第47章 拯救大兵

前往基蒙的火車上,斯蒂芬中尉發現他的士兵們並沒有像以往那樣有說有笑,他們要麼坐在車廂角落裡閉目養神,要麼在擦拭自己的武器,剛纔負責領武器的排長曼努埃爾則一遍一遍認真教着那幾個沒有用過機槍的士兵如何裝彈、瞄準和射擊,儘管大家臉上都表現得很平靜的樣子,實際上心情都是沉重的。

當遠處偶爾傳來稀疏的炮彈爆炸聲時,斯蒂芬他們已經能夠看到基蒙城升起的濃煙了。越靠近基蒙,步槍和機槍的聲音便越密集。

斯蒂芬所在的這節車廂原本是用來裝煤的,上面沒有頂棚,車廂壁只有不到一人高,士兵們紛紛將步槍架到車廂壁上面,整個車廂一片喀嚓喀嚓的子彈上膛聲。

“大家注意觀察四周!”前面車廂傳來軍官們下達命令的呼喊聲,儘管這節車廂的士兵們都聽到了,斯蒂芬中尉還是大聲地重複了一遍。所有人的精神越發緊張起來,直到樹林中傳來一聲響亮的呼哨聲以及幾個俄國騎兵的身影,德軍士兵們終於爆發了,他們紛紛扣動手中的扳機,步槍、機槍都拼命朝樹林射擊起來,子彈殼掉在車廂底板上響起一串串清脆的撞擊聲,可是那裡早已沒有了人影。

“停止射擊!停止射擊!”在軍官們一片喊叫聲中,士兵們總算停了下來。

“見鬼!那只是俄國人的偵察騎兵!”看着滿地子彈殼,斯蒂芬無奈地搖了搖頭,這些只參加過幾次戰鬥的士兵很多時候還顯得不夠冷靜。

在這之後,又有幾批俄國偵察騎兵在火車附近出現,當火車慢慢停下來的時候,他們全都消失得無影無蹤。

在這裡,士兵們已經可以看到基蒙失去的一個個房頂。

“下車!全體下車!”前面傳來命令,斯蒂芬帶着他的士兵們紛紛爬出車廂,然而眼前的一幕讓他們驚呆了。

列車前方的平地上,到處都是灰色軍裝的德軍屍體,前面一些地鐵路已經被炸掉數米。缺口兩邊的鐵軌向外彎曲着,中間是一個焦黑地大坑。德軍的火炮、機槍以及彈藥箱散落在各處。死去地德軍士兵姿勢各異,有趴在地上的,有躺在地上的,還有靠在其他東西上的,但他們身上基本上都有一道或者很多道深深的刀傷。有些人眼睛還睜得大大地。

“那裡還有活着的人!”一個士兵叫了起來,順着他手指的方向,人們看到兩個滿身血跡的士兵呆呆地坐在一輛沒有馬的馬車旁邊,只有他們偶爾眨動一下的眼皮上才能發現他們和周圍屍體不同之處。

從火車上下來地士兵們端着槍慢慢地圍攏過去。

“讓開讓開!”一個嘶啞的聲音從不遠處傳過來,士兵們隨即讓開一條通道,305團團長諾伊巴特和其他軍官出現在衆人眼前。

諾伊巴特走到那兩個士兵面前時,幾個醫療兵正在替他們包紮。

“這裡發生什麼事情了?”

那兩個士兵擡起頭來。眼中充滿了恐懼,其中一個年長一些的士兵一把用極其沮喪的口吻講了起來:

“我們是沃爾貝克師407團的士兵,從今天早上開始駐守在基蒙南面,並在那裡構築了以戰壕爲主的防禦陣地。下午3點多的時候,俄國騎兵包圍了基蒙,但是他們並沒有立即發起進攻。大約半個小時之後,俄國步兵開始從基蒙東面進攻,我們師長沃爾貝克上校在東面指揮6個團和俄軍戰鬥,不過他們很快就被擊潰了。隨後我們接到命令向南突圍。我們團作爲先鋒部隊從陣地出發,沿着這條鐵路向南走,走到這裡的時候,無數的俄國騎兵突然從四面八方圍了上來。打得我們措手不及,現在我們全團只剩下我們兩個了!”

在場地所有人都愣住了,許久諾伊巴特纔開口問道:

“那你們師長呢?”

“他帶着剩餘部隊已經退出基蒙城區,現在應該還在我們團之前修築的陣地裡,襲擊我們的俄國騎兵隨後朝那裡去了!”

團長示意後面的士兵將他們扶到火車上,接着讓通訊兵向指揮部報告這裡地情況,隨後將團裡的營、連長召集起來。

“現在的情況是,沃爾貝克師很可能無法依靠自己的力量突圍,我們必須去接應他們!”在沒有得到上級的指示之前,諾伊巴特作出了這樣的決定。

“可是俄國人的騎兵………”

另外幾個軍官對剛纔的場面感到心有餘悸,一個團就這樣被俄國人吃掉了,自己現在也是1個團,而306團還在後面一列火車上。

“我已經給306團發報了,他們會守在火車這裡,我們的任務是從俄國騎兵背後打出一條通路,然後接應沃爾貝克師撤退!現在,讓士兵們把速射炮從火車上卸下來,炮兵留在後面準備進行火力支援,等沃爾貝克師撤出來就讓他們坐在裝大炮的車廂裡,然後我們將大炮炸掉,明白嗎?”

這列火車最後面的5節車廂內一共裝來了20門77毫米速射炮,那些車廂用來裝士兵只能裝下幾百人,但是沒有人反對,也許活着回來的人還坐不滿那些車廂。

“好了,5分鐘後出發!各連必須相互照應,尤其注意保護機槍手!”團長看了看錶,4點零5分。

斯蒂芬跑回連隊的時候,他的士兵們全部默默無語,看來他們已經知道發生什麼事情了。

“大家列隊!1排、2排、3排各一列,機槍手站隊列中間,一旦發現俄國騎兵不要驚慌,聽我的命令行事,明白嗎?”

“明白!”士兵們帶着沉重的心情排好隊列,他們很快加入到旁邊一列列向北行進的隊伍中。

從火車停下來的地方到基蒙只有3英里多,沒走多久他們就遠遠看見基蒙城區南面,大批俄國騎兵忽而靠近那裡德軍陣地,當德軍機槍響起的時候他們又迅速退到子彈射程以外的地方。此時基蒙城區東、西、北三面已經基本安靜下來了。只有南面的街道還不時冒起火光和濃煙。

繼續向前走了半英里,諾伊巴特讓隊伍停在了一片500米之內沒有樹木的開闊地帶。通訊兵們來回奔走着傳達命令。

“後面地大炮朝俄國騎兵射擊5分鐘!”

“其他人列成橫隊準備抵禦騎兵進攻!”

斯蒂芬指揮着他的一百多名士兵排成兩排,最前面一排士兵趴在地上。第二排士兵和機槍手則蹲着準備射擊,整個團排成200多米寬地橫隊,兩翼各有5挺重機槍加強防禦。

遠處的俄國騎兵早已經發現了他們,他們停止了向沃爾貝克師殘部地騷擾,在距離305團不到1英里的地方開始排列進攻隊形。在他們隊列的右後方,一隊騎兵拖着十幾門小口徑火炮和幾輛彈藥車停了下來,那隊騎兵紛紛下馬將炮口轉向德軍步兵,另外一些騎兵則將重機槍拉到火炮前方十幾米處,二十多挺機槍在那裡排成一排。

很快,德軍的大炮開火了。炮彈從步兵們頭頂呼嘯着飛過,在俄國騎兵的隊列附近砸起一團團碩大地火團。俄國戰馬開始狂躁地騰躍,俄國騎兵們不得不一邊躲避炮彈一邊安撫自己戰馬,即將完成的騎兵陣型很快又亂成一團。少數受驚的馬匹居然帶着他們的主人朝德軍步兵狂奔而來,德軍的機槍很快讓它們徹底平靜下來。

這時,俄國騎兵的火炮也開始射擊了。雖然炮彈沒有直接落在步兵中間,威力也比德軍的火炮小,但仍有不少德軍步兵中彈,機槍手倒下了,旁邊地士兵就補了上去。雙方都處於對方的機槍射程之外。沒有人能刻意躲避炮彈,雙方在對方炮火的洗禮中保持着自己的隊列。

斯蒂芬和所有的德軍士兵一樣,他們已經忘記了緊張,隨便一塊彈片就可以結束一切。但是對面的俄國騎兵們也經受着同樣的考驗,俄國人不願意先從正面衝向對方,德國人更不願意。最後,俄國騎兵開始包抄德軍步兵兩翼,雖然正面的俄國騎兵減少許多,沃爾貝克師殘部仍舊沒有任何行動。

“一連、二連加強左翼,7連、8連加強右翼,不要讓俄國人靠近!”德軍步兵們有序地開始移動,橫隊很快變成爲少了一條邊的矩形。

斯蒂芬周圍地人突然少了很多,他隨即指揮自己的士兵去填補抽調去側翼的連隊留下的空隙,原本齊整密集地隊列變得稀稀拉拉。當那些俄軍騎兵繞到德軍兩翼機槍射程之外的時候,正面俄軍騎兵也突然發動衝鋒,近萬名目光冷漠的騎兵和他們胯下的駿馬組成三面巨大的黑色波濤,準備將平地中央那股德軍吞沒。

“機槍射擊!其他人準備手榴彈!”斯蒂芬此時變得異常冷靜起來,在他們正面俄國騎兵至少有5千名之多,而且他們的衝鋒寬度遠遠超過自己這邊的橫隊寬度,猛烈的機槍火力使得正面衝鋒的騎兵方陣中間出現一塊巨大的凹陷,但是兩端的騎兵越來越近,在一片不算整齊的齊射之後,步兵們將手榴彈擲了出去。

一大片爆炸的火光中,前面的俄軍騎兵頓時倒下去許多。彈片旋轉着穿入戰馬和騎士的身體,鮮血隨即從破口中涌了出來,地面上根本分不清是馬血還是人血,後面的馬踏過時不再濺起塵土飛揚,地面變成一片淺淺的血色泥沼。

俄國騎兵的距離近了,他們兩翼已經合攏,數千名騎兵將這1千多名德軍步兵團團圍住。

300米!

200米!

100米!

終於,第一匹戰馬從德軍步兵頭上躍過,德軍士兵眼中看到的不但有帶着血泥的馬蹄,還有寒光的刀刃。

不時有俄國騎兵衝過彈幕,但德軍士兵努力地保持着他們的陣型,麻木不堪的雙手不斷重複着裝彈與射擊的動作,副機槍手們用最快的速度將一條條彈帶裝上機槍,大批俄軍騎兵被硬生生地擋在百米之外,終於,地面上騎兵和戰馬的屍體成了騎兵衝擊速度的最大障礙,不少騎兵被自己人馬的屍體絆倒在地,接着再也沒有爬起來的機會。

躍入德軍陣列的俄國騎兵並沒有成爲英雄,他們戰馬落地的那一刻,總有十幾把刺刀斜斜地捅來,十幾匹倒在德軍步兵後面的戰馬身上無不插着幾把折斷的刺刀,跌落在地上的俄國騎兵更是來不及揮刀抵抗便隨他們的坐騎而去了。

斯蒂芬連續扣動着他的魯格手槍,對方身體在吞沒他的子彈的同時,往往還要接受其他幾顆甚至十幾顆子彈的拜訪。

沒有誰知道俄國人是什麼時候停止衝擊的,總之俄國人退卻了。放眼望去,從1千多米到幾十米的地方,馬和人的屍體鋪成一個內環直徑只有不到百米厚厚的圓心。

305團的士兵快速前進着,只要那裡還有一個德軍士兵活着,他們就算成功了!漸漸的,他們已經可以看到陣地上有沃爾貝克師的士兵在向他們揮手,所有人的腳步越來越快。當他們終於趕到那裡的時候,不知道該欣慰還是該難過,幾條戰壕裡面或躺或坐着數百沃爾貝克師的士兵,不過他們中間的大部分都是傷員,同時還有少量士兵不斷從基蒙城中退出來。

“沃爾貝克上校在哪裡?”諾伊巴特喊叫着,其他士兵也跟着他尋找着沃爾貝克。在傷兵們的指引下,他們在一個角落裡找到了面無人色的沃爾貝克上校。

“上校,你們師還有多少人?城裡面還有部隊嗎?”諾伊巴特走到他面前敬了一個軍禮,看他沒有反應,又大聲地重複了一遍。

“沒有了!剩下的差不多都在這裡了!”在如此重大的打擊面前,沃爾貝克已經變得目光呆滯了。

“那好,我們快點撤退吧!”諾伊巴特說着架起沃爾貝克便走,305團的其他士兵也紛紛扶着戰壕裡面的傷兵開始往火車方向退去。

遠處,殘餘的俄國騎兵冷冷地看着這些狼狽不堪的德軍士兵,他們的指揮官正要下令追擊,一個騎着白色駿馬的軍官阻止了他。

“大公殿下?”那個指揮官有些詫異地看着這位才30出頭的年輕大公,他爬上近衛軍統帥的位置靠的並不只是他尊貴的身份,俄軍開戰以來對德軍取得的第一場勝利便可以證明一二。要知道,他們面對的德軍在不到兩個星期之前以一敵二全殲了2個集團軍的俄軍。

“讓他們去吧!他們是勇敢的,是值得尊敬的,更重要的是,他們遲早會成爲我的俘虜!”年輕的軍官露出令人寒戰的目光。

沃爾貝克師得救了!僅剩下7百多人的305團帶着不足千人的沃爾貝克師殘部返回火車,所有人大腦中都是一片空白。在一陣爆炸聲中,火車緩緩向南開去,留下靜悄悄的基蒙,還有葬身在那裡的上萬名德軍士兵。

第4章 來自維也納的野心第20章 戰爭前奏第30章 密約第75章 千機大轟炸第30章 炮火第20章 盟約第78章 空中重錘第31章 蘇格蘭傭兵公司第51章 淡路第6章 東防西擊第35章 角逐的開始第1章 皇帝的新衣第15章 答案第11章 梳理第150章 萬花叢中(中)第44章 新總統的天空艦隊第30章 嘿,我要走了第41章 皇家野獸軍團第95章 羣山第4章 步騎夾擊第152章 做客第25章 愉快的前哨戰第29章 海軍榮耀第22章 永恆的主題第27章 混沌第38章 暗夜精靈第38章 聯合艦隊第32章 忠義之師第38章 暗夜精靈第5章 落葉第28章 放國王的鴿子第14章 訂婚晚宴第43章 飛機墳場第46章 在天空中賽跑(中)第30章 磨刀第47章 異動第10章 築路行動第27章 國訓第5章 誰來揭開謎底第35章 勳章第47章 內外交困第16章 三個步槍手第32章 戰鬥的號角第9章 暴風驟雨第4章 步騎夾擊第94章 世紀海戰之序幕第151章 萬花叢中(下)第38章 野獸與惡魔第45章 開幕式第152章 做客第52章 殺敵一千第14章 百老匯第158章 森林之王(下)第2章 我猜我猜第49章 專家的寶貴意見第22章 蝙蝠與刺鳥第1章 左腳右腳第73章 出征第36章 皇帝之死第27章 旅行第10章 築路行動第25章 狼與狽第2章 逼宮第31章 土耳其的天空第43章 被強暴的政治第92章 決戰之地第127章 一路向北(下)第98章 支點第37章 重現輝煌第107章 登山第69章 優勢第16章 圖斯潘潛艇事件第136章 人造英雄(中)第32章 命運行動第41章 皇家野獸軍團第68章 怪異的戰術第38章 內閣的難題第123章 瘋狂的民兵(上)第3章 血戰皇宮第113章 飛彈計劃第43章 不經意之間第29章 克林頓事件第2章 最長的一天(2)第34章 散財童子第45章 漫夜第64章 解放第32章 以彼之道第48章 砸殼第9章 歐亞大橋第46章 在天空中賽跑(中)第43章 被強暴的政治第24章 不列顛的黃金第13章 誰是主角第50章 高麗之刃第25章 坦克星球第28章 夢斷“施利芬”第8章 肆虐第50章 邀狼共宴第18章 英倫諜影第45章 漫夜