第15章 可口之死

謀殺啓事

雪夜

狂風,打着唿哨捲過牆角。雪片紛紛撲在山景小客店的窗戶上。客店裡,壁爐中的火“劈哩啪啦”直響;而那座與小店一樣古老、一樣疲憊的時鐘,正“嘀——嗒”、“嘀——嗒”慢騰騰地走着,記錄着流逝的光陰,好像在說:“等一等,等一等……”

這時候,整個前廳的人們都在等着一個接待員、一個爲客人提送行李的臨時工老邁特、新來的客房服務員的兒子讓·布蘭勃、噢,還有拉爾夫,那個住在座鐘下面的老鼠。

接待員打着盹兒等着客人前來投宿。邁特呢,一邊倚着牆看電視,一邊等着接待員完事。坐在地板上看電視的讓,等着媽媽叫他上牀睡覺,因爲他明天還要上學。拉爾夫蹲在讓的身旁,也在等着大人們離開,好推出自己那輛小摩托車來。不幸的是,他的弟弟、妹妹們和那些遠房親戚們,也都躲在柴堆裡或窗簾後面和他一同等着。

電視裡,一輛賽車撞在卡車上,滾下山崖,騰起火焰。

“哇!”讓不錯眼珠地盯着電視屏幕,說道:“我們學校有個叫布萊德·卡比的男孩子,他一定喜歡看這部片子。他有一輛BMX型越野自行車。他爸爸有時開着大拖車送他上學。”這時候,電視裡又出現了一輛警車,追蹤着出事的賽車開到了懸崖邊。讓又說:“布萊德對我可不太哥們兒,他是那種不合羣的人。”

和讓的心思不同,拉爾夫更喜歡電視上的場面。他說:“如果我有這麼一輛賽車,我一準不讓它滾下山崖。”

拉爾夫可不是一般的老鼠。他常常聽孩子們說話,還常常看電視,所以他現在也會說話。但並不是每個人都能聽懂他的話,只有那些孤獨的、而且和拉爾夫一樣對賽車和摩托車感興趣的孩子們才能聽懂,如果他們願意費心去聽的話。至於其他的孩子們,如果偶然看見了拉爾夫,他們只會說:“我看到了一隻老鼠,‘吱吱吱’叫得好玩極了。”

邁特是唯一能聽懂拉爾夫講話的大人。他經常自己對自己嘮叨:“是啊,先生,那隻老鼠確實算得上是一隻百裡挑一的老鼠。”

一百隻!拉爾夫知道小店絕不會有那麼多老鼠的,儘管他不得不承認,冬天的老鼠洞的確擁擠得很,因爲他那些沒教養的戶外遠親們也搬進來取暖了。拉爾夫的媽媽說,這幫吵吵鬧鬧的戶外老鼠,爲咱們文明化了的戶內老鼠帶了壞頭兒。

拉爾夫和讓正在欣賞着一則卡車廣告,說的是這種卡車就是在曲裡拐彎的路上奔馳,也不會翻車。這時,邁特走到“跳蛙休息廳”裡,帶出了一把玉米花,在拉爾夫面前丟下一粒。

“多謝!”拉爾夫說。他總是喜歡一邊看電視一邊啃玉米花。

電視廣告剛完,布蘭勃太太就來到前廳,對讓說:“孩子,快去睡吧,已經過了上牀時間了。你知道,經理不喜歡你在前廳亂逛。”

“哦,媽媽,就讓我把節目看完吧,”讓請求道,“客人一來我就回去。”

這時,傳來一輛小轎車軋在雪地上發出的“嘎吱吱”的聲響,還有車輪上的防滑鏈子聲。讓站起來,一步步倒退着往外走,以便不錯過電視裡車輪飛轉、警笛呼嘯的追逐場面。他離開時,悄悄用手指尖兒向拉爾夫打了個招呼,這個動作誰也沒覺察到。拉爾夫真希望讓能像老鼠一樣整夜不睡。

小轎車剛在客店門前停下來,接待員立刻從夢中驚醒。拉爾夫飛快地蹓進老鐘下面的窩裡。他的窩是由這樣一些材料拼湊的——用過的“克黎奈克斯”

①,一張滑雪者遺失的索道票券,還有他趁人不注意時咬下的幾小塊地毯穗兒。他的窩旁陳放着兩件它最珍貴的財產:一輛小紅摩托車和一頂由半個乒乓球做成的護頭盔,裡面墊着薊草。這兩個寶貝是來這兒住過的一個小男孩送他的禮物。

拉爾夫頭上的大鐘開始“梆、梆……”地響了,似乎它要從每一下撞擊中煥發力量。拉爾夫害怕這聲音,可這也正是他要住在這裡的原因。這聲音使他的遠房親戚們感到害怕。他們認爲,這座大鐘簡直是要把他們轟出去。

因爲他們對這座鐘感到怵頭,所以拉爾夫的摩托車也就平安無事。

“呼”的一聲,車門關上了。幾隻腳重重地踏上門坎。邁特剛一打開門,兩位客人倏地鑽了進來,一陣冷颼颼的風“呼”地把拉爾夫的窩吹成了碎片,在空中打着旋兒。不礙事,不礙事。拉爾夫一邊想着,一邊偷偷看着外面的兩雙靴子,那叫雪地靴,鞋底上有深深的防滑紋絡。

“今晚還有地方住嗎?”一個穿着大靴子的人問接待員。

“嗯……讓我看看。”接待員小聲嘟嚷着。儘管他明知客房並沒有滿員,可他總是表現出客房很不夠用的樣子。

別再裝相了!拉爾夫想。現在他已經等得不耐煩了。

接待員終於不再賣關子了。說:”好了,你們可以住進207房間。請先填一下這張表格。”

拉爾夫伶俐的耳朵能夠聽到筆在紙上劃來劃去的聲響和鑰匙“嘩啦嘩啦”的聲音。接待員猛擊了一下桌子上的鈴鐺來提醒邁特,儘管這時邁特就站在這裡等着爲客人提行李。這一響把拉爾夫嚇得一下子縮了回去。

其中的一個客人對邁特說:“不用了,我們能找到房間。”兩位客人提着行李進了電梯,身後留下了幾灘雪水。

“小氣鬼!”邁特嘟嚷着。通常來這裡的客人爲了省下小費,都堅持自己提行李。

電梯間的門關上了。拉爾夫真急死了,他生怕前廳小水窪的水乾掉。時間一點一點過去了。那個在“跳蛙休息廳”幹活的穿着紅制服的人,也打着哈欠走了出來,這說明他也要休息了,電視臺的轉播結束了。接待員鎖上前門離開了。如果再有客人投宿的話,那就得按鈴,邁特會來開燈的。

終於,拉爾失一騙腿跨上了他的摩托車,他整理了一下頭盔下繫着的橡皮帶兒,然後用一隻前爪攥住尾巴,以防被絞進車條。我們知道,一個人如果能發出模仿摩托車發動的聲音,這部玩具摩托車就會真的徐徐向前。所以,拉爾夫深深地吸了口氣,嘴裡發出“呼吧吧吧……”的聲響,騎着車一下子就從大鐘下衝了出去。車越駛越快,“嗖”的一聲穿過水窪,水花從車輪下飛向兩邊,看上去像一對翅膀。這是一種驚心動魄的感受。

拉爾夫所有的弟弟、妹妹們和遠房親戚們,都希望邁特在昏暗的燈光下不會注意到他們。忽然,他們都從藏身的地方跑了出來。當然,這麼一來,拉爾夫就更得顯擺顯擺了。他又深深地吸了口氣,騎得也更快了,小水窪的①美國一種柔軟清洗纖維的商標。

水也越濺越高,只在乾燥的油地氈上留下了一點小小的車輪印。夜裡起牀添火的邁特,也不由得放下手裡的撥火棍來欣賞這個場面。

不幸的是,這幫小弟妹們感到不滿足了,對,特別是現在。以前拉爾夫總是用摩托車帶着他們在大廳裡來回兜風,他們可開心啦。可是這樣玩法,絕不能使戶外的那幫吵吵鬧鬧的遠親們感到滿意。他們想的是親自騎一騎。

所以,所有在場的老鼠都要求騎摩托車。他們竄着、跳着,穿過破舊的地毯來到油地氈上,嘰裡叭啦地亂喊着,“讓我騎一下。”“開(該)我了。”

“喂,拉爾夫,下來吧,讓我們騎一會兒!”

摩托車的車輪滑了一下,車身傾斜了,拉爾夫“嗖”的一聲跑了一個“8”

字型。他一下子失去了控制,使車子陷在骯髒的雪水窪裡。

膽大的戶外老鼠們蹚着水過來,一下抓住了摩托車,拉爾夫眼疾手快,抖抖渾身的水珠,重新跳上車座,騎上後又“呼吧吧吧……”地跑開了,不讓那些爪子抓住。但願他能制服他的遠房親戚們。拉爾夫一邊拐着車把,以免軋着他們的小爪子,一邊上下牙打着顫說:“滾開,你們太小了。”“你們會忘記把尾巴撩到前面來的,你們會把尾巴絞到車輪裡的。”他使勁用溼爪子擦着鼻子。他真希望這些小老鼠們和人一樣,晚上也上牀睡覺。

“我們不!”幾隻粗野的老鼠一下子抓住了摩托車,迫使拉爾夫停了下來,“你自己也不大,你滾下來。”

這時,所有的老鼠都開始報怨了:“讓我們騎吧,不然我們就到你媽媽那裡告你的狀,她說過你該讓我們騎的。”和拉爾夫年齡相仿的那些表弟妹們紛紛議論着,你拉爾夫有一輛摩托車是不公平的。那些和你一樣出色的老鼠,從來就沒有誰給過他們一輛摩托車。有幾隻無賴老鼠還說,他們的媽媽都說拉爾夫是一個被寵壞的、很自私的老鼠,長大以後也不會是好東西。

拉爾夫受到了傷害。“我沒有被寵壞,我不自私。”他一邊分辯,一邊使勁地從那些緊抓不放的爪子裡去搶他的摩托車。他一點兒也沒覺得自己自私。他只是想保留一點只屬於自己的東西,這對於一隻老鼠來說,是很難的事。

“你太貪心了。”一個厚臉皮的戶外老鼠說。隨後所有的老鼠,包括那隻在地毯穗兒裡裹着的最小的老鼠,都一塊兒哄了起來:“拉爾夫貪心,拉爾夫貪心!”

最後,拉爾夫可給氣蒙了。他聲嘶力竭地喊道:“滾蛋,你們這些小臭耗子!”

“讓我們滾一個試試。”戶外老鼠們挑戰似地說。拉爾夫知道他們並不像裝出來的那樣勇敢。

聽到這些帶火藥味兒的話,那些戶內老鼠們都不吱聲了。他們被嚇住了,也受到了傷害。他們用憂傷的目光看着拉爾夫,使拉爾夫感到很羞愧。“你說髒話了。”一個老鼠用責備的口氣說。

“我告訴你,我媽媽不喜歡你用那些髒字稱呼我。”另外一個老鼠說。

拉爾夫感到槽極了。“噢,算了算了,”拉爾夫說,“主要是因爲我的摩托車磨損得太厲害了,車胎已經很薄了。如果車胎真壞了,我上哪兒再去搞一副呢?”

那些小老鼠根本聽不進去這種解釋,“可是,我們從來就沒有過一輛摩托車。”其中一隻說。

“我知道,可是——”拉爾夫說到這兒,不知該怎樣以下去。他的弟弟、妹妹們沒有摩托車並不是他的過錯呀。還有,也許對那些小老鼠來說,他的話顯得太生硬了。他只是想使他那夥亂推、亂擠、亂撓的同胞們規矩一些。

邁特一定看透了拉爾夫的心思,瞧,他來給他解圍了:他發出了“噓……”

的一聲,那聲音的大小足以使小老鼠們吃了一驚,而又不至於使他們感到害怕。結果,他們紛紛跑回藏身的地方。

“太感謝了。”拉爾夫說。

“不用謝。”邁特又撥了一下火,就回去睡了,現在只剩下拉爾夫自己在那些漸漸變乾的水窪旁。他重新跨上車子在水窪裡穿行,雖然水花依然像扇子一般從車輪下濺起,可是這天夜裡的遊戲卻忽然變得索然無味了。

拉爾夫疲倦地把摩托車推回了大鐘下面的洞裡,那裡是很安全的。儘管拉爾夫渾身精溼,而且凍得有些發木,他還是用一小球兒、一小球兒的“克黎奈克斯”,心疼地擦着鍍鉻車條上的污泥和髒爪子印。當他擦到排氣管的時候,才發現排氣管已經鬆動了,這都是那些小爪子拽的。後輪子上的減震器也鬆了。

拉爾夫擦掉了車上所有的污泥,擦亮了車條,接着在自己窩裡到處翻找零碎的毯子穗兒,糟糕的是,用它來捆紮排氣管顯然太粗了。他開始整理自己潮溼的鼠毛,心裡越來越難受。車子輪胎太薄,他再也不想冒險在那粗糙的地毯上騎摩托車了。車子正在一點一點地磨損着。他的同胞們都不喜歡他了,他們會在背地裡說他的閒話的。明天早晨,媽媽會冒險下樓來教訓他,說他自私,說他嘴髒。媽媽還會教訓他應該爲小老鼠們帶個好頭兒。

拉爾夫又把窩搭了起來。他充滿苦惱和悔恨地想,我是一個壞老鼠,我纔是一隻臭耗子,而我的那些弟弟、妹妹們絕不是。他爬進窩裡,尾巴打着彎兒緊緊把身體攏住。他真希望自己能從山景小客店離開,那樣就不會再見到他們了。可是一隻老鼠在冬天能跑到哪兒去呢?外面風雪交加,他會被凍死、餓死或者被大風捲走。也許都有可能。拉爾夫顫抖着,尾巴更緊地攏着身體。

第10章 同胞兄妹第19章 再現案情第2章 早餐驚雷第4章 飯店覓蹤第1章 謀殺啓事第8章 名探登場第3章 出人意料第8章 名探登場第22章 真相大白第9章 門之奧秘第13章 撲朔迷離(續)第5章 昔日同窗第13章 撲朔迷離(續)第10章 同胞兄妹第14章 回首往事第4章 飯店覓蹤第11章 品茶做客第23章 夜話偵破第3章 出人意料第6章 三人的證詞第2章 早餐驚雷第14章 回首往事第19章 再現案情第19章 再現案情第2章 早餐驚雷第18章 書信第3章 出人意料第8章 名探登場第22章 真相大白第11章 品茶做客第12章 撲朔迷離第5章 昔日同窗第8章 名探登場第5章 昔日同窗第5章 昔日同窗第15章 可口之死第4章 飯店覓蹤第13章 撲朔迷離(續)第18章 書信第21章 三個女人第23章 夜話偵破第19章 再現案情第23章 夜話偵破第7章 詢問到場人第23章 夜話偵破第3章 出人意料第1章 謀殺啓事第19章 再現案情第4章 飯店覓蹤第6章 三人的證詞第14章 回首往事第11章 品茶做客第20章 名探失蹤第4章 飯店覓蹤第21章 三個女人第22章 真相大白第20章 名探失蹤第21章 三個女人第15章 可口之死第11章 品茶做客第19章 再現案情第7章 詢問到場人第8章 名探登場第20章 名探失蹤第21章 三個女人第22章 真相大白第17章 影集第18章 書信第3章 出人意料第15章 可口之死第1章 謀殺啓事第18章 書信第8章 名探登場第10章 同胞兄妹第15章 可口之死第4章 飯店覓蹤第1章 謀殺啓事第9章 門之奧秘第1章 謀殺啓事第18章 書信第9章 門之奧秘第7章 詢問到場人第18章 書信第5章 昔日同窗第23章 夜話偵破第21章 三個女人第6章 三人的證詞第7章 詢問到場人第8章 名探登場第12章 撲朔迷離第15章 可口之死第14章 回首往事第6章 三人的證詞