第64章

看到自己姐姐的luo體實在讓人感到尷尬,即使是畫像。我咳嗽了一聲,迅速的把畫重新揉成一張紙團,扔進了爐火裡。畫像很快就變成了一團灰燼。

“傑克道森。”母親的表情像是在自己的盤子裡看到了蒼蠅,“我不會放過他。”

“媽媽。”我嘆了口氣,“您不能全怪他……”

“我已經讓人報.警.了。”母親打斷我的話,“蘿絲小姐處於好心,施捨了一位三流的畫家一份工作,慷慨的允許他踏進自己的房間,爲自己和女僕畫幾張畫像,作爲乘坐泰坦尼克這艘空前絕後的豪華巨輪的留念。然而畫像畫完之後,房間的珠寶就不見了。所以說下等人就是下等人。”母親冷笑道,“竟然做出這種事,真是太不知感恩了,不是嗎?”

母親連這個問題都考慮好了,看來收拾傑克的決心非常的堅定。

蘿絲帶了一個陌生的、和她沒有親屬關係的、而且看起來不像是頭等艙的客人的男人進了自己的房間,恐怕不會沒有人看到,若是傳開了的話,就算什麼都沒發生,對她的名聲也會有礙,考慮到這點,母親安排了人證和物證,來維護她的名譽。而栽贓傑克盜竊珠寶的人,或許已經在路上了。

“您已經派人去找他們了嗎?”我問道。

“找了,但沒找到,上帝才知道他們跑到哪兒去了!”母親冷笑着把杯中的酒一飲而盡,隨手重重的放下,又點燃一根細細的女士煙,“我本來不想大動干戈,但是看來我還是太仁慈了。對於某些人,仁慈只會讓他們得寸進尺。”

警.察.很快就趕到了,在蘿絲的房間裡細細的搜尋所謂的盜竊犯留下的蛛絲馬跡。我陪着母親坐在沙發上,聽她對那位身材高大的.警.察.長官感嘆富人的善心是如何被不知感恩的下層人利用和背叛。

警.察.檢查了很久,什麼都沒有發現——當然不可能。不過很快,守在我門口的僕人就進來說:“少爺,夫人,蘿絲小姐回來了。”

蘿絲和傑克手挽着手,慢慢的走進來,他們兩個都看上去又緊張又害怕,蘿絲甚至有些發抖。但是他們的表情非常的堅定。

“媽媽,亨利。”她有些吃驚的看到自己的房間裡多出來這麼多人,“發生了什麼事情嗎?哦,對了,我有件事要告訴你們,剛纔我們……”

“我也有件事要告訴你,我的女兒,一件非常不幸的事。”母親打斷她的話,施施然站了起來,“你的女僕在整理你的梳妝檯的時候,發現少了幾條寶石項鍊,還有一些胸針,耳環之類的飾品。”

“媽媽,這不重要……”

母親立刻擡高了聲音,阻止她說下去:“再細細的翻找了屋內的每一個角落依然無果以後,可憐的女僕只能向我稟告這件事。我們只能報警。說起來,這真是不可思議,不是嗎?畢竟泰坦尼克的安保工作還是非常讓。人刮目相看的,入室盜竊這種事情,根本不可能發生。”說着,她對着.警.長露出一個淡淡的笑容。

“所以,您想告訴我什麼?”蘿絲看上去有些被弄糊塗了。

“我想這一定聽起來非常讓人傷心。”母親故意做出遺憾的表情,“你總覺得,投身藝術的人,都是又善良又誠實的好人,但是現實總是要狠狠的打破人們的幻想。我的孩子,你的房間會發生盜竊案,完全是因爲你引狼入室。”

“什麼?”蘿絲皺起眉頭。

母親朝着傑克努了努下巴:“我想,應該就是這個人,警長先生。”

一個恰好站在傑克身後的.警.察.立刻抓住傑克的雙臂扭到後面制住他。

“媽媽!”蘿絲驚呼,“你這是要幹什麼!”

“給你展示什麼是真實的世界,我可憐的孩子。”母親冷笑着說,“給我搜!”

不到一秒,警察就從傑克的衣兜裡搜出了幾條寶石項鍊,接着又抓出一把零零碎碎的耳環胸針之類的東西。

“請問這就是您丟失的飾品嗎,夫人?”

母親走過去,故意仔細辨認了一番:“是的,就是這些東西。謝謝。”然後示意站在一旁的僕人上前收起這些珠寶。

“這太荒謬了!”蘿絲尖叫道,“這是陷害!這是栽贓!我知道你們想幹什麼!你們是想像陷害凱瑟琳布克特的情人一樣害死傑克!他根本不可能偷竊這些東西!我們一直在一起!他是清白的!他是無辜的!”

“一直嗎,親愛的?”母親露出一個憐憫的微笑,“可是在安娜服侍你更衣的時候,房間裡還有誰能看着這位小偷先生?啊,事實上,你也是在證明我並沒有陷害他,如果在這之後,你們一直在一起,那麼請你告訴我,我又是如何把這些珠寶放到他的身上的呢?”

蘿絲的表情變得有些由於,但是不過幾秒,她就又堅定了下來。

“無論如何,我不會相信你們陷害他的藉口的。”她大聲說道,“我不知道你們是怎麼做到的,但那不過是因爲我沒有你們那麼壞,我不知道該如何陷害一個人。我堅信他的清白。而且我也明白,媽媽,這一切都是您想要將我和傑克拆散而佈下的陰謀!但是我要告訴你,如果您執意要傷害傑克,我就會傷害我自己,如果他死了,我也會……”

“別說了,蘿絲!”我站起來打斷的她的話,她用自己的安危威脅母親,不光起不到解救傑克的目的,還會火上澆油,加深母親想要懲罰傑克的決心,“先生們,請帶這個人出去吧。”

現在帶走傑克,對大家都有好處。此時此刻,傑克不可能證明的了自己的清白,無論如何他都會被帶下去關起來。讓.警.察.帶走他,母親達到了她分開兩人的目的,同時發泄了自己的怒火,就不會再繼續迫害他,等我們下了船,我就可以給.警.察.打聲招呼,釋放傑克,而我們會直接回到英國,母親也不再有可能對他動手。

而蘿絲顯然想不到這點。

“亨利!”她尖叫道,“你不是答應了我,不會傷害傑克的嗎!爲什麼要和母親一起迫害一個無辜的人!就因爲我愛他?!不管他受到什麼傷害,我都會和他一起承受!甚至是死亡!”

“帶小姐進屋去吧,她今天徹徹底底的參觀了整艘郵輪,已經很累了。”我對房間裡的女僕說道。

“長官!”那位正扭着傑克手臂的.警.察突然大聲叫道,“他的衣服也是偷的。!”說着,他迅速的把傑克的外套剝了下來,把裡面的銘牌露出來給警長看,“這是屬於一位叫al萊爾森先生的,失主已經報過案了。”

“哦,還是一位慣犯。”母親誇張的捂住嘴巴,“不過並不讓人意外,畢竟敢對這麼貴重的東西下手,想必也是經驗十足的慣犯纔會這麼膽大妄爲,道德敗壞。”

蘿絲的表情顯得又震驚又困惑,她看了眼大衣,又看了眼傑克,茫然無措。

“蘿絲,我的孩子,大衣是他自己穿在身上的,我既不認識這位al萊爾森先生,也沒有辦法強迫他穿上來栽贓他。”

原本只是一場栽贓陷害,結果發現偷竊確有其事。事情突然有了這樣的發展,我覺得我都快有些反應不過來了。說實話,傑克真的不像一個會偷東西的人,但是證據確鑿,我對他也不是很熟悉,也真不敢對他的品行做出保證。

“我只是借來穿一下,我很快就會還回去的!”傑克急迫的解釋道,“這不是偷竊!”

“啊,還真是個誠實的小偷。”母親語氣輕柔的嘲諷道,“不過是借來用用而已,等用完了,或者有錢了,就馬上還回去。警長先生,我聽說那些盜竊財物的人被抓到的時候都是這樣辯解的,是嗎?”

“是的,夫人。”警長點點頭,“那麼,證據確鑿,我就把他帶下去了。”

“蘿絲!不要相信他們!蘿絲!”傑克拼命的解釋着,“相信我!我沒有偷東西!相信我!蘿絲!相信我!please!相信我!蘿絲!蘿絲!”

兩個.警.察.粗暴的扭着他的胳膊,把他拖出房間。傑克一邊掙扎着,一邊不停的呼喚着蘿絲的名字,直到再也聽不見。

蘿絲的表情充滿不可置信,混雜着被欺騙的哀傷和茫然。她恍惚的看着地面,嘴巴微微張着。

“事情解決了,贓物也追回了。”警.長舒了口氣,“那麼,我就先離開了,祝各位晚安。”

房間裡的人頓時退的一乾二淨,連僕人們也知趣的躲了出去。只剩下我們母子三人。

母親沉默着一直將手裡的煙吸完,然後站起來,啪的一聲狠狠的扇了蘿絲一個耳光。

“我真沒想到,我竟然教出了一個不知.羞.恥.的.蕩.婦!”她咬牙切齒的說。

“媽媽,這件事沒那麼嚴重。”我乾笑着解圍。

“你們發生關係了嗎?”母親沒有理我,冷冷的問着蘿絲。

蘿絲慢慢的把臉擺正,用手捂住面頰,遲鈍了半天,才低聲問道:“什麼?”

“你們發生關係了嗎?”母親重複道,“聽不懂嗎?那我換一個說法:你還是純潔的嗎?你還是.處.女嗎?”

“媽媽!”我叫道。

“閉嘴!”母親瞪了我一眼,又怒視着她,“回答我的話!你還是.處.女嗎?”

蘿絲的眼眶裡迅速積滿了淚水,她的表情變得屈辱而委屈。

“是的,我還是。”她點着頭,忍着哭腔說,“我還是.處.女。”

母親冷笑了一聲:“真是出人意料,我以爲你會迫不及待的成爲那個小混混的.妓.女。你應該感謝上帝,如果你失去了你的貞潔的話,我一定會殺了你,免得你給我們的家族抹黑!你已經是要訂婚的人了,循規蹈矩就有那麼難嗎?”

“我不用嫁給卡爾霍克利了!”蘿絲終於哭了出來,“我不用嫁給他了,那麼和誰在一起就是我的自由!和他有什麼關係?”

“什麼?你在瞎說些什麼?”母親立刻斥責道,“你以爲這是你自己能決定的嗎?”

“這是我的決定,媽媽。”我連忙說道,“我決定取消蘿絲和霍克利先生的婚約。而且我也訂好了船票,下了泰坦尼克,我們馬上回英國去,我們不去參加訂婚儀式了。”

母親睜大了眼睛望着我,半天說不出話來。

“這都是什麼亂七八糟的?你爲什麼要解除婚約?你怎麼不跟我商量一下?”

我深深的吸了口氣,按了按額角,說:“媽媽,這件事非常非常的複雜,現在根本說不清楚。我……明天,我明天找時間跟您仔細解釋,好嗎?但是不管怎麼樣,我都絕不會再改變我的想法了。蘿絲不能,決不能嫁給他。”

母親倒吸一口氣,她看上去簡直是震怒了。她的兩個孩子今晚全都在忤逆她,揹着她做下讓她不可思議的舉動。她的胸口不斷的劇烈的起伏着,但是似乎深呼吸沒有辦法消減一點她的怒火。

“你們……”

房門突然被敲響,而不等我們迴應,外面的人就打開門快步走了進來。

“我沒允許你進來!出去!”母親厲聲訓斥道。

走進房間的侍者沒有理會母親的惡言惡語,一邊迅速的往屋內走去,一邊禮貌的說:“請穿上救生衣,到救生艇甲板。”

“我說了,出去!”母親瞪着眼睛說。

“對不起,夫人,這是船長的命令。”侍者語速飛快的說,大步的向裡面走去,“現在,請穿得暖和些,今晚外面非常的冷。”他抱出一摞救生衣,放在客廳的桌子上,“我建議您穿上外套,帶上帽子。”

救生衣?救生艇?我幾乎懷疑我聽錯了。

“出了什麼事?”我問道。

“請您不要過於擔心,理查蒙德伯爵。”侍者帶着制式的微笑,“這只是以防萬一。”

“以防什麼萬一?”我追問道。

侍者猶豫了一下:“我不知道,大人,我只是傳達船長的命令。對不起,我還要通知下一位客人。請您儘快到救生艇甲板上去。”

我望着他飛快的離開,覺得這一切似乎象徵着什麼可怕的事情要發生。

“真是莫名其妙。”母親冷哼了一聲,又對蘿絲說道,“別以爲就這麼完了,到時候我再跟你算賬!”說完,她轉身回到自己的房間去穿衣服。

我讓蘿絲的女僕進來爲她換上更暖和的衣物,她身上這件絲綢禮服根本一點作用也不起。之後我也回房間,穿上厚厚的外套,準備了一些比較重要的文件和印章帶上。

雖然不想承認,但是我覺得是船要沉了,不然船長不會半夜驚動頭等艙的客人,要知道這些人最麻煩,一點不便都會讓他們不依不饒很久。

這次母親和蘿絲更衣的速度比較快,我們按照侍者吩咐的向救生艇甲板走去,半路上又遇到卡爾。

“亨利。”他緊跟着我,但是又保持着一定的距離,“你知道發生什麼事嗎?”

“離我遠一點,霍克利先生。”我冷聲道,然後帶着母親和蘿絲一直走到大樓梯處。

我建了個羣 224033145 (小哼唧的幸福生活)敲門磚就是受君的外號。

大家一起烤肉吃,也可以點點菜,有什麼意見也可以在那裡提。

最近我媽都不出門,我都是手寫,然後抽空碼到電腦上。。。。於是決定半夜定鬧鈴起來碼字。。。

大家的回覆可能會回的比較慢,大家見諒哈~