第十九章 她的疑惑

夜晚,戴安娜居住的學生宿舍終於有安靜下來的跡象,她披着白色睡衣從浴室裡面出來,金色波浪秀髮盤起,沾着水汽的肌膚雪白紅潤讓人有咬一口的衝動,她宿舍的環境並不差,房間寬敞並且自帶廁所和浴室,相對佈置就顯得比較簡單,除了睡覺要用的牀就擺着一張木質桌子,上面堆放了十幾本精裝書籍。

戴安娜並不是十分喜歡看書,只是除了看書外找不到其它生活樂趣。

她的書桌上現在擺放着一本簡易釘裝的書籍《倫納德出版社小說合集》,出版所有參與徵稿的小說合集。因爲倫納德出版社大張旗鼓的徵稿活動,這本小說合集在埃爾羅伊市還算有名,書店售賣的時候很快就能賣完。

她坐下翻開小說合集,自然而然翻到其中一頁,上面標註着書名《他的女兒》,看着內容她一遍遍回想小時後的溫暖記憶,嘴角浮現溫暖的笑意。小說還是隻開端,講述一位商人擁有一位特別調皮的女兒,戴安娜知道接下來所有劇情發展,商人的女兒將會離開商人,前往王國的大都市,在那裡完成她成爲一名畫家的夢想。

戴安娜就是這部小說的作者,儘管她不屑這次徵文的主題還是參加了這一次倫納德出版社的徵稿。

這並不矛盾,她從未想過獲獎,只是寫出來並且讓讀者看到。

重溫一遍自己寫出來的小說,戴安娜注意到第二期小說合集厚度比上一期增加了不少,小說目錄上多出來一本第一期出版名單沒有的小說名字——《基督山伯爵》。

這是什麼書名?是哪一位歷史人物傳記故事?

戴安娜有些好奇翻到這本小說的目錄頁,看了沒多久她突然注意到了這個故事的背景是在奧古斯丁王國,她曾經向哈維·艾德里安推薦過的歷史背景,那時候哈維的確說過要用於小說背景。

是他?

戴安娜感到迷惑,指尖劃過書頁,哈維雖然是社交界的人,但她並不認爲哈維跟她學院圈子有所交集,既然如此他的作品憑什麼能入選。

“好奇怪的寫作方法,捏詞造句和傳統寫法完全不同,倒是清楚寫出了不同人物形象和場所。”看完《基督山伯爵》第一章,戴安娜察覺到小說寫法上的巨大差異,這本小說文體不是非常複雜,識字的人應該就能通曉表達的意思,但完全不會給人枯燥空洞閱讀感。

要說哈維寫小說能力不如法國著名作家大仲馬是肯定的,但文筆不會差到哪裡去,身處信息大爆炸時代,語言文字本身也在跟着進化,一方面這是哈維苦惱的地方,另一方面也是《基督山伯爵》裡面的創新之處。

這還是她所熟悉的小說嗎?寫出這樣小說的人還是她那位名聲在外的未婚夫哈維·艾德里安?

戴安娜一口氣看下去,時不時停頓往回翻幾頁,認真咀嚼小說的每一句話和每一個詞語。不知不覺她的神色變得認真,忘記了除了小說內容以外的東西,被《基督山伯爵》本身的內容吸引。

夜色漸深,直到翻閱到最後一頁,意猶未盡的戴安娜驚覺一怔,《基督山伯爵》第一次出版只有不到三萬餘字,展開的劇情牢牢吸引了她的閱讀慾望,她久違感覺到閱讀是一種享受,能從中找到樂趣並且期待小說劇情的後續發展。

對比起她自己創作的小說《他的女兒》,戴安娜不得不承認哈維的小說反而能更加具有吸引力,人物形象,劇情掌控力度,以及劇情本身設計都相當出色。

哈維並未完全照抄《基督山伯爵》開頭,身爲一位網絡小說老讀者他還是知道黃金三章的原則,不管怎麼說小說開頭就要牢牢吸引住讀者。故而《基督山伯爵》開頭劇情刪減了不少,整體緊湊而精彩。

“現在還不能下結論,說不定只是巧合。”

修長柔荑合上《倫納德出版社小說合集》合集,戴安娜心裡竟然產生陣陣不可置信的荒謬,無論怎麼看《基督山伯爵》都不像是出自於一位沒有任何文學素養的人之手,但的的確確使用了奧古斯丁王國的歷史背景。

《基督山伯爵》的作者署名是亞歷山大,又是屬於另外一個人的名字,難道只是巧合?

只有哈維一個人知道,亞歷山大是《基督山伯爵》原作者大仲馬的名,他的全名是亞歷山大·仲馬。

······

倫納德出版社的第二期小說合集正式出版,不少讀者注意到屬於第二期的合集多了一篇小說,沒有過多的說明引起讀者濃郁的好奇。

不少讀者看完新添加的《基督山伯爵》就被劇情深深吸引,儘管《基督山伯爵》還沒有提出復仇的主線,精彩劇情本身可比《倫納德出版社小說合集》其他作品好看的多。也有部分讀者報以不屑心態,在《基督山伯爵》裡面沒有過多華麗的辭藻,人物之間平實的對話不能掀起他們對文字的熱愛,撼動他們感性認知,故而批判《基督山伯爵》完全沒有古典文學之美。

倫納德出版社的報紙上每天都會隨機刊登一些來自於讀者對小說的評價來增添人氣,評價和讚賞數量最多的是一部名爲《野玫瑰》的小說,講述一位平民出身的交際花在社交界苦苦掙扎,批判上流社會社交界的奢華糜爛生活。小說內容不錯並且得到倫納德出版社各審稿人的高度評價,報紙上的小說評論摘選板塊彷彿就是爲了這部小說而建立,充斥對這部作品的驚歎及讚賞。

“天啊,這是一部非常精彩的作品,字裡行間都可以看出作家本身對社交界非常瞭解,我真希望能多看看關於社交界的劇情。”

“可憐的小朱蒂,身爲平民混入社交界就只有依附那些大人物,希望她能有個好的結局。”

“這是一部很棒的作品,作家定是一位擁有豐富文學修養的小說家,每一句臺詞都能牽動我的內心,每次看完思緒好比那看不到邊際的大海無法平靜下來。”

《基督山伯爵》在第二期報紙評論摘選板塊上獲得了一個好評,來源於《基督山伯爵》的審稿人普蘭·加西亞。

“這是一部具有創新性的小說,劇情以及文字帶着作者獨特而強烈的風格,融合了戲劇元素,每一位出場人物臺詞豐富,形象飽滿,與激烈的劇情相配合,不失爲一部佳作。”

第二百零六章 聖女第一百九十九章 搬空維多利亞時代文學第四十八章 幻術第二百五十五章 終幕其二第六十四章 狐假虎威到底第五十六章 前夕第一百五十四章 遊戲製作者的惡意第二百八十九章 二進監獄第二百八十八章 籌備新幻影第三百三十章 氣氛異常尷尬第三百零一章 身體很老實第三十一章 尬聊第二百九十二章 監獄騷亂第八十四章 工作分配第一百一十九章 流行音樂(爲堂主貝利薩留加更)第一百一十八章 唱片第一百八十七章 哈維·艾德里安的陰謀第一百九十一章 漫畫第一百六十六章 愛神之吻第一百九十二章 迪姬尼工作室第二百八十七章 精靈也要去拍電影?第七十六章 妖精鄉第二百六十七章 The World第七十六章 妖精鄉第二百零八章 絕了第三百零一章 身體很老實第一百七十九章 時代的代溝第二百二十四章 LETITGO第三十六章 情報交易第二百零七章 投機者第一百八十八章 連環畫第二百六十九章 你就是哈維·艾德里安!?第一百六十八章 魅魔第六十九章 電影原理第二百六十八章 路德維希家族的債務第二百零五章 兩姐妹第二百零二章 未來篇:特莉絲的疑惑第二百九十九章 克拉克學院的爆炸第四十八章 幻術第十二章 處處受制第五十五章 結局第八十八章 拉攏投資第六十七章 製作第二百六十六章 被傳播出去的遊戲第二百九十三章 試鏡要求第一百二十一章 回報第二百六十四章 魔法圖書館第九十四章 證明第六十一章 合約第一百五十一章 獎勵第一百一十三章 放生第三百二十三章 下一秒,它就是我的了!第三百零四章 談論第一百零三章 來一局昆特···爐石··遊戲王嗎?第二百四十四章 鐘聲第一百二十章 海妖羣第五十五章 結局第一百三十三章 鏡子第一百一十二章 自創語言第四十三章 冒頭第二百四十七章 告密信第一百二十二章 宣傳第一百八十四章 藍妖精第二百五十七章 安德森公爵的本意第一百一十一章 重操舊業第一百一十四章 礁石監獄第一百一十九章 迷霧第一百二十五章 伯爵的信第一百一十七章 清空第九十七 妖精與智力第一百零九章 使命必達第四十九章 爭風吃醋第九章 背鍋俠的自我修養第四十九章 爭風吃醋第三百零五章 抄襲與抄襲第十章 審覈標準第三十二章 克倫威爾小姐的考量第八十八章 拉攏投資第一百四十五章 當命運來敲門!第十章 審覈標準第一百三十一章 慰問第三百零四章 談論第十五章 神奇道具屋第一百一十章 驚了第五章 通俗的名著第二章 文明與野蠻共存第七十四章 神曲第五十九章 襲擊第八十一章 樣片第二百五十三 奧義:掀桌第三百二十一章 一款遊戲的工程量第一百九十九章 搬空維多利亞時代文學第二百三十二章 戴英俊第一百五十七章 打算第一百四十七章 時代的掌聲第二百八十一章 精靈第十六章 初次接觸第一百九十四章 飛第三百二十二章 胚子出爐第一百五十六章 消失