第四百二十章 異教徒與叛逆的勝利(中)

托萊多宗教裁判所的教士們一起在心裡大喊了一聲不好!

他們與卡洛斯二世的“狩獵”活動也不是沒人發現過,按理說修道院裡教士與修士應當自己做事,但既然裁判所的教士們一直自詡爲“上帝的法官”,當然不會屈尊去一些卑賤的工作,所以在聖多明各修道院裡,有不少被僱傭來的僕從與工人。他們一向行事小心,但總有疏忽大意的時候,不過那些鬼鬼祟祟的老鼠或是純粹的倒黴鬼,不是被他們捉住了,就是被那些不願意被捲入此時的達官貴胄送了回來。

退一萬步來說,他們作爲宗教裁判所,審訊一兩個可能爲魔鬼做事,甚至被魔鬼附身的人有什麼問題嗎?西班牙可不是法國,從雙王時期興盛並且日臻完美的拷掠之術一直傳承至今,每逢慶典,廣場上也總有有熊熊燃燒的火把,教堂與城牆上的站籠也總是滿滿當當,從不出缺。

問題是,今天的事兒,明顯是有計劃,有組織的——衝擊修道院的僱傭兵,直往地下陵墓去的改信者,還有明明處理了,卻突然重又出現在這裡的“證據”。裁判所的教士們不由得咬緊了牙齒,不顧一切地向“地下宮殿”的入口撤去——他們的想法很簡單,爲了避免發生意外,審訊處只有一個出入口,只要封住這裡,然後焚燒,再用融化的鉛水封住大門,他們就能爭取時間來等待援軍到來。

米萊狄當然不可能想不到這個問題——她帶來了所有爲她與路易十四效力的巫師,反正今天過後,托萊多必然陷入一場大亂,事態平息後,掌權者也一定會細細地篦梳整座城市,再把人留在這裡,難道還怕托萊多的站籠不夠滿嗎?

既然如此,裁判所的教士們毫無疑問地處在了劣勢——一來是人數上的壓制,再狼狽爲奸,黑巫師也不可能會緝捕了他們數百年的裁判所教士和睦相處,他們當然是要跟着國王回王宮的;二來,也有一百多年了,隨着西班牙的黑巫師多半被驅趕到荷蘭與佛蘭德爾等地,托萊多的修士與教士也開始懈怠了,可能還不如以拉略當初收買的幾個修士來得虔誠、強大。

不過想想也不奇怪,如果不是已經虛弱與怯懦到隨時可能被西班牙王室與托萊多大主教放棄的地步了,他們怎麼會想出用這種殘酷而無恥的手段來向卡洛斯二世獻媚的?

吃人的老虎固然要被打死,但第一個向他投擲人肉,讓它知道人肉如何美味的罪人更應該被處以極刑。米萊狄披着黑色的斗篷,漂浮在空中,藉着火光掠過一張張驚慌失措的面孔,他們應該料到今天的事兒不會那麼容易過去——有人在背後指使與推動,就不會輕易偃旗息鼓。

女巫舉起手,一蓬耀眼的金紅色火焰從她手中迸發!

修道院外的猶大人,以及他們收買的數百個流民都看到了,他們沒有一點遲疑地衝了出去,一邊奔跑,一邊喊着:“殺人啦,殺人啦,魔鬼殺人啦!”

別以爲大主教和帕蒂尼奧,公爵與王太后會在諸聖瞻禮前安安穩穩地睡覺,托萊多的民衆也會如此,恰恰相反,諸聖瞻禮前的一個夜晚,纔是他們最爲忙碌的時候。

諸聖瞻禮與基督徒的大部分節日那樣,糅合了別他宗教的類似節日,十一月一日原本是古羅馬植物女神波莫納的節日,人們在這天烤堅果與蘋果來爲她慶祝,十月三十一日則是古凱爾特人用來祭祀亡魂與感謝秋日的節日,這一天凱爾特人的死神薩曼會將故去的人全都召回人間,爲了避免惡靈滋擾,人們要裝扮成鬼怪的模樣,同時擺放食物來平息他們的怨恨。

等到了十一月二日,基督徒們還要相互贈送用葡萄乾製作成的麪包,這種麪包被稱之爲靈魂之餅,可以保證吃了它的人上天堂——是不是能上天堂再說,反正家裡的主婦總是要忙碌上一陣子的。

還有大遊行,大彌撒時全家都要穿的衣服(就算不是新的也要漿洗乾淨),準備奉獻給修道院與教堂的錢或東西,至少足夠一兩天吃的食物——因爲接下來大概沒時間做飯,藏好家裡值錢的東西(因爲有人專門會乘着大家都去做彌撒,遊行的時候來偷東西),覺得有需要的人還要準備一點小錢和器皿,好到火刑架下的餘燼裡蒐集一點骨灰做藥……總之,對平民來說,諸聖瞻禮前的一晚他們總是徹夜不眠。

現在也不是太晚,不過十一二點的時候,修道院門前發生戰鬥的時候,已經有不少人在高處和遠處張望了,一聽到說殺了人,更是跑來了不少手持錘子、刀斧或是連枷的人,他們沒跑幾步就遇上了被米萊狄收買的流民,要說他們也不會輕易聽信外人的話,但這時候,貝拉的愛人出現了。

他流着淚,拍打着胸膛,頓着腳,撕心裂肺地哭喊着,這裡認得他的人不在少數——畢竟他爲了心愛的姑娘變賣了許多家產,人們對這個忠貞的年輕人,印象深刻,也很有好感,一聽說他在一個教士身上發現了貝拉從不離身的聖物匣,就馬上一起和他趕了過去。

他們趕過去的時候,僱傭兵們已經控制了大門,數十具屍體已經被搬了出來——米萊狄在選擇留下那幾具的時候,已經做足了準備,這些都是容貌保持的儘可能完整,或是有着鮮明特徵的。一開始也只有一兩個人被認了出來,後來聽說這件事情的人多了,那些無緣無故就失去了親友的人立刻都跑了過來……

很難說,這些人是想要得到一個“是”的答案,還是得到一個“否”的答案。

米萊狄只知道不斷地有人發出尖銳的咆哮以及彷彿從心裡,而不是喉嚨裡發出的慟哭。

她看過那些屍體。它們都那樣青春,那樣美貌,如果沒有遇到這些惡鬼,他們應當有無比美好的未來——就算沒有,任何一種未來都要比在六尺之下與蛆蟲一起腐爛來得好。

聖多明各修道院的教士纔開始做這件事情的時候,是很小心的,但時間久了,他們也就粗心大意了起來——那些年輕人對他們熟悉的教士與修士毫無防備心,他們還能沒下一大筆僱傭盜賊的錢以及美其名曰減少多餘的口舌。他們從未想到會被發現……而且毫無防備,沒有一點遮掩與推脫的餘地。

在最初的悲慟與不敢置信之後,前來認領親人的人當然要詢問是誰,在什麼地方發現了他們,畢竟這些孩子身上留下了這樣鮮明的拷問與折磨的痕跡,後來他們也不用問了,因爲整座聖多明各修道院都已經充斥着憤怒的人羣,他們到處翻找,除了米萊狄留下的“證據”之外,還真的找出了不少零星的證物,一個十字架,一條腰帶,一對戒指……種種不起眼的小玩意兒,也許是無意間丟在什麼地方,又或是被惡徒留下來回味把玩的。

此時的人們早已失去了理智,就連一些親友失蹤了好幾十年的人,也將他們當做了罪魁禍首——這時候想要用宗教裁判所的積威來威嚇與壓迫民衆已經不可能了,修道院的士兵與僕從已經被人們的怒火席捲與撕裂,裁判所的修士與教士們被迫退到鐘樓上,往下一看就是一片明亮的火海——這裡可能有幾千個舉着火把的人。

“渡鴉回來了沒有?”一個教士顫抖着問道。

“就算沒有渡鴉,國王陛下他們也應該知道發生了什麼事兒了,我們只要再稍微等一會兒……”

“他們已經在造雲梯了。”

“國王的援軍一到,這些烏合之衆就會全部跑光……”

“他們還把刑具都搬出來了。”這句話一出口,這些曾經不可一世,自以爲能夠如同神明一般操控他人命運的人都發起抖來——他們怎麼可以,他們怎麼能……不不不,他們絕對不敢……

“閉嘴!不然我就把你丟下去,想必下面的這羣賤民一定會很高興得到這麼一份禮物的!”

被斥責的教士一臉憂慮地閉上了嘴,而斥責他的教士則強行按捺下心中的恐慌——那些外來的巫師明明可以把他們抓住,甚至殺死,卻在最後一刻放過了他們,這些人是什麼人,從什麼地方來,他們要幹什麼!?

———————

“這樣就可以了嗎?”猶大人的首領問道。

米萊狄搖了搖頭,“一個修道院還不足以讓大臣與大主教調動你們街區外的一千五百人。”

“那麼我們還要攻打什麼地方?”猶大人的首領平靜地問,如果換了一個急躁的人,他準會指責或是催促米萊狄,但他知道,事已至此,主動權早就不在他們手裡了。

“不是你們,”米萊狄看向老王宮的方向,“是另一個人。”

——————

王后安東尼婭跪在聖約瑟的聖像前,雖然她應當侍奉西班牙的主保聖人聖特雷薩修女,但她今天要做一件可能有害於西班牙的事情,也許聖特雷薩並不能保佑她。

“王后陛下,國王陛下請您到他的套間去。”門外侍女說道,話語中滿是遲疑與擔憂。

“告訴他們,我馬上就去。”安東尼婭說。她看向聖約瑟,大衛的後裔,童貞聖母瑪利亞的淨配、耶穌養父、天主聖子之鞠養——雖然羅馬教會因爲諸多原因,始終未能與他封聖,但在奧地利,有很多人將其奉爲自己的主保聖人,他是婦女與兒女的看護者與守衛,也是臨終者最後的安慰。

小王后閉上了眼睛,若有萬一,這就是她最後一次祈禱,就將它視作爲自己做的臨終聖事吧。

她站起來,離開自己的套間,向不足百尺的國王套間走去的時候,心中一直回憶着那位“名姝”再一次出現在她面前的場景。

那晚在垂下的牀幃裡突然多了一個人,如果不是安東尼婭已經習慣了受到驚嚇,也許會立即昏厥過去。一隻手按在了她的嘴脣上,玫瑰的香氣就像是一枚無形的甜蜜糖果,從她的鼻子直入胸腔,它在安東尼婭的面孔上停留了好一會兒,才慢慢地散去。

“請原諒我這樣魯莽的求見,”米萊狄說:“但王后陛下,您身邊太多耳朵和眼睛了。”

小王后藉着從縫隙間投入的細細光線看了她一會:“是您……您不是一個尋常的伎女或是僱傭兵吧。”

“是的,我不是。”

安東尼婭微微頓了頓,“或許我還應該說……您既不是西班牙人,也不是一個奧地利人,或是英國人……”

米萊狄改變了一下姿勢,安東尼婭這才注意到她壓住了自己裹在身上的牀單,讓自己一時間無法迅速地脫離柔韌的桎梏。

“你怎麼敢!?”安東尼婭低聲喝問:“只要我大叫一聲……”

“那麼您就真的要斷了自己的生路了。”米萊狄說:“陛下,我幾個小時前才和一些人做了交易,非常划算,用一個早該下地獄的靈魂換一千條無辜的生命,現在,我來問問您,您要和我做交易嗎?”

安東尼婭冷漠地笑了笑,她雖然還是一個孩子,但在離開奧地利之前,利奧波德一世與大臣們把能教她的全教了,法蘭西的路易十四,安東尼婭的父親,與哈布斯堡的最大的敵人,“你說的每一個字我都不會信的。”

“爲什麼這麼說,我可從未欺騙過你。”

安東尼婭卡了一下,論無恥與狡辯,她怎麼可能勝得了從監牢裡爬出來的米萊狄?

“我沒有傷害過您,陛下,我只救過您,我對您說的每一句話都是真實的——我爲您,還有您的侍女免除了一場災禍,但,”米萊狄說:“只要卡洛斯二世還在,您們的危機就永遠不會解除。”

“世事多變,誰也不知道明天會發生什麼事情。”

“說得好,陛下,也許您明天就會被卡洛斯二世失手打死。”

“他不會……他身邊的人也不會允許這樣的事情發生。”

米萊狄盯着她看了一會,才輕輕地說道:“您知道人們爲何要畏懼瘋子麼?”她不等王后回答:“因爲你永遠無法預測一個瘋子的行爲。而您,您最大的價值已經消失了,哪怕十分荒謬,您承認了,還有西班牙的貴族們也親眼目睹了您被鼓脹着肚子送入產房,生下一個兒子。這個孩子將會鏈接着西班牙與奧地利的兩個哈布斯堡家族,您,您也許反而會成爲一個麻煩,因爲您正是這樁罪行最可信可靠的證人和最無從辯駁的證據……”

小王后慘白的面孔讓米萊狄感到了一絲憐憫,但她還是鐵石心腸地繼續往下說:“西班牙人或許更希望您在一場意外中死去,然後是他們無法控制的卡洛斯二世,至於奧地利,除了那個孩子,瑪麗亞王太后依然是利奧波德一世的姐姐,兩國的友善關係完全可以持續下去,也許等到這個孩子長大,您的父親會將他的小女兒嫁給他,完全有可能,兩者的歲數差也只有四年而已。”

利奧波德一世會這樣做嗎?西班牙人會這樣做嗎?安東尼婭不用去問自己或是任何人,得到的答案都只有一個。

她被迫在八歲的時候就履行了與卡洛斯二世的婚約,她的新婚之夜鮮血淋漓,卡洛斯二世對她就像是對它,沒有一點尊重與愛意,難道這些,她的好姑媽,瑪麗亞王太后,還有時常出沒宮廷的唐璜公爵,托萊多大主教,帕蒂尼奧等人就看不見,聽不見嗎?當然不,他們什麼都知道,但他們覺得,這樣一個被自己的父親與國家獻上祭壇的女孩根本沒必要在意。

她寫給父親利奧波德一世的信也是石沉大海,唯一的一封口信,還是申斥——利奧波德一世的使者嚴厲地警告她說,作爲奧地利的公主與西班牙的王后,她應該更恭順地侍奉自己的丈夫,博得他的愛,還有信任,而不是每次都想着儘快地逃離他……安東尼婭知道利奧波德一世對她很失望,他大概希望自己能夠如同法蘭西的大公主,或是大郡主那樣,完全掌握了婚約者的心,從而不但在宮廷,也在朝廷上成爲奧地利的臂助吧。

但他怎麼不看看路易十四是怎樣做一個父親與伯父的!一個連自己的父親都不關心,不愛護的孩子怎麼能夠有幸獲得別人的愛!

驀然間,她的面頰微微一涼,她才發覺米萊狄正輕輕拭去她流下的淚水。

“哭泣會讓人感到痛快,但什麼都解決不了,”米萊狄說:“您是我見過的最爲堅強的一個孩子,就算您恨法國人,但是不是應該打起精神,聽聽我們的國王陛下許給您的條件呢?如果您覺得不滿意,也不是沒有討價還價的餘地哦。”

安東尼婭側過臉:“我已經是西班牙王后了。”

法蘭西的國王哪怕擁有法國、荷蘭、佛蘭德爾等地,難道還能帶給她另一頂冠冕嗎?

“您方纔才說,世事多變,陛下,”米萊狄開玩笑般地說道:“也許您依然會是一位王后呢。”

第四百九十五章  法國人與西班牙人(3)第五十三章 兩個叛逆的戰爭第三百三十章 卡姆尼可會戰(3)第四十八章 國王繼續與富凱的對話以及兩位達達尼昂先生第三百四十三章 熱熱鬧鬧的叛亂活動第三百七十一章 好事連連第一百五十四章 黑死病(5)第兩百八十一章 安娜.瑪麗亞.路易薩.德.美第奇的驚奇歷程第兩百零三章 路易十四的凱旋式(6)第三百四十五章 熱熱鬧鬧的叛亂活動(3)第五百六十九章  大孔代向我們告別(中)第一百二十一章 頭生子與王后(5)第一百三十四章 隨心所欲的洛林公爵第兩百八十八章 阿方索六世之死第五百二十七章  見鬼去吧!一百七十章 佛蘭德爾攻略第七十六章 三座宮殿的改建事宜(三江推薦加更)一百四十章 洛林的民衆們發現自己正在忙碌起來第五百三十三章  王太后的葬禮(下)第四百六十七章  獠牙第三百一十三章 大戰之前第二十七章第四百九十七章  法國人與西班牙人(5)第一百一十九章 頭生子與王后(3)第四百七十二章 雙灣海戰 (3)第兩百二十六章 海上與陸地上的戰爭第兩百一十七章 荷蘭的約翰.德.維特第三百九十五章 國王與兩位血族親王的談話(上)第一百零五章 靈杖、血杯與魔偶第七十八章 貓和臭鼬(三江推薦加更)第九十二章 國王給予的權力第三百章 腓特烈與大郡主(2)第一百四十三章 楓丹白露的一些事情(3)第一百四十一章 楓丹白露的一些事情第一百三十四章 隨心所欲的洛林公爵第三百四十五章 熱熱鬧鬧的叛亂活動(3)第三百五十四章 入甕第七十一章 迎接前瑞典女王克里斯蒂娜的一些事情(上)第五百三十七章 來自於蒙特利爾與詹姆斯敦的印第安人(下)第四十四章 國王是如何說服蒂雷納子爵的(下)第三百一十三章 大戰之前第一百三十一章 五百年後人們所看到的第兩百二十七章 海上與陸地上的戰爭(2)第五百七十五章  最後的輓歌(上)第兩百三十三章 陸地上與海上的戰爭(8)第三十四章第九十四章 國王來到敦刻爾克(中)第三百六十二章? 出乎意料的小歐根第一百七十六章 路易十四的首次御駕親征!(4)第兩百八十八章 阿方索六世之死第兩百九十五章 一場滑稽戲第四百四十二章  開戰之前——加泰羅尼亞(上)第一百九十二章 高乃依的瘋狂一夜第五百三十八章  白色與紅色(上)第四百九十五章  法國人與西班牙人(3)第一百八十四章 聖但尼(6)第五百四十二章 五年後(中)第四百九十二章  國王的御駕親征(8)第一百章 敦刻爾克的入城儀式(2)第五百五十九章  英國國王向我們告別(中)第一百六十一章 孔蒂親王與利奧波德一世第兩百六十四章 大郡主的噩夢第一百一十七章 頭生子與王后第一百六十章 倫敦的黑死病(3)第兩百零七章 亨利埃塔的勸說與查理二世的決定(3)第五百一十八章  吉爾.美第奇的補充記述(上)第一百六十三章 霍夫堡第二十八章第十七章第一百七十三章 路易十四的首次御駕親征!第七十九章 國王的怒火第兩百四十二章 戰爭結束,戰爭開始第三百五十三章 敦刻爾克是個大舞臺第一百一十四章 科隆納公爵夫人第兩百六十八章 波蘭國王路易一世!(2)第四百二十章 異教徒與叛逆的勝利(中)第四百九十三章  法國人與西班牙人第三百三十三章 聖路易第一百八十六章 聖但尼(8)第一百一十一章 安茹公爵菲利普將要面臨的抉擇第一百五十九章 倫敦的黑死病(2)第一百二十七章 羅馬熱鬧滾滾第五百六十章  英國國王向我們告別(下)第兩百九十七章 一場滑稽戲(3)第一百三十六章 瑞典王位的變動與法國宮廷中的一些小事第四百七十二章 雙灣海戰 (3)第三十八章 國王第二次離開巴黎第兩百零六章 亨利埃塔的勸說與查理二世的決定(2)第五百七十六章 最後的輓歌(中)第四百六十四章  巴塞羅那伯爵(上)第一百章 敦刻爾克的入城儀式(2)第三百四十九章 熱鬧滾滾的叛亂活動(6)一百七十章 佛蘭德爾攻略第五十二章 國王這章沒有談話第五百四十六章  蒙特斯潘夫人向我們告別(上)第四百五十四章 阿多尼斯之路(上)第一百零九章 裡世界的面紗(4)第四百二十六章  魔鬼的末日(中)第五百六十四章  利奧波德一世向我們告別(中)第五百一十六章  意大利之王(5)