第161章 最傑出的人偶師

第161章 最傑出的人偶師

失鄉號上,燦爛的陽光正照耀着被擦洗一新的上層甲板,一道盤旋的綠色火焰則在甲板上空漸漸消散,愛麗絲站在空地旁邊,看着甲板上出現的一大堆東西目瞪口呆。

“這……這……這是什麼啊?!”

人偶小姐失聲驚呼,而她話音剛落,鄧肯的聲音便從不遠處傳了過來:“結結巴巴的跟腦袋掉了似的——鍋碗瓢盆瓜果蔬菜都沒見過嗎?”

愛麗絲脖子有點僵硬地轉過頭,看了鄧肯一眼,又看了甲板上突然出現的大堆物資一眼,認真尋思了一下,理直氣壯地一叉腰:“沒見過!”

鄧肯:“……?”

“沒見過啊,”愛麗絲繼續理直氣壯,“我這麼多年一直在盒子裡待着呢,上哪見這些東西去?”

鄧肯頓時一怔,緊接着拍了拍腦門:“……我給忘了,好吧,你說的也是,從某方面看,你甚至比雪莉文盲多了。”

愛麗絲這時候正要上前研究突然被艾伊傳送過來的一大堆東西都是幹什麼的,聽到鄧肯的話之後頓時狐疑地轉過頭:“雪莉?誰呀?”

“在城邦認識的人,或許未來的某一天你有機會見到她,”鄧肯想了想,“我覺得跟她還挺有緣的。”

“哦。”愛麗絲哦了一聲,很快便把這件事甩在腦後,接着她又來到甲板上那一大堆物資旁邊,繞來繞去地轉着圈。

鄧肯覺得這位和藹的精靈老太太可能是對自己產生了一些誤會,但他並沒有解釋的意思。

“哦……”愛麗絲點了點頭,緊接着又看了一眼正在旁邊甲板上踱步的艾伊,眼睛一轉,“等會艾伊是不是還要去‘那邊’?”

她太缺乏對現實世界的瞭解了。

主要是也沒法解釋——怎麼跟人說呢?說自己家裡真的有一個擁有靈魂和喜怒哀樂的人偶,而且這人偶最近正苦惱於髮量日漸稀疏的問題?這話說出來樂觀估計老太太會跑教堂舉報去……

“……很大,但比無垠海要小得多。”鄧肯隨口答道,他注視着愛麗絲那含着驚奇與期待的眼睛,再一次記起了自己曾答應對方的事情。

而在“薔薇人形館”的店主眼中,鄧肯則已經成了一位真心喜愛人偶並願意在這方面傾注頗多精力的“知音”——在普蘭德的上流社會,購買人偶的人很多,真心熱衷收藏的人也不少,但很少會有人像今天這位先生一樣表現出如此發自肺腑的、對於人偶的關切之情,這給她一種感覺,就好像對方提到自己的“人偶”時說的不是一樣“物品”,而是一位活生生的人,甚至是這位先生很在意的“朋友”。

“不會啊!”愛麗絲特理所當然地說道,“不過我可以跟山羊頭先生請教,他說他廚藝驚人,而且掌握着世界上百分之九十以上的烹飪秘訣……”

“人類的城邦真是個不可思議的地方啊……”人偶小姐看着甲板上的一堆東西,看着那些花花綠綠的包裝,由衷地感嘆起來,“那裡一定比船上大很多很多吧?”

但就是看着這個沒心沒肺的人偶,鄧肯在普蘭德城邦中積累的焦躁感卻一點點平復了下來,他輕輕舒了口氣,指着甲板上的東西:“跟我一起把它們都搬到廚房去吧——旁邊這堆雜物送到船長室。”

“在給你買東西。”

愛麗絲頓時露出一個燦爛的笑容:“好啊。”

愛麗絲的腦子裡(如果她腦殼裡真有這個器官的話)有許多“先天存在的知識”,她知道如何與人交流,知道世界上存在的許多東西,甚至通過“聆聽”盒子外的聲音積累了對這個世界最初的印象,但她終究一直都處於封印狀態,嚴格來講,她真正接觸這個世界也就是不久前的事情,而且一出來接觸的還是失鄉號這麼一個絕對不適合當新手村的“開幕舞臺”。

“您還在買東西嗎?”愛麗絲好奇問道,“您還要買什麼?”

“嘿嘿……”愛麗絲髮出招牌式的笑聲,有點尷尬地收回手,“我就是有點好奇——好多東西都只是聽說過哎。”

“我不太瞭解精靈社會,”鄧肯一聽,順勢開口,想要引導着對方多說一些跟精靈有關的事情,“不過我聽說……在精靈城邦輕風港,聚集着這個世界上最傑出的能工巧匠?精靈獨有的工藝品技藝世界聞名……”

鄧肯一下子有點不知道該怎麼接這個話題:“這……好吧,同行是敵人,看來在哪都一樣,那您對這些評價有什麼看法?”

鄧肯轉過頭,注視着人偶小姐的眼睛,片刻之後,他臉上露出淡淡的微笑。

愛麗絲:“……?”

鄧肯:“……”

兩人相談甚歡,鄧肯終於從一位專業人士口中聽來了許多跟人偶有關的知識(雖然不知道這些知識有多少是能用在愛麗絲身上的),而人形館的店主則顯然已經很久沒遇到如此投緣的顧客了,一番暢談之後,老太太忍不住笑着感嘆起來:“我在這座城市裡已經住了三四百年,光執政官就熬死十七個,遇見過的人類更是數不勝數——其中卻幾乎沒有人能真正懂得‘人偶’……唉,我說這話你聽着可能不太舒服,但在我看來,人類確實是一個比精靈要冷漠許多的物種。”

鄧肯:“……?”

“我覺得他們說得對啊,”老婦人又強調了一遍,臉上帶着愉快的笑容,“反正每年亡靈節的時候我都要到幾個老同行的墓前打個招呼,跟他們說‘你們說的對’——有本事起來打我嘛!”

老婦人笑了起來:“我?我覺得他們說得對!”

鄧肯狐疑地回過頭:“可以是可以……但你會麼?”

他說過要帶愛麗絲去城邦看看的。

“精靈確實擅長精巧的工藝品,我們天生是一個對數學和藝術都很敏感的種族——所以這個世界上有名的人偶師大多也是精靈,”老婦人坦然說道,語氣中帶着一種理所當然的自豪,不過緊接着她便話鋒一轉,“但說起人偶師這個行當,其實很多來自其他種族的同行們對精靈卻有一份偏見……經常有人說精靈其實並沒有那麼高超的工藝天賦,我們中之所以能出那麼多人偶大師,完全是因爲壽命夠長,一點點‘磨’出來罷了……”

“當然,待會還有東西要讓它送。”

哪怕是一片青菜,一袋麪粉,對愛麗絲而言都是不可思議的物件。

“伱別禍禍雞蛋!”鄧肯一看這個缺乏常識的人偶又有添亂的傾向,趕緊上前拍掉了對方到處亂摸的手,“這都是我用來改善船上條件的。”

“這就是麪粉啊……這是肉?跟船上的肉乾果然不一樣……這是菜葉子?感覺好脆弱,而且冰涼涼的……這個圓圓的是什……啊,碎掉了……”

“我會盡快解決城邦那邊的麻煩,並且搞明白你身上的秘密的,”他很認真地對眼前的人偶說道,“這段時間你就耐心等待吧。”

許多人偶師都不一定有這樣的態度。

之前一段時間,她能接觸到的只有失鄉號上的事物,船上有限的空間和物件對她而言還算容易適應,但現在,鄧肯把來自人類城邦的大量新鮮玩意兒一股腦帶到了這位人偶面前。

普蘭德城邦,“薔薇人形館”內。

一如既往沒心沒肺的模樣。

……

“他敢說你也敢信!”鄧肯頓時瞪起眼睛,“你還是別禍害我好不容易弄過來的食材了,晚飯我做,你要是真想認真學着做點人能吃的飯菜,就看我是怎麼做的,別跟那個山羊頭學——他連個消化道都沒有。”

“哦哦,好!”愛麗絲立刻答應着,然後一邊上前幫忙一邊說道,“今天晚上的晚飯就用它們來做嗎?”

鄧肯無奈地看了這人偶一眼,心中卻也有點理解這傢伙。

這個世界的精靈都這樣嗎!爲啥他感覺這畫風有哪不對?!

“唉……說笑罷了,”大概是注意到了鄧肯臉上的表情,老婦人這才搖了搖頭,“其實哪有那麼多敵人,大家都是在那麼短短的一段時間裡做了彼此的旅伴罷了,而且真要說起人偶師這個行當……我一直覺得這個世界上最傑出的人偶師絕不是精靈中的某個‘大師’,而應該是一位人類。”

“一位人類?”鄧肯隨口問了一句。

“是啊,現在的普通人類大概已經沒多少人知道這個名字了……”老婦人略帶感慨,慢悠悠說道,“她叫露克蕾西婭·艾布諾馬爾,是那位鼎鼎大名的‘鄧肯船長’的女兒,那是我見過的最傑出的人偶師……”

鄧肯:“?!”

(本章完)

第44章 普通人的早餐第226章 遲到的日出第179章 友好第117章 一切正常第491章 詭異公館第487章 蕾諾拉的“友人”第477章 下潛第342章 三次問答第296章 離去(白銀盟加更)第502章 臨行前打個臥槽?第563章 另一點碎屑第20章 獻祭第322章 下雪的日子第57章 下層第155章 檔案庫第74章 不完整記憶第696章 前所未有的情況第240章 墜落物第280章 協議達成第771章 做客的寒霜女王第135章 火中盛宴第436章 下雪了第494章 被偷走的房間第526章 陽光下的襲擊第720章 大門兩側第40章 “登陸”第262章 神秘符號第689章 愛麗絲眼中的信息第650章 被推遲的毀滅日第486章 愛麗絲的秘密第604章 “測試”第769章 黑色的霧第292章 看破第594章 殘渣匯聚第168章 高規格舉報第405章 交錯第745章 愛麗絲的土豆餅第51章 公開的異象第729章 導航第491章 詭異公館第84章 幽靈亦與現實糾纏第737章 離開聖地島第748章 日落第411章 霧慌慌第445章 釣魚,擼狗,喂鴿子第687章 意外與巧合第653章 向迷霧邁步第180章 應該對自己有點AC數第713章 窺看真相第20章 獻祭第266章 海中女巫與邊境遺物第422章 駛向深淵第127章 你看到了什麼第735章 與造物者告別第51章 公開的異象第466章 通行證?第646章 恢復平靜第482章 深海更深處第757章 遠航的人第434章 燒卻第400章 “連線”第16章 靈界行走第777章 冷夜第198章 陽光明媚第83章 僅存於夢中之火第437章 災難結束之後第7章 人偶第241章 前有絕景第56章 晚飯的湯第52章 雙線操作第493章 人偶的畫板第570章 森林中的另一處第620章 狩獵與幻影第73章 集會場上的情報第237章 隱秘聯繫是本地風俗第622章 “集合”第226章 遲到的日出第144章 催眠第719章 墜入幽邃第372章 異常氣息第626章 契約與獻祭的準則第316章 大受震撼第330章 學生第50章 兩團迫近的烏雲第220章 “新船員們”第55章 地下聖堂第416章 下井新年發個單章第257章 迅鐘響起第56章 晚飯的湯第375章 寒霜使者第441章 海霧與寒霜第423章 黑暗中所見第512章 精靈的飲食文化第480章 “人”第240章 墜落物第752章 身處夜幕第122章 精神醫師小姐第387章 迴歸現實?第25章 交流很艱難