第六百八十八梟雄謝世十七

他派去的人選是謝苗。這一方面是因爲謝苗忠誠可靠,另一方面也是因爲謝苗是東正教徒。哥薩克和烏克蘭人多信奉東正教,徹辰希望謝苗的這一優勢能比其他人少些不必要的麻煩。

雖然派出了信使,可使團不可能停下來等。徹辰命令所有的人提高警惕,哪怕是小解也不能單獨前往,而是要三五成羣的一起去。

他就是怕遇到突發情況。

進入哥薩克酋長國的第一個夜晚平靜的過了去。使團的成員和護衛們都睡了個安穩覺,值守的哨兵一整夜都沒有發現任何的異常情況。

可還未等大家彈冠相慶,第二天一開始,徹辰便隱隱約約地發覺有人在跟蹤和窺伺他們。

這些跟蹤的人很狡猾,徹辰曾經突然的率領一隊騎兵突襲了一處可疑的小樹林,可是在他們趕到前,書林子裡面的人就早已逃之夭夭了。除了見到兩根綁着牛肩胛骨的長棍外,徹辰什麼收穫都沒有。

徹辰將兩根綁着牛肩胛骨都長棍帶回到了使團中,內中有在烏克蘭打過仗的披甲哥薩克騎兵告訴徹辰,這種武器是烏克蘭貧民常用的武器,他們或許遇到了小股的劫匪。

不過這名披甲哥薩克倒是很樂觀。他認爲這些裝備低劣的烏克蘭貧民們是不足爲慮的,他們不可能也沒有能力對有着六十名武裝到牙齒的騎兵護衛的使團產生威脅。

儘管這名披甲哥薩克這麼說,徹辰還是不放心。他囑咐所有人提高警惕,如非必要儘量遠離樹林。徹辰最擔心的是從樹林裡射出的冷槍。因爲哪怕是最低劣的手製火器,也是會對全副武裝的騎兵的生命產生威脅。

這天的夜裡,使團依舊在野外露營,徹辰派出了雙倍的哨兵警戒。

天將破曉的時候,有人將徹辰搖醒。

“大人,快醒醒,有情況。”此人急促地說道。

“什麼情況?”徹辰立即第從睡夢中醒了過來。他拔出了腰間的手槍拿在手中。

“在東北方向,許多的黑影過了來。足足有好幾百人。”

“是哥薩克嗎?”

“不知道,沒看清。”

徹辰迅速地叫醒了所有人,他命令將使團的所有大車都對準東北方向,擺成一個半圓的方陣,黑森騎兵負責方陣背後的守衛。

“老大人,快把這個穿上。”徹辰找到了斯坦尼斯瓦夫·波託茨基,並將一件鎖子甲和一個頭盔遞給了老大人。

老大人接過了鎖子甲和頭盔套上,邊套邊問道:“是什麼情況,徹辰。”

“不是什麼大事,大人。你只管在馬車坐着,我會處理好的。”徹辰輕描淡寫地說道,由於情況未明,他不想讓老大人過於的擔心。

“你是使團的副使,也是衛隊長,我把一切交給你。”斯坦尼斯瓦夫·波託茨基信任地對徹辰說道,然後上了馬車。

此時,二十名龍騎兵已經在大車組成的堡壘前就位。

又過了一會,那幫子人的腳步聲已經清晰可聞。雙方還隔着一段距離時那腳步聲聽了下來,那羣人中傳來一個粗魯且帶着威脅口氣的聲音:“你們是什麼人!”

由於說話那人粗重的烏克蘭口音,徹辰聽不太明白,於是他令昨天那個披甲哥薩克代自己回答。

“你們是什麼人?”那名披甲哥薩克反問道。

那邊的人顯然不耐煩了:“快回答,龜孫子,不然讓你們嚐嚐火槍的厲害。”

徹辰雖然不懼這些暴徒,可是使團中畢竟有斯坦尼斯瓦夫·波託茨基這樣的大人物,他囑咐身邊的披甲哥薩克按照自己的話回答:“我們是波蘭共和國派往基輔面見大酋長博格丹·赫梅利尼茨基的使者。”

那邊或許是因爲聽到這是一支如此有身份的隊伍,並且是要去見博格丹·赫梅利尼茨基,顯然吃了一驚。他們停止了叫嚷,然後一羣人好像聚在了一起進行着某種商議。

過了一會,內中有一個人說了話,這一次說話的人口音沒那麼重,徹辰聽得懂了。

“我們就是博格丹·赫梅利尼茨基的人,如果你們真的是使團,我們可以護送你們去基輔。”

聽到對方這麼說,一些緊握着卡賓槍的龍騎兵鬆了一口氣,連手指都從扳機上退了下來。

徹辰牢記着揚·斯科熱杜斯基說過的“除非是來自基輔的有身份的扎波羅熱哥薩克的大人物,其他人,哪怕是附近據點的哥薩克頭領,也不要去相信。因爲其中很多都是殺人越貨的強盜,他們在殺了人後往往把屍體往地裡一埋,而不會向基輔透露一點的消息。”,他不敢放鬆警惕,大聲推脫道:“不用如此客氣了,我們自己認識路。”

又是一陣寂靜。

突然,那幫人中有人喊了聲:“他媽的!”

隨後,一聲沉悶的槍聲響了起來。

顯然,這些人自覺自己的陰謀被識破了,他們惱羞成怒,準備用強。

“射擊!”徹辰朝着黑暗中開了一槍,也不知道有沒有打中目標。

二十支卡賓槍響了起來。黑暗中傳來幾聲慘叫聲。

人羣好像退了去。

由於天色沒有完全放亮,徹辰不敢讓黑森騎兵出擊,以免遇上埋伏。他令龍騎兵們後退一步重新裝填子彈,二十名披甲哥薩克上前搭弓引箭。

可對方顯然懾於使團強悍的火力,又或者被剛纔的一通排槍射擊打蒙了,半晌沒有再進攻。

天終於完全放了亮,戰場上的場景也被徹辰看了個一清二楚。

只見在大車的前方,約有百餘名哥薩克拿着各種各樣的武器——馬刀、短柄斧、雙手斧、手製火器、木棍站着,他們排着緊密的隊形,正虎視眈眈地在火槍的射程外盯着使團。

站在最前面的幾人皮膚黝黑,他們的裝備稍好些,身上不僅配着些金屬的防具構件,腰間還插着手槍,顯然是小頭領一級的人物。

“你們不想惹麻煩的話就給我讓開,大酋長迎接我們的人馬上就要到了,要是他知道你們對使者不敬,他一定會治的你們叫爹叫媽。”徹辰大聲地威脅道。

第十七章進城(二)第三百四十四章貪婪的僕人第二百五十三章最後的繼承人第三百二十八章新的誓言第五百九十五章英雄歸來十六第七百三十四章關於犧牲第八百三十五章攝政女王六第四百一十一章巴耶濟德汗三第二百三十一章利達堡之戰十一第七百九十八章科諾託普戰役第二十九第七百零七章梟雄謝世三十六第八百五十一章攝政女王二十二第六百九十三章梟雄謝世二十二第三百七十五章華沙,華沙十六第四百零一章產生分歧第七百一十六章波雲詭譎第五十七章斯摩棱斯克之戰(十九)第六百八十九章梟雄謝世十八第五百一十四章狼子野心第四百九十九章貝伊就是貝伊第八百七十七章皮德羅的拖延第三百一十七章相逢是緣第三百四十章立陶宛現狀第三百三十八章卡爾鬆二第八百零七章下一步第八百五十三章攝政女王二十四第一百五十七章前奏一第三百八十二章華沙,華沙二十三第八百三十八章攝政女王九第六百九十一章梟雄謝世二十第三百五十章新的同伴二第八百零七章下一步第三百五十七章道別第四百六十四章偏向虎山行第一百四十八章退敵二第一百七十章驚變十第四百零七章那海上第一百五十五章生死三第五百七十八章英雄歸來二第四百五十六章進軍貝格齊薩萊第三百二十八章新的誓言第五百六十章幸運一擊第七章徹辰的歷險(三)第一百五十五章生死三第二百七十章戰起第三百八十七章華沙,華沙二十八第四百零七章那海上第三百六十九章華沙,華沙十第四百九十章娜塔莉的矛盾第三十二章螳螂與黃雀(二)第四十五章斯摩棱斯克之戰(七)第五百零二章阿玉奇汗一第七百七十八章科諾託普戰役九第三百九十三章我叫克里斯二第五百五十七章葉利謝伊的父親二第四百一十章巴耶濟德汗二第四百六十三章圍困第六百九十三章梟雄謝世二十二第七百二十章與書記官的會談四第八百六十八章王妃佈局第二百八十一章振奮人心第一百六十一章驚變一第七百三十九章前進普斯科夫一第四百七十五章阿克曼攻防七第三十九章斯摩棱斯克之戰(一)第四百九十二章巴耶濟德汗的求助第三百四十章殺雞儆猴第七百六十三章布拉茨拉夫總督八第七百四十七章再回波洛茨克一第一百四十四章入局二十六第三百九十一章趁亂第三百九十九章帝王之怒第一百九十一章是敵是友十四第七百四十九章元帥來了第五十五章斯摩棱斯克之戰(十七)第二百八十章衆志成城第九十六章賞賜與得罪六第一章在扎莫什耶(一)第二百六十六章敵來第八百六十七章火藥味漸濃第一百一十八章入局一第四百五十九章第四百六十九章阿克曼攻防一第六百一十一章王后的手段十三第一百章追回四第二百七十二章道歉第五百七十五章觀刑第六十四章危機(五)第一百五十四章生死二第一百六十七章驚變七(二)第一百六十三章驚變三第四百九十四章千鈞一髮和史上最強回信第七百七十二章科諾託普戰役三第二百九十一章隕落第四百零四章面見可汗第四百一十章巴耶濟德汗二第一百零七章再戰雅科夫四第一百二十五章入局八第二百六十九章良將忠言第三百三十九章澄清