第63章 chapter 63

【可你卻一點都沒變。】

艾伯赫特這樣說着, 可他卻似乎並沒有想要得到一個答案。男孩在林雪涅感到一陣緊張的時候又吻了吻她的眼睛, 並在起身走向大提琴的時候對她說道:“還想再聽什麼曲子?我拉給你聽。”

林雪涅:“那首《喚醒我》,就是我上次帶了曲譜過來的, 要用兩把大提琴演奏的那首曲子。”

艾伯赫特:“你又想要我像彈吉他一樣來演奏大提琴的曲子了嗎?”

林雪涅:“爲什麼不呢?我覺得你第一次試着這樣做的時候做得非常非常好了啊!而且我還已經練會了那段一直出現的主旋律了, 我們可以一起的!”

聽到這些, 貴族男孩失笑道:“雪涅, 如果你一天不放棄對這種演奏方式的狂熱喜好,我就一天不會放心讓你用我父親留給我的這把琴來演奏曲子。”

說着,他又轉過身來說道:“但是現在,我得再去拿兩把琴來和你一起合奏這首曲子。”

可是林雪涅又怎麼會只是待在樓上等着呢,她當然要和艾伯赫特一起去到同時也會放有好幾把琴的書房, 並且在書房拉琴似乎也會是很不錯的感覺。更何況,她也可以跟着一起去找琴譜!因爲,哪怕就只是這樣一點點的時間, 她都不會想要不和艾伯赫特一起,並獨自待着。

可兩人才走下樓梯,就迎面遇到了正要走上樓來的管家先生。

“這裡有一封您的朋友施陶芬貝格伯爵發給您的電報, 閣下。”

艾伯赫特看了林雪涅一眼,而後就從管家先生那裡拿到了那份剛從班貝格發來的電報, 拉着心愛女孩的手一起去到了他們本就要去的書房。

在這個年代,如果你要和某個人取得聯繫, 通常來說你會用寫信來達到這一目的。可那畢竟需要等上幾天才能得到回覆,並且也有一定的在郵寄過程中遺失了信件的可能性。

於是在電話還沒能普及的這個時代,如果你很着急, 你就可以給對方發去一份電報。只是以這種方式來和人取得聯繫會更難也更復雜。

但這對於艾伯赫特和他的朋友們來說,並不會成爲一個阻攔他們的問題。

就這樣,艾伯赫特在自己的書房裡閱讀起了克勞斯從班貝格給他發來的電報。

在今年夏天的時候,克勞斯就已經完成了他在德累斯頓步兵學校的學業,並再一次地回到了班貝格,回到了位於那裡的第十七騎士兵團。

在他離開德累斯頓的時候,這個風流倜儻的,熱衷於派對和舞會的伯爵還特意開了一個絕對會讓所有受到邀請的人都感到印象深刻的告別舞會。就是在那場告別舞會上,這位有着悠久歷史的貴族姓氏,並且英俊瀟灑的伯爵先生被他追求了很久的女孩給甩了。

據說是因爲那個長着雀斑的可愛女孩實在是忍受不了幾乎每個來舞會的女孩都打扮得那麼花枝招展又都用看着情人一樣的目光看着他了。

那時候,林雪涅還不顧多年情誼地對他“落井下石”,並對他說:“克勞斯,如果一個女孩哭着對你說,‘親愛的,這是我的錯,不怪你’,那麼就一定是你有問題了。”

不過,在一個多月之後,這個再一次地回到了班貝格的小夥子就似乎已經走出來了。走出來了,卻還沒有再交一個新的女友。這讓林雪涅姑且認爲他還在檢討自己。

【親愛的艾伯赫特,我剛剛得到了一個不錯的消息——從後天開始我將會有長達一星期的假期。我想來德累斯頓看看我的老友們,但是這次就不用開派對了。你說我們一起在你家共度晚宴,然後趁着秋天還沒有走,再去附近進行郊遊怎麼樣?我現在就在發報機旁等着你的回覆。請你儘快告訴我,後天下午六點我來你家是否能看到你。——你忠實的朋友,克勞斯】

在把這份電報譯成了文字之後,艾伯赫特很快讀完了它,然後看向林雪涅。可林雪涅顯然還在對着那句“但是這次就不用開派對了”樂得不行。

在意識到自己身邊的這個男孩正在看着自己之後,林雪涅不禁在對着他笑起來之後說道:

“克勞斯說他現在就在發報機的旁邊,我們要不要趕緊告訴他,這週末路德維希也要來?”

說着,林雪涅很快就從書桌旁的抽屜裡拿出那封前天才收到的信,並把它從信封裡拿出來並展開,她看着信上的內容,並在又確認了一遍之後說道:

“沒錯,路德維希會在這個週末過來,而且還會帶上他在學校裡新認識的一個朋友一起來。那個朋友叫……曼弗雷德?”

三天後,

德累斯頓。

格羅伊茨城堡莊園。

“這是我在信裡提到過的朋友,曼弗雷德。曼弗雷德,這是克勞斯,這是艾伯赫特,這是雪涅。然後你就可以到旁邊先喝一會兒茶了。因爲我要和我的夥計們好好談一談,有關爲什麼只是我沒有提前知道施陶芬貝格伯爵閣下會在今天也出現在這裡!”

三年前還只有十五歲的小親王現在已經十八歲了,就好像林雪涅再次遇到艾伯赫特的時候,這個綠眼睛男孩當時的年紀一樣。

在幾個月以前,他終於得到了在舞會和派對上喝含酒飲料的權利,只不過和他關係親近的這些朋友們依舊習慣用“小親王”來稱呼他。

儘管,他現在已經長得很高,並且看起來也並不像是三年前一樣的少年人的身材。

當他皺起眉頭又露出那種不耐煩的表情時,壓根兒就忘了自己的這位好友就在離德累斯頓不遠的柏林,並且也沒有提前通知他的克勞斯向他長開了雙臂,並用他最真誠的語氣和表情說出了一句:

“我的朋友,這是特意爲你準備的驚喜!”

可想而知,在這之後,那就是這兩個貴族男孩在只有很親近的人在場的情況下才會進行的打鬧項目了。

對於這樣的情況,林雪涅早已見怪不怪,可是她猜想,對於路德維希帶回來的這位新朋友來說,這應該就是很容易讓人看呆的了。於是林雪涅很主動又友好地向這個同樣也有着金色頭髮的男孩問道:

“你喜歡在紅茶里加糖或者牛奶嗎?”

“謝謝,我……”原本還在看着彷彿依舊只有十五六歲的兩人打鬧着的曼弗雷德轉頭想要對林雪涅說謝謝,卻是在如此近的距離看到了林雪涅這個異性之後,一雙原本就顯得很勾人的,有着愛琴海一樣顏色的眼睛無意識地電力全開起來。

“我可以在紅茶里加一塊方糖嗎,尊敬的小姐?”

雖然這是一個紳士們總是會主動熱烈追求女孩們的時代,可饒是如此,林雪涅也從沒在這個年代的德國或是布拉格遇到過這樣的情況,也不曾在這個年代被第一次見面的人以這樣不加掩飾的熱烈眼神注視。

這讓林雪涅感到很不自在地馬上挪開了視線,沒有和平時一樣地在說話的時候看着對方的眼睛。可這個應該也才只有十八九歲的男孩卻是毫不在意,並在林雪涅爲他倒茶的時候持續地對林雪涅保持迷人的微笑。

可小親王似乎早就明白自己的這位同學究竟是什麼樣的人,於是當他在被克勞斯呈壓倒性優勢給制住的時候,他還會在眼睛的餘光掃到這一幕的時候大聲喊出友人的名字!

“曼弗雷德!這個姑娘她不可以!拜託你記得她的男朋友就站在你旁邊!你會讓我們兩個都被丟出去的!”

在小親王用喊的來說出這句話之前,似乎只有林雪涅在被曼弗雷德以這樣的眼神注視的時候感覺到了那麼一點點的不對勁,可是在小親王喊出這句話之後,卻是整個大廳裡都沉默下來了。

而在沉默之後最先打破這份沉寂的卻也是始作俑者曼弗雷德,他在從林雪涅那裡接過裝着紅茶的茶杯時收斂起自己的那份注視,卻依舊不帶拘謹地說道:“謝謝,我只是想說,您男朋友的品味真的很好。”

這種時候,林雪涅該說……謝謝……嗎?

林雪涅猶豫了,於是艾伯赫特代替她說道:“謝謝。”

看到了這一幕的小親王簡直就要絕望了,他再也提不起興趣和克勞斯掙扎一下了,而很同情他的克勞斯則拍了拍他的肩膀,兩人就這樣簡單地和好了。

接着,小親王就在和這位同學一起跟着艾伯赫特上路去到會客廳的時候把對方拖在了很後面,並壓低了聲音咬牙切齒地說道:

“你到底想做什麼?就算我拜託你了!你能不能有哪怕一天收起你本性中很重要的那一部分?”

“我是這樣打算的,我只是沒做好準備!你告訴我那是個已經27歲了的,毫無女人味也一點都不可愛還兇巴巴的女人,可她完全不是這樣!剛剛我根本就沒有防備。你從沒有好好看過她嗎?你從沒有在離她那麼近的地方好好看過她嗎?”

這位小親王在自己就讀的大學裡結識的同齡友人是如此認真地表達出了自己的疑惑與不解可還不等小親王怒問他一些什麼又或者是反駁他些什麼,走在前面的林雪涅已經在敏銳地捕捉到了他們兩人間的對話後高聲說道:

“我聽到了哦,路德維希。你說我毫無女人味也一點都不可愛,還兇巴巴的。”

對此,小親王還能說什麼?他還能說什麼!他只能也提高了音量地說道:“難道你分不清我們什麼時候是在開玩笑,什麼時候是在認真說話的嗎?尊敬又可愛的小姐!”

第332章 chapter 333第129章 chapter 130第280章 chapter 281第387章 chapter 388第100章 chapter 100第14章 暴風雨第90章 chapter 90第312章 chapter 313第310章 chapter 311第58章 chapter 58第358章 chapter 359第315章 chapter 316第127章 chapter 128第354章 chapter 355第176章 chapter 177第250章 chapter 251第383章 chapter 384第158章 chapter 159第164章 chapter 165第219章 chapter 220第98章 chapter 98第267章 chapter 268第309章 chapter 310第81章 chapter 81第57章 chapter 57第66章 chapter 66第63章 chapter 63第7章 和卡夫卡談戀愛第82章 chapter 82第111章 chapter 111+chapter 112第276章 chapter 277第245章 chapter 246第65章 chapter 65第352章 chapter 353第263章 chapter 264第28章 第一支舞第243章 chapter 244第319章 chapter 320第106章 chapter 106第179章 chapter 180第234章 chapter 235第170章 chapter 171第133章 chapter 134第119章 chapter 120第337章 chapter 338第73章 chapter 73第262章 chapter 263第54章 這個早晨很複雜第99章 chapter 99第31章 不期而遇第339章 chapter 340第111章 chapter 111+chapter 112第175章 chapter 176第111章 chapter 111+chapter 112第2章 扭曲的時空第2章 扭曲的時空第201章 chapter 202第352章 chapter 353第177章 chapter 178第376章 chapter 377第133章 chapter 134第331章 chapter 332第137章 chapter 138第345章 chapter 346第164章 chapter 165第338章 chapter 339第191章 chapter 192第174章 chapter 175第191章 chapter 192第132章 chapter 133第320章 chapter 321第194章 chapter 195第234章 chapter 235第217章 chapter 218第65章 chapter 65第85章 chapter 85第270章 chapter 271第402章 chapter 403第241章 chapter 242第299章 chapter 300第144章 chapter 145第114章 chapter 115第189章 chapter 190第31章 不期而遇第35章 somewhere in time第27章 絃樂四重奏第74章 chapter 74第54章 這個早晨很複雜第177章 chapter 178第86章 chapter 86第346章 chapter 347第131章 chapter 132第137章 chapter 138第76章 chapter 76第240章 chapter 241第266章 chapter 267第395章 chapter 396第187章 chapter 188第156章 chapter 157