在了葉天眼前,出現在了直播畫面上。

這是一個翻板陷阱,在很多地下密道里、以及墓室等各種地方都能看到,相當常見,卻又十分有效,被無數人用來保護秘密、或用來陰人等等。

眼前這個翻板陷阱的洞口大約有六七十釐米見方,隱藏在甬道中央的兩塊花崗岩地板下面,闖入者無論踩在那塊地板上,都會觸發這個翻板陷阱。

下一刻,猝不及防的闖入者就會落入這個翻板陷阱,就跟落入地獄沒有任何區別。

在那兩塊花崗岩地板下面,是一個深達六七米的豎坑,坑底插着七八根標槍,槍尖全部衝上,而且每一根標槍都鏽跡斑斑的。

任何人落入這個翻板陷阱裡面,都會被坑底如林的標槍直接穿透,去地獄報道,絕無可能倖免。

而且這個豎坑還跟很多蛇道互相連通,早已變成了一處蛇窟,裡面盤踞着大大小小七八條劇毒的摩洛哥眼鏡蛇。

此時,這些受到刺激的摩洛哥眼鏡蛇,已全部擺出攻擊姿態,紛紛支起身軀、不停地發出警告,蛇嘶聲響成了一片。

看到坑底的這一幕畫面,人們不禁又被嚇了一跳,有些懼怕毒蛇的人,甚至已驚恐不已地尖叫出聲了。

葉天卻表現的頗爲平靜,他快速掃視了一下翻板陷阱裡面的情況,然後就收回了視線。

緊接着,他再次探出那把摺疊工兵鏟,將地面上那兩塊翻轉的花崗岩石板恢復了原狀。

隨着他的動作,甬道中央那個令人膽寒的黑洞,立刻就消失不見了,陰森森的蛇嘶聲也隨之消失了,好像從來沒有出現過一般。

但甬道地板上那三柄扭曲的、且破爛不堪的標槍,卻明白無誤地告訴所有人,這裡剛纔發生了什麼事情,究竟有多麼危險!

接下來,葉天又故作認真地觀察了一下前方的地面及牆壁、以及拱頂,看的非常仔細。

確定安全之後,他這才小心翼翼地邁步而出,踏在緊靠右側牆壁的一塊花崗岩地板上,正式走進了最危險的區域。

這次卻沒有任何事情發生,沒有異響傳出、也沒有雷霆般的標槍或如雨的弩箭激射而出,更沒有劇毒的摩洛哥眼鏡蛇突然襲擊。

看到這一幕,所有人不禁都長出一口氣,稍稍放鬆了一點。

第一千五百七十章製造混亂第七十六章 包藏禍心(求推薦)第兩千三百五十七章 墨洛溫王室寶藏第兩千七百九十八章展示肌肉第一千九百五十七章魔鬼也能變成天使第兩千一百八十五章 四方會談第一千八百六十四章 古堡裡的秘密第九百一十二章一座宅子第一千六百六十七章穿透雨幕的子彈第兩千一百六十章被算計了第兩千四百五十二章高山仰止第一千九百一十四章被耍得團團轉的威廉王子(爲盟主葉博士的萬賞加更)第兩千四百四十二章 瑪雅嚮導第兩千八百八十四章伏擊第一千三百六十章寫實主義大師第一千三百六十二章一片哀鴻第兩千零四十七章 小孩子的遊戲第三百九十七章 憤怒的小城(求月票、求推薦)第一千二百三十九章美元電板第一千二百三十三章頭版頭條第二百一十章 白撿的頂級公寓(盟主盼樵加更)第三百五十一章嫉妒至死(求月票、求推薦)第一千二百三十一章 我要的不多第兩千五百六十九章 表演時刻第九百一十八章視金錢如糞土第兩千零一十二章我來講道理第一千四百一十九章夜色下的倫敦第七十五章 高超的演技(求推薦、求點擊)第兩千五百四十一章黃金城中軸線第一千三百六十一章名畫的前生第兩千五百二十七章 兩個文明之間的聯繫第三千零六十一章 驚世天價第一千零九章 凌空飛起的人頭第三百七十七章颶風來襲(求月票、求推薦)第兩千一百五十五章 通往地下深處的大門第兩千六百四十一章 氣焰囂張第三千零二十一章羊皮卷軸第五百二十三章最大的秘密(求月票、求推薦)第八百五十七章崽賣爺田第兩千五百一十二章 瑪雅主神第兩千七百八十五章 盜火的普羅米修斯第一千一百章枕戈待旦第一千八百七十六章 石板下面的密道第一千八百八十二章 漫遊法國第七百九十九章 兩位小記者第七百二十四章童心未泯第一千八百章 各路神仙第兩千八百二十九章 刻着楔形文字的陶罐第一千七百八十三章 凱旋而歸第兩千二百零二章 向北飛行第兩千二百九十四章密道深處第四百九十五章 狠辣無匹的攻擊(求月票、求推薦)第一千三百零九章米洛的維納斯第兩千六百九十章 存在兩千多年的密道第一千四百九十八章 沿海底前行第兩千三百三十八章 魔鬼的化身第三千二百六十四章不自量力的王子第兩千四百六十九章 雨林中的老朋友第一百七十九章 來者不善第兩千零四十五章見者有份第八百五十八章 印石之冠第一千四百六十一章繼續探索第一千三百六十五章 完美的避稅策略第一千零六十六章 熱鬧的碼頭第一千四百五十章東風吹來第二百八十章世界上最不可阻擋的車輛第四百一十五章 晚宴之前(求月票、求推薦)第一千零七十九章 太平洋深處的火藥桶第四百四十九章 大把撒錢(求月票、求推薦)第兩千七百六十八章 達芬奇的陰招第兩千零一十五章打完收工第三百六十五章 震動整個美國(求月票、求推薦)第一千七百三十四章 梵蒂岡花園裡的黑影第兩千九百章鮮血淋漓的家庭慘劇第兩千四百四十一章糖衣炮彈第一千六百八十八章在藝術的海洋裡暢遊第兩千六百一十八章 最偉大的奇蹟第五百七十四章 危機來臨(求訂閱)第六百七十一章 歐洲再見(求月票、求訂閱)第兩千八百九十六章 黑色羣雕第兩千八百九十五章 警告第一千三百九十一章沸騰的人羣第三百一十五章難道要化龍?第三千二百三十八章懸崖底部的秘密第一千三百四十八章斬草除根第一千三百零九章米洛的維納斯第兩千五百七十七章 聖湖及聖山第一千八百零七章獨自進入第一千三百六十六章夜空裡的槍聲第一千零五十四章 癡心妄想第一千九百一十二章長腿愛德華的王冠第兩千七百八十一章 創始人雕像第兩千九百七十七章地下墓室第一千一百八十五章 萬全之策第一千八百三十一章 機關陷阱第兩千四百七十九章絕望的山脊第兩千零四十一章 花雨中的婚禮第一千零六十一章刮地三尺第五百七十章 軍火信息(求月票、求推薦)第兩千零六十章 葉天的反擊