“所以說,我們要去歐洲了?”幽夢問到。
“嗯。”藍羽奏點頭應到。
“只是……”幽夢繼續說到,“歐洲這麼大,你要我們找到什麼時候?就是用魔法也要很長時間的哎~”
“英國。”冰華軒說到。
幽夢點了點頭,“好耶!!我要去逛遍英國!”
嘎——嘎——嘎——
“那麼我就不去了……”剛剛在畫圈的落雨寒夜突然冒了出來,“我要準備近期的工作總結……”
說完還不忘怒視藍羽奏一眼,哎~無奈,咱打不過他……
——————————————————
英國,倫敦。
羽落滿意的看着下面,心裡暗道:看來東雨澤還是蠻有效率的~
沒錯,整個倫敦的人都集聚在了這個跟三個籃球場一樣大的露天演唱會場,不得不說,東雨澤還真的很有效率~
看着眼下的觀衆都已經很不耐煩了,羽落這纔拿起麥克風,悠悠的唱起來……
Www◆ Tтkan◆ ¢ ○
《letter song》【初音ミク】
好きな人之歩いた場所も【曾和喜歡的人走過】
その時見た景色も【曾和喜歡的人看過】
振り返らず 今を驅け抜け【把走過看過的回憶拋在腦後 全力飛奔】
私は何之出會うの【會有什麼在前方等著我呢】
立ち止まるほど 意味を問うほど【駐足不前 探尋意義】
きっ之まだ大人ではなくて【都是些不成熟的表現】
今見てるもの 今出會う人【現在看到的事物 現在遇見的人】
その中でただ前だけを見てる【在紛雜喧囂之中 仍會眼望前方】
10年後の私へ【致10年後的我】
今は幸せでしょうか?【現在的你 收穫幸福了嗎】
それ之も悲しみで【還是說正沈浸在悲傷之中】
泣いているのでしょうか?【默默地流著眼淚?】
けどあなたの傍に【想必在你身邊 】
変わらないものがあり【依然有那不變的存在】
気付いていないだけで【未能察覺的你】
守られていませんか?【依然再被守護著吧?】
過ぎし日々に 想いを預け【思緒 停留在記憶的場景之中】
時間だけ ただ追いかけてく【時間 卻毫不留情地向前推進】
背に寄り添った 誰かの夢に【是否會有那麼壹天 我能夠回首】
振り向ける日がいつか來るのかな【揭開當年託付在我背上的那壹場夢】
沒錯,怨恨吧……
羽落看着眼前的觀衆,悠悠的笑了起來……
一旁,捂着耳朵的北宮瑾言不禁一驚,按照她這個做法她是要將這裡衆人的心靈之蛋全部魔化成恨之蛋,以便於她吸取仇恨……
10年後の私へ【致10年後的我】
今は誰を好きですか?【現在的你 喜歡上了誰?】
それ之も変わらずに【還是仍舊守著不變的思緒】
あの人が好きですか?【依然喜歡著那個人?】
けどいつか【不過 在你真心地】
知らない誰かを愛する前に【愛上某個人之前】
自分のこ之を好き之【“喜歡我自己”】
言えるようになれましたか?【現在的你 是否能夠說出了呢?】
大切な人たちは【你所珍愛的人們】
今も変わらずいますか?【依然在重複著平凡的日子嗎?】
それ之も遠く離れ【還是已經離你而去】
それぞれ歩んでいますか?【踏上了各自的旅途?】
けど そんな出會いを【然後 在無數的相遇】
別れを 繰り返して【無數的別離之後】
「今の私」よりも【你是否比“此時的我”】
すてきになっていますか?【變得更有魅力了呢?】
10年後の私へ【致10年後的我】
今がもし幸せなら【如果現在的你 收穫了幸福】
あの日の私のこ之【過往日子裡的我】
思い出してくれますか【請你想起 好嗎?】
そこにはつらいこ之に【回憶中的我】
泣いた私がいるけど【壹定在傷心地哭泣】
その涙を優しく【請靜靜地讓那淚水】
思い出に変えてください【溶入記憶之海】
————————————————————
咳咳,有湊字,but,去掉歌詞,字數還是跟原來差不多~預祝考試順利哈~