第十九章進城(四)

在遠離斯摩棱斯克的郊區,有一個叫西羅馬克的山谷。山谷內有一個湖,湖面不大卻盛產各種各樣的魚類。每年魚兒長肥的季節,四周的漁夫們就會到這兒來捕魚,然後將捕到的魚裝在簍中運到斯摩棱斯克去販賣。

而在冬季,湖面結了冰,這裡就成了人跡罕至的地方。沒有人會在這個時候到這兒來。可這個冬季,如果有哪個不戀家的獵人來這兒瞅上一眼,他準會被眼前的景象給驚呆了。

在這片湖面的四周圍,出現了無數用大塊橡木條兒拼搭出來的木屋。這些個木屋並不高大,相反它們矮小的出奇,最高的也不過高出地面一個人的距離。

這些屋子的窗戶也開的很小,並且外寬內窄,儼然如碉堡的槍洞。這些個各種無規則的建築物包圍住了湖面,林林總總不下數千幢。若不是從窗口露出的燈光和泄露出的炊煙,你很難相信這麼寒磣簡陋的地方會是人的居所。

而這,便是由瓦西里·佐洛塔連科率領的一萬哥薩克大軍的秘密營地。

這隻大軍在月前便秘密移動到了斯摩棱斯克省內,並在西羅馬克駐紮了下來。而如此長的時間裡都沒有動作,一方面是因爲天寒地凍限制了大軍的移動;而另一方面則是由於遠在烏克蘭前線的大統領博格丹·赫梅利尼茨基一直命令他們原地待命,等待沙皇俄國的軍隊。

這一下子,原本紀律鬆散的哥薩克們便更加的無所事事了。哥薩克們好酒,原本用來屯兵的木屋竟一下子整出來三十八家的酒館來。也不知他們從哪裡弄來的酒。每天,一波一波的扎波羅熱的哥薩克在裡面喝到半死,然後被後來者擡到外面去,因爲這些石頭似的醉鬼佔了地方。這一下,先來的醉鬼們就倒了大黴。每天都有十來個人凍死在地面上。

作爲這支軍隊的領袖,瓦西里·佐洛塔連科對着一現象卻是無動於衷。一來,酒就是哥薩克們的生命,是和火槍和短矛一樣從不離身的東西。一個禁酒的哥薩克連隊長,等待他的就是衆叛親離,被他的手下們開槍打死。而二來,連他自己每天都喝下無數的酒。這倒不是瓦西里·佐洛塔連科好酒,他是哥薩克中少有的不貪杯的統帥。也正因爲如此,他纔沒被酒精麻痹了大腦,從而不像一般的哥薩克一樣只知道死打硬衝。瓦西里·佐洛塔連科喝酒,着實是因爲無事可做了。

打從他駐紮下來之後,每天他都會派遣一個信使騎最快的馬前往烏克蘭。信使的任務只有一個,就是懇請博格丹·赫梅利尼茨基同意由他的軍隊單獨進攻斯摩棱斯克。而每一個信使帶回的命令都一樣,就是“等待”。至於是等待沙皇俄國的軍隊,還是等待冬去春來。信裡沒說,瓦西里·佐洛塔連科也不在乎,反正就是在這裡乾耗時間了。

這會兒,他正坐在議事廳內的一大疊皮褥子上。這議事廳也是營地裡最大的房間。在他的右首邊坐着他的副官,而在他的左手邊則是他的一個“盟兄弟”。三個人的四周都堆滿了酒瓶子,吃剩下的牛骨頭和麪包丟的到處都是。

三個人中,瓦西里·佐洛塔連科算是最清醒的了,可他也開始說起了胡話。另外兩個雖然都比他能喝,可喝的也比他多了不知道多少所以早早地便醉倒在了位置上。

“酒,再給我酒。”瓦西里·佐洛塔連科瞪着被酒精染的通紅的雙目對着議事廳的大門叫嚷着。

往常這個時候,只要他叫喚一聲,便會有人送進酒來。可這會兒,即沒有人送酒進來,也沒有動靜。

“快拿酒來,不然我把你們統統扔湖裡面去。”瓦西里·佐洛塔連科又喊了一聲。他掙扎着想爬起來,可腳底下的皮褥子太滑了。他幾次三番地跌回到了座位上。

終於,門開了。瓦西里·佐洛塔連科模模糊糊地看到一個人端着盆東西進來。

“酒,酒。”瓦西里·佐洛塔連科嚷道。

可那人影竟一把將手中的東西劈頭蓋臉地倒在了瓦西里·佐洛塔連科的頭上。

冰冷的水凍得瓦西里·佐洛塔連科連連打了幾個寒顫。他把手按到刀把上——竟然有人敢如此對他,他一定要讓那傢伙嚐嚐自己鮮血的味道。

“瓦西里,醒醒了。”那人影對他說道。這聲音竟是自己熟悉的。

瓦西里·佐洛塔連科揉了揉眼睛,他終於看清眼前的人了。

“包洪!”瓦西里·佐洛塔連科驚訝地叫道。

“老朋友,你還好嗎?”被稱作包洪的人見瓦西里·佐洛塔連科認出了自己,張開雙手給了他一個大大地擁抱。

若是徹辰在這裡,他就會認出這個叫包洪的人,便是救了他姓名的那位所謂的多米尼克公爵的信使。

瓦西里·佐洛塔連科推開包洪,然後給了他胸口重重地一拳。

“呵,你怎麼來了?”

包洪作爲哥薩克中少有的騎兵專家,這會兒本應該在草原上和波蘭共和國的騎兵鏖戰。

胸口受了這一拳,包洪卻不以爲意。他對瓦西里·佐洛塔連科說道:“爲了斯摩棱斯克。”

沒有比這更好的醒酒藥了。

瓦西里·佐洛塔連科驚喜地問道:“博格丹終於打算奪取斯摩棱斯克了?”

“是的。”

“沙皇俄國的軍隊在什麼位置了?”

原本,扎波羅熱的哥薩克和沙皇俄國約定共同進攻斯摩棱斯克省。瓦西里·佐洛塔連科聽博格丹終於下達進攻的命令,想當然地認爲沙皇俄國的軍隊也進入了斯摩棱斯克省。

“不,我們提前進攻。不等他們。”包洪說道。

“不等了?”

“不等了!”

“是不是出了什麼變故?”瓦西里·佐洛塔連科又問了一句。他那沒被酒精腐蝕的大腦顯然更爲地靈敏。

“是有些變化。”包洪說道。

“什麼變化?”

“你自己看吧。”說完,包洪從懷中拿出張紙來。

“我不認識字。”瓦西里·佐洛塔連科說道。

“我也不認識。不過來的時候,大統領和我說過。”

“那你長話短說。”

於是,包洪將博格丹·赫梅利尼茨基的原話複述了一遍。而其中主要的內容,就是沙皇俄國的背信棄義。原本,博格丹前往莫斯科是尋求沙皇的援助,雙方結成的是對等的盟友關係。可在到了沙皇那裡,卻曲解變成了“接受大統領博格丹·赫梅利尼茨基和扎波羅熱全軍及其城市和土地歸屬國家最高當局。”成爲了投靠和被投靠的關係。

知悉此事的博格丹當然不會吃下這個啞巴虧,所以他纔會派包洪前來,意欲在沙皇俄國出兵之前,奪取斯摩棱斯克以便掌握主動權。

“太好了。”瓦西里·佐洛塔連科舔了舔脣邊的酒漬,那笑容如同嗜血的野獸。

第七百四十一章前進普斯科夫三第五百零七章王后的手段九第八百二十五章我真的還想再活二十年第八百二十章小個子騎士的請求第四百零六章可汗的新貝伊下第八百零一章權臣?第二百五十章又相逢一第七百九十五章科諾託普戰役二十六三百四十九章教壞孩子第二百二十九章利達堡之戰九第一百零三章分手第五百一十章切爾克斯克危局三第二十一章大炮(二)第三百七十五章華沙,華沙十六第三百九十八章我不去第八百零六章塔羅牌的暗示第四百四十三救人救己第十六章進城(一)第一百七十五章脫逃五第八百八十六章候選人第七百五十四章維達瓦生活第二百九十五章心思第一百六十一章驚變一第七百七十八章科諾託普戰役九第八百四十六章攝政女王十七第九章徹辰的歷險(五)第三百九十六章可汗的使者第八百六十六章強硬第五百六十四章你沒那種命第二百五十九章起疑第五百五十一章盼歸第九十章陌生人八第二百五十三章最後的繼承人第二百九十七章夜行第三百二十章人質間的交談第三十七章祈禱(二)第二百二十一章利達堡之戰一第二百四十六章誰的勝利四鐵騎襲來第七百六十二章布拉茨拉夫總督七第三百四十一章米哈烏王子第十七章進城(二)第三百四十八章兩個條件四第八十六章陌生人四第八百二十五章我真的還想再活二十年第二百七十二章道歉第二十三章宴會(二)第一百三十五章入局十八第一百四十二章入局二十四第三百零六章護送第八百七十八章收買哥薩克第一百一十二章戰後二第二百九十三章國王一第八百九十四章徹辰的優勢第一百九十六章鐵騎襲來二第六百九十八章梟雄謝世二十七二百四十八章誰的勝利六第八百零六章塔羅牌的暗示第五十二章斯摩棱斯克之戰(十四)第四百五十八章伊馬德帕夏第六百九十二章梟雄謝世二十一第四百八十章異教徒的誠信一第八百四十三章攝政女王十四第七百一十九章與書記官的會談三第五百八十三章英雄歸來七第三百八十四章華沙,華沙二十五第三百四十五章兩個條件一第七百七十五章科諾託普戰役六第二十一章大炮(二)第四百七十章阿克曼攻防二第四百三十一章再戰華沙十一第七百五十四章維達瓦生活第四百六十二章前哨戰第八百二十四章戰端重開?第四百三十二章再戰華沙十二第五十八章斯摩棱斯克之戰(二十)第五百六十章幸運一擊第八百七十八章收買哥薩克第八十二章暗殺格里高利三第三百三十九章東西方的交鋒八第七百零一章梟雄謝世三十第四百七十九章窮途末路第三百三十章揚·斯科熱杜斯基一第五百二十三章發動第二百一十三章奧克薩娜二第八百二十三章和解第五百五十一章盼歸第四百八十二章異教徒的誠信三第五百一十五章叔叔到來第七百六十五章布拉茨拉夫總督十第三百五十二章收買蘇丹親兵再戰雅科夫二第二百二十一章利達堡之戰一第三百四十六章兩個條件二第三百三十五重返立陶宛第五百一十七章悲慘世界第六十四章危機(五)第一百一十五章戰後五第二百三十一章利達堡之戰十一第五百四十八章俘虜