第一千二百四十七章 《白娘子》英文字幕

拍戲,是件很麻煩、很枯燥的事情。

一個簡單的鏡頭重拍十幾、幾十次,是件再正常不過的事情,那些耗費巨大的大場面鏡頭,因爲一處小小的失誤,不得不重拍,也是常有的事情。

偏偏,每一個鏡頭,角色們又必須用最飽滿的熱情去表演,耐性不好的人在這行根本沒法待。

於是,苦中作樂,不把煩惱事放在心裡,把拍攝時的失誤,記錄成難得的花絮,已經成了圈裡人最普遍的心態與記憶。

前世的《白娘子》在1992年彎島播放,93年引進央視,因爲其優秀的質量,成爲當年數代人的記憶,可惜受限於當時的技術,其只有一部分劇照,以及少數的花絮留存下來。

林牧要發的,就是這其中的一個流傳最廣的,尚未在電視上播放的劇情花絮。

前兩集中,許仙因爲庫銀被髮配,回來之後,帶着白青兩人回家見姐姐的時,姐姐自然無比欣喜,連忙招呼着許仙進屋。

在這段劇情裡,許仙本該是同樣欣喜,但在最後關頭,想起自家漂亮小媳婦和小姨子,招呼她們一同進屋。

結果……

結果……他竟然跟着自家老姐直接進院,門一關,把自家娘子留外面不管了!

而且還不是一次,或許是因爲一心只顧着表達親人見面的激動之情,許仙這傢伙,竟然連續“拋棄”了娘子兩三次!

離婚!

必須離婚!

鏡頭上,出現這樣的劇情,簡直讓觀衆笑得想揍他,看他那着急忙慌地關門,只留下娘子、小青對着門一臉懵逼的樣子,哪怕林牧已經看過許多次,依舊忍不住發笑。

方童這個小東西,有點太入戲了吧!

這樣有趣的花絮,無疑受到《白娘子》觀衆的一致好評,紛紛要求林牧發出更多的花絮。

對他們而言,面對自己這麼喜歡的一部劇,瞭解其怎麼拍攝,以及拍攝時,這對“情侶”的各種表現與失誤,已經是不輸於正片的誘惑了。

許多人,甚至在林牧發出的花絮下面,聲稱只要林牧敢一直放花絮,他們就敢不再收看別的電視劇,專心支持《白娘子》。

聽起來很誇張,但事實就是如此。

白娘子氣質之佳,先不說她,只說許仙被髮配之後,藥堂女兒回家,看着許仙隨意翻看着醫書,手捧着書,聞聲回頭,淡笑點頭示意的那一段,驚豔之處,就不知道招來了多少女粉,縱然是一些生性粗豪的女漢子,看到方童這樣的“書生氣質”,都一時自慚形穢起來。

這一段拍得實在太美,把女兒家一見鍾情的感覺,拍得淋漓盡致。

如果非要找什麼黑點的話,那就只能在“英文字幕”裡找了。

《白娘子》第一、二集播出時,就有許多國外林牧的粉絲觀看,收不到電視,就通過一些會翻牆的播主、或者視頻來看,那些播主在給《白娘子》配英文字幕時,中、英文之間的差異,就毫不掩飾地顯現出來了。

“快叫許大哥啊……”

“……許大哥!”

“大姐好……”

對兔子家的觀衆而言,藥堂之下,藥堂小姐的一言一語,搭配着驟然明快的戲詞,都顯出了她少女家的羞澀心情與大膽心性,大嬸撮合兩人親近的話,也能讓人感受到其中的用意。

可是,到了英文字幕裡,許仙、藥堂吳小姐的對話就變成了……

“Say hello to brotherXU!”

“Nice to meet you !“

“Nice to meet you!“

當無數的北美觀衆,一臉懵逼地來一頁官網上質疑,爲毛亞洲區兔子說這部劇的臺詞細緻入微,常常一個字、一個語氣助詞都用得恰到好處時,林牧也是懵逼的。

而當林牧連同一幫書友,看到那些英文字幕時,俱都是被雷得天雷滾滾、五雷轟頂,隨之就是無盡的狂笑與幸災樂禍。

“老外真慘,竟然沒法真正細微理解《神鵰》、《射鵰》、《天龍》、《西遊》、《水滸》、《白娘子》的故事細節,這特麼想想就是一種悲劇,這麼優秀的故事,竟然因爲天生的原因,而一輩子無法親近……

即使想要親近,也要如同地獄一般地學習漢字、理解漢字的各種語境變化,哈哈哈哈,如此慘無人道的學習之路,想想都讓人愉悅啊……”

不止一個書友,在這場老外的疑問風波中,得意洋洋地秀優越感。

知道真相後的北美劇迷幾乎眼淚都掉下來了。

我們能有什麼辦法?我們也很絕望的呀!

往日裡看一頁書的各種影視劇,想知道那些人的細緻對白,可即使是讓北美最頂級的翻譯家來翻譯,依舊翻譯不出那種詩意,尤其是《西遊記》,裡面各種充滿禪意的對話與歌曲……

如果說,這些武俠劇、以及《西遊記》還是以故事見長,平白直敘的英語翻譯,還不太影響觀感的話,那《白娘子》這樣以對白、戲詞爲主要看點之一的神劇,對於老外來說,簡直就是一塊掛到天邊的噴香大餅一般,看得到,吃不到!

別的不說,換這世上任何一種語言,來翻譯下面這段詞來試看看,看看能不能翻譯出其中的那種美感!

“幼年也曾習醫道,爲求經南海拜觀音。

淨瓶水養我慈悲性,紫竹林常存菩薩心。

救世人良醫勝良相,存厚道今人比古人。”

並不複雜的戲詞,搭配着曲調用漢語唱出,一詞一句簡直都要把人的心融化。

可是,如果換成其他語言,比如說英語呢……

想象一下,一個北美妹子,用英文莫名其妙地唱着這些英文歌詞,不止她唱得一頭霧水,不知這些詞有什麼妙處,觀衆也聽得冷汗直流的場景……

一個激靈,這種可怕的想象,還是少來一點吧!

哀嚎一片,可是沒辦法,林牧也沒辦法。

語言優勢,漢語能表達的東西,實在太過細微,林牧瞭解的語言也算多了,卻從沒見過其他任何一種語言能夠相比。

想想前世《霹靂布袋戲》的海外版裡,素還真嘰裡咕嚕地說着英語的樣子……

林牧突然就很想笑……

第一千二百二十章 約瑟夫大公鑽石第七百三十三章 百人斬第二百二十章 吞書巨獸第一千三百三十二章 都是史學家第八十八章 查!第五百八十八章 無敵風火輪的梗第一千零八十二章 不聽神諭的公主第八百三十一章 壞了規矩(爲大家支持加更章)第五百四十九章 再次抽獎第二百一十六章 梟雄、豪傑!第一千零八十五章 山羊一般的法蘭西王后第六百八十二章 最大的受害者第六百三十四章 4秒!第六百四十六章 各位請回吧!第二十九章 內奸第四百二十六章 新書名字第一千二百四十一章 詩號?第五百一十八章 災難第一百零一章 《被逼瘋的狄雲》(第三更)第九十章 賣乖第一千二百一十二章 跪舔狗第八百三十八章 《天龍》結局第一千二百二十二章 底層的表演者第一千三百二十三章 留髮不留頭!第四百八十章 日版《西遊記》第七百四十七章 三個風波第一千三百六十六章 五龍灌浴?第二百零三章 噴不動了第四十四章 回覆書評第一千零一十三章 遊戲世界2第八百五十三章 觀衆的選擇第一章 記憶宮殿第四百一十八章 黯然銷魂第一千二百二十七章 封書第九百六十八章 替身的問題第一千一百零七章 山登絕頂第九百八十章 梁山好漢?第二百五十二章 南越華人的外援第一千一百六十九章 劍破少林!第三百六十二章 “一劇兩星”(爲盟主‘傑哥’加更2/5章)第四百二十章 令人瘋狂的武俠年會第一千零七十五章 最後的狂歡第八十九章 找到了!第九百二十三章 仗勢欺人第一千零二十章 掃H行動!第四百六十八章 無法可依第六百四十三章 打秋風的來了第一千二百五十七章 一頁書出場了!第三百零八章 最佳女友第五百零三章 爲什麼坑央視?第六百九十五章 碎蛋狂魔第十二萬一千二百八十二章 意外的熊貓第一千一百五十八章 潤物細無聲第一千一百二十八章 起身夏天島第七百一十五章 你猜我看到了什麼?第二百一十六章 梟雄、豪傑!第一千一百九十七章 殺氣騰騰的朱元璋第一百一十章 冤案的狂歡第一千三百五十四章 天下第一村!第一千一百九十章 官方設定第九百八十四章 《飄舟神隱》第一千零三十四章 谷中蛟第一千一百五十六章 現實第三百二十五章 《射鵰》要開播?第一百九十八章 笑傲隱線3上架感言第六百五十章 一個書迷眼中的進展第一百八十三章 這是我女朋友第三百三十二章 天大的恥辱!第一千零六章 《男兒行》?第五百零二章 《西遊記》最大穿幫鏡頭第六百一十九章 新小說上傳第七百五十一章 不是“內籤”第七百二十九章 相濡以沫第四十七章 再回家第一百三十三章 對不起第五百四十七章 爲什麼是四千年?第四百四十四章 假票房第一百七十五章 受益的書迷第七百五十八章 入V補償?第四百二十章 令人瘋狂的武俠年會第一千二百零一章 金大的《倚天》結局第一千一百三十七章 各懷鬼胎第九十一章 拘留所的小肥皂第一千二百四十四章 無國界的吸引力第一千零五十二章 43小時!第二百九十六章 整頓第一千三百八十二章 恣心第五百七十四章 程龍入坑第一千零七十三章 人從宋後羞名檜,我到墳前愧姓秦第九十四章 “狗雜種”第一千一百一十五章 風雲起!第七百九十八章 《禍水吞天》!第一百八十五章 不後悔!第一百七十二章 也算名家了第七十七章 願望實現第八百二十四章 五萬公頃的土地第二十四章 《風野七咒》第九百一十章 舍下金餌釣蛟龍第五百九十八章 太高調了(爲堂主“潛入地府”加更)