她陰險的情色計劃7
恩,這個倒是聽說過。有種什麼迷藥,就放着手絹或者煙裡。因此,不僅不能和陌生人說話,甚至也不能走的離他們很近。剛纔苗苗使勁兒要請我吃甜不辣,難道她已經打算好了?那我以後,是不是要離她遠遠的?
冉樺沒有再說下去,腳步聲有點兒重,似乎在用腳後跟着地。下樓的時候這種動作其實很累,還是他跟在我後頭晃悠悠的無聊?
我沒管。只是有點兒心不在焉。照着他的話,對誰都不要輕信,那我該怎麼辦?像別里科夫那樣,把自己裝到套子裡去?
有些人生性孤僻,他們像寄居蟹或蝸牛那樣,總想縮進自己的殼裡也許這是一種返祖現象,即返回太古時代,那時候人的祖先還不成其爲羣居的動物,而是獨自居住在自己的洞穴裡他姓別利科夫他與衆不同的是:他只要出門,哪怕天氣很好,也總要穿上套鞋,帶着雨傘,而且一定穿上暖和的棉大衣。他的傘裝在套子裡,懷錶裝在灰色的鹿皮套子裡,有時他掏出小折刀削鉛筆,那把刀也裝在一個小套子裡。就是他的臉似乎也裝在套裡,因爲他總是把臉藏在豎起的衣領裡。他戴墨鏡,穿絨衣,耳朵裡塞着棉花,每當他坐上出租馬車,一定吩咐車伕支起車篷。總而言之,這個人永遠有一種難以剋制的願望──把自己包在殼裡,給自己做一個所謂的套子,使他可以與世隔絕,不受外界的影響。現實生活令他懊喪、害怕,弄得他終日惶惶不安。也許是爲自己的膽怯、爲自己對現實的厭惡辯護吧,他總是讚揚過去,讚揚不曾有過的東西。就連他所教的古代語言,實際上也相當於他的套鞋和雨傘,他可以躲在裡面逃避現實。
電話響了,舒服找我。
我微微一笑,該回家了。至於這事兒呵,還不至於吧。現實,只能面對,我不會把自己裝進套子裡;而會勇敢的面對,和家人一起