關於稱呼方式的一點說明

關於稱呼方式的一點說明

小羽查了一些資料,唐朝時期的稱呼,跟我們大多數人的基本認識有較大的出入。

比如:

稱父親爲哥哥,但又不是單純的叫哥哥。一般是看父親在家中排行多少,然後用排行來稱呼爲幾哥;

稱呼皇帝多用“聖人”,其親近之人或其近侍則稱其爲“大家”;

女子稱呼其婆婆亦呼爲“大家”;

沒有“老爺”之稱,奴僕稱呼男主人爲“阿郎”;而稱呼少主人爲“郎君”;稱呼主母和小姐俱爲“娘子”;

“大人”只是作爲父親的尊稱,並不用於稱呼地位高於自己的官員,等等。YZUU

在寫文之初,小羽對稱呼方面就有考慮,本文儘量會向歷史靠近,但在寫作過程中,實際情況卻很困難。

因本文人物衆多,關係也複雜,男女如果一律稱爲娘子和郎君,輩分和之間的關係則無法直接體現,需要大量的文字做說明,而且極容易混淆。不要說讀者大大們有可能看不清楚,我自己也可能寫混淆。讓文中的人物喊父親爲“哥哥”,就小羽自身習慣來說,寫着看着都覺得彆扭。

所以,小羽妄自做了一些改變,增加了後世的“老爺”“夫人”這種稱呼;“夫人”以夫姓冠在前面,而不是孃家的姓氏;年輕一輩的,我會盡量用“郎君”、“娘子”;父母依然是“爹”“娘”……

小說畢竟是小說,小羽在寫作時,把可讀性擺在第一位,所以有些不符合史實的地方,請大家擔待一二。。.。

第133章 表白T第101章 送嫁第100節 賣花第22節 小懲第55節 綠漪第164章 奉筆T第94節 婚事第42節 拜師第16節 晚宴第150章 噩耗T第53節 灼華第145章 郊遊T第5節 羊皮書第174章 希望第94節 婚事第一百一三章 轉折第77節 行事第一百一一章 風波第169章 用心T第85節 曲江池第一百一零章 祥瑞第一百一零章 祥瑞第42節 拜師第70節 重九第96節 婚事第54節 綠漪第56節 綠漪第15節 誤會第102章 送嫁第91節 事端第一百一五章 橫禍2第105章 新同窗第56節 綠漪第6節 姐妹第47節 波羅球第一百二一章 衝撞第143章 辦法T第39節 生辰第17節 晚宴第100節 賣花第162章 守望第一百二六章 爭辯第104章 驚鴻第7節 姐妹第41節 拜師第48節 波羅球第一百一四章 橫禍1第61節 瑤臺第54節 綠漪第一百一四章 橫禍1第一百二一章 衝撞第82節 拜年第42節 拜師第83節 拜年第145章 郊遊T第3節 高家孤女第54節 綠漪第76節 行事上架感言第90節 事端第33節 少年第107章 新生第106章 侍讀第90節 事端第173章 吃醋第50節 灼華第80節 選擇第31節 少年第12節 赴宴第167章 友人T第100節 賣花第108章 邀請第73節 見機第25節 劉府第133章 表白T第一百二七章 心意第167章 友人T第16節 晚宴第33節 少年第106章 侍讀第34節 少年第136章 水中撈月第一百三十六章 水中撈月第85節 曲江池第17節 晚宴第62節 夜行第84節 拜年第一百一五章 橫禍2第一百一一章 風波第169章 用心T第47節 波羅球第140章 太極宮T第94節 婚事第84節 拜年第41節 拜師第30節 閨秀第23節 小懲第90節 事端第13節 誤會第169章 用心T第69節 重九