老兩口擡頭望過去,見王長根也跟着一個勁的點頭,對小兒子他們可能有些不相信,但對這個老姑爺,老兩口那是相當信任了。
孫老頭激動不已的磕了磕菸袋鍋子,實際那裡面早都一點灰都沒有了,可習慣了,然後說道:我就說,李富斌那小子不是個簡單的,這是之前被李老實壓着不敢,好,好好,這年月,撐死膽大的,餓死膽小的,與其等着一家人都餓死,還不如拼一拼哩。
孫大壯:咋他爹對大姐夫的說法,和對他說的不一樣哩?
他這上山弄點野味,想拿去城裡賣,他爹是咋說的?說他別到時錢沒賣出一分,還把自己給搭進去了。
合着到了大姐夫這裡,就撐死膽大的餓死膽小的,就幹啥都行了?
大壯你還愣着幹啥,孫老頭喊了好幾聲,差點一腳踹過去,還不趕緊去你王叔家,把你王叔叫來,我們老哥倆喝點。
大閨女這菜是咋做的,還有這酒,這香味直往鼻子裡撲。.七
老兩口都不是摳搜人,更何況老王家這次也給大閨女家湊了一斤碎米,這好酒好菜,他們自然不能自己獨享。
還有他們那兩個小外孫多少也能吃幾口辣的,這還有幾個大餅子,唉大閨女這剛剛過幾天好日子,都不知道咋惦記他們了。
這幾個大餅子是如歌塞給我的,說讓我拿回來,熱一熱,連飯帶菜都有了,就不用她姥姥下地了。
孫老太太聽了這話,直抹眼淚,我那幾個可憐的外孫女,都是可人疼的,可惜姥姥沒本事,打也打不過李老婆子,罵也罵不過,否則如蘭也不會
這時候你說這些幹啥?孫老頭現在對大女婿有信心着哩,放心吧,你大女婿這是大難不死必有後福,醒過味兒了,不會再聽李老頭的話了,早晚能把如蘭接回來。
對對,接回來,接回來一家人在一起,有粥喝粥,有乾的吃乾的,總好過天南海北的惦記着。
這事你們就甭管了,我大姐夫說了,他已經在琢磨了,聽說山裡日子不好過,上面正在考慮,要把獵戶都遷移到各村。我大姐夫的意思,如果如蘭的婆家人願意,他就想想辦法,把他們一家都遷到李家莊,這樣在眼坡底下看着點,誰還敢欺負咱家如蘭。
這話孫大壯還真不是安慰爹孃,他大姐夫李富斌還真是這樣說的,而且聽那意思,還一副很有把握的樣子。
李富斌當然有把握了,自打從徐順利那裡聽來這個消息,他就在運作這事了。
只不過之前怕這個消息是空穴來風,說出來讓大家空歡喜一場,就沒敢和孫鳳琴如歌姐妹倆說。
這次孫大壯也屢次提起大閨女,李富斌才把自己聽來的消息說出來。
而且他已經做好了準備,必要時,他還可以去隊伍上找找周朝陽,他也是那天在飯桌上,才得知糖廠廠長周向陽,是周朝陽的親大哥。
還有青山公社那個黑臉書記,居然是那小子的戰友,那兩瓶酒,就是那小子從他戰友那裡弄來的。
有關係就得學會利用,李富斌已經制定好了計劃,第一步,先去看看大閨女,如果如蘭孩子都生了,兩口子感情還行,他就可以採取第二步計劃了,把老江家一家,都弄到李家莊來。
不過這些話都是在酒桌上說的,沒啥酒量的孫大壯當時喝的迷迷糊糊,就聽了個大概。
反正他就記得大姐夫是這樣說的,這點小事他要是都辦不成,那他就改姓孫,連李都不姓了。
好好好,你大姐夫這個主意不錯。這個消息比啥下酒菜都香,孫老頭笑的見牙不見眼,催促孫老太太,王親家一會就過來了,你還坐着幹啥,還不趕緊下地,把飯菜都熱一熱。
嗯呢,我這就去熱。孫老太太一改往日的哼哼呀呀,感覺身上都有勁了,下地穿上鞋,就去生火了。
孫大壯瞧見老孃這樣,眼睛都直了,他實際也覺得現在心裡就像揣着一團火似的,感覺也渾身都是力氣。
不過他以爲自己是吃了一頓好的,小酒喝的。
可她娘這還沒吃哩,咋就有力氣了?也沒病了?也不哼哼了。
王長根沒讓小舅子跑這一趟,他說他回去說一下,他爹就能來。
然後只把小根蒜,野菜拿走了,燴菜和包穀面都沒拿。
孫老頭讓孫大壯找了個小盆,把燴菜裝出來一些,等下鳳梅和兩個小外孫肯定都會來,走的時候端回去,讓大家都沾沾油星。
還有這五斤包穀面,也都給老王家拿回去,大閨女一家都是爭氣的,給他長臉了。
一個村住着,老王家兒子多,他們家就大壯一個,這些年可沒少借王親家的光。
這啥時候,這年月,這黃燦燦的包穀面,估摸能換十多斤碎米。
這以後鳳梅那幾個妯娌也能把嘴閉上了,別動不動就說他們老孫家窮,擔心鳳梅往孃家倒騰東西。
不說孫家窩棚這邊的幾口人是如何激動的,實際孫鳳琴此刻也很激動,她也是剛剛纔得知,李富斌居然在徐順利那裡聽來了這樣的好消息。
不錯,徐順利那人行啊,看來那天的酒沒白給他喝。
白喝?天下就沒有白喝的酒,如果一頓白喝,那就多喝幾頓,李富斌得意的說道:我告訴你們吧,還有個好消息哩,徐順利說了,江鈴那邊,他去問,保準能把她孃家的地址問出來。
哈哈,那當然了,徐順利是代表村裡去問的,而且還是這樣的好消息,江鈴她傻啊,不痛快把地址說出來。
可萬一呢,要是江鈴不希望她孃家人搬來李家莊咋辦?李如歌又有了新的擔憂。
那不可能,我以前就聽說,江鈴在孃家的時候,實際還挺得寵的,要不然也不會養成那樣的脾氣,一定委屈都受不得。
這事我也聽見那麼一嘴,好像是說,給哥哥換親,是江鈴主動提出來的,然後好像江大虎不同意,她就自己跑下山,自己去找的媒婆。