林瓏每次聽到樂喬稱呼自己爲林瓏大人,而非奶奶的時候,心口都是一陣陣的刺痛。
咬着牙,林瓏道:“你的意思是,你不打算爲你做的事情負責了?”
“我該負責嗎?”樂喬反問道,“說到負責,我想最該負責的人,是林瓏大人您吧?我走到今天,您的功勞不是很大嗎?還有林夏,她現在變得真的與您一樣了,都是個高高在、大權在握的人了,只是……你們都沒有心!”
說完,樂喬再也不聽林瓏的任何“教誨”,決絕的離開。
樂筱看到林瓏和林夏的臉色同時蒼白,趕緊道:“大人,樂喬她只是因爲太傷心了,說話纔會這麼不知輕重,她是這樣的,若是心死了,會變得不可理喻。季沉出事,對她的打擊太大了,她把這件事情的錯怪在您和林夏的身不對,但也請您理解一下她,好嗎?”
“跟着她,別讓她犯傻。”林瓏淡淡道,話語透着一股子濃濃的無奈。
樂筱猶豫了片刻,見林夏也衝着自己點頭,她趕緊追了出去。
林夏走過去,扶着林瓏坐在椅子,又默默把地的那些件收拾好。
整個過程,林夏和林瓏都沒有交談過一句。
等她把所有的件收拾好之後,要去給林瓏倒水,卻被林瓏叫住。
“林夏,你坐下,我們好好談談。”
林夏猶豫了片刻,但還是低垂着眸,坐在了離林瓏較遠的沙發。
林瓏見狀,心一陣悲涼,苦澀的勾起了嘴角,“你是不是和樂喬認爲的一樣,都覺得我是個冷血無情的人。”
“季沉的事情和奶奶無關。”林夏斟酌了言辭,道,“這件事情誰也不用負責,因爲這是意外。”
“樂喬說,你變得和我一樣,都沒有心了,你贊同這樣的說法嗎?”
“我不知道奶奶是怎麼想的,但我……的確是心死了,當心已經死了,我便再也沒有多的追求了,只要做好自己認爲該做的事情,我是滿足的。”
林夏說的是真心話。
“明封死了,你的心也死了,但是你的婚姻還在,嶽鑫寧可違背嶽麟的命令,非要留在帝都守着你,你真的沒有一點點感動嗎?”
嶽鑫已經守護了她夠久了。
林夏不想再欠那個男人,可她欠了那個男人的,卻是一輩子都還不清了。
“奶奶想表達什麼?”林夏反問道。
“我只是想說,嶽鑫對你是真心真意的,而你和嶽鑫也一直都是夫妻,哪怕你對他沒有男女之情,但夫妻情分總是在的吧,尤其他還爲你廢了一隻手,也丟了自己的事業和前途,你真的……”
林夏淡淡打斷了林瓏的話,語氣冰涼道:“奶奶的意思是,我應該和嶽鑫好好的過日子?”
“你自己覺得呢?”
林瓏是個聰明人,但也是個長輩,她的心裡一直都在惦記着自己的孫女的幸福。
她讓林夏走到這一步,但林夏自己幸福,她還有一個男人願意一直這麼守護着她。
可惜,她不知道林夏到底要的是什麼。
“在奶奶看來,我欠了嶽鑫太多,他還爲我沒了前途,沒了事業,可我想問奶奶一句,如果岳家毀在了我的手裡,您認爲嶽鑫還會一如既往的守護我嗎?”
林夏這話,讓林瓏皺起了眉。
她蒼老的臉也浮現了淡淡的糾結和矛盾。
“也許,是我錯了。”林瓏道,“好吧,以後你在感情的事情也不必問我,我也不會再幹涉,我既然決定把玲瓏苑交給你,我不會再插手了。”
看着林瓏那滄桑的神色,還有眼底的無奈之色,林夏意味深長的問道:“奶奶說這話的意思是,我可以決定自己想要支持誰成爲下一屆的總統?”
聞言,林瓏的眼神陡然一凜,“你想支持誰?”
她眯起的眼底,佈滿了懷疑之色。
林夏笑了笑,嘴角一抹苦澀溢開,“奶奶心的人選,便是我心的人選。”
見林瓏不說話,林夏重重嘆了口氣,嚴肅道:“奶奶擔心樂喬嗎?如果樂喬鑽了牛角尖,非要嶽麟償命該怎麼辦?”
“她沒有那個本事。”
“奶奶難道忘了,嶽溟和嶽程兩兄弟都對樂喬有着說不清楚的喜歡和執着。如果樂喬利用了他們的話……”
“不能讓她做傻事。這個時候嶽麟死了,對M國可沒好處,嶽麟雖然做了很多惡事,但他掌握的人脈和關係,對國家很重要,在沒有徹底掌握他手的那些勢力之前,不能動他。”
“樂喬說的對,奶奶是個女英雄,心只關心國家大事。”林夏意味深長道,語氣夾雜着些許諷刺。
林瓏怎麼會聽不出她口的諷刺?
“你和樂喬知道的不多,你們對這個國家的感情沒有我的強烈,當我看到自己親手打造的和平被人破壞,我會很難受,而那種難受會轉化爲行動。”
林瓏是在以她委婉的方式告訴林夏,如果林夏和樂喬敢破壞她親手打造的和平,她可能會採取強有力的手段阻止二人,甚至是嚴懲二人。
眯了眯眸子,林夏凝重道:“我清楚奶奶的意思了,奶奶這段時間身體不好,不用操心玲瓏苑的事情了,樂喬那邊,我也會和樂筱好好的處理的,奶奶別擔心。”
“嗯,你是我親手帶大的孩子,我相信你的能力,也相信你的善良。”林瓏慢悠悠的站起來,林夏趕緊過去扶着她,一路把她送到了玲瓏苑最後面的一排竹屋別墅裡。
那是林瓏年輕時候爲自己打造的養老之地。
從雲江跳樓自殺、樂喬離開帝都,季沉和林野失聯,她住進了那個地方,開始養老。
這一次,是她第一次出來干涉林夏做事。
林夏也知道,只要是關係到樂喬,林瓏的親孫女的事,她定然會出面的。
有時候林夏覺得自己真是可憐,但有時候她又覺得自己很幸運。
如果她是樂喬的話,有這麼一個想要時刻掌控自己的生活和未來的奶奶,她會絕望。
AA2705221