塞爾維格等人看着桌上的錢,不知該怎麼辦爲好。
“這應該是你們這裡的貨幣吧?”托爾這會兒總算緩了過來,扶着桌子站了起來。“你們先拿着吧,關於他的身份我會搞清楚的。”
“托爾,剛那傢伙真是你侄子嗎?”簡小助手跑到了托爾身邊。“他比你還帥呢!”
托爾並沒有理會這個有活力的小姑娘,而是對簡說:“我需要你的幫助,我要儘快找到我的錘子。”
“好吧,我們先回車上,工具還都在那放着。”簡看着托爾認真的眼神,心一軟,便答應了下來。
簡哪知道托爾的錘子在哪啊,準備開車帶着托爾,在撿到他的地方轉幾圈,說不定能找到他丟失的錘子。
幾人一出大門,便發現亞當拉着歐若拉正站在大門口。
“還想幹什麼?”簡對亞當充滿了戒備,畢竟亞當剛一出現,就揍了托爾。
“看着我手指的方向。”亞當擡起手指着東方。“妙爾尼爾就在那裡,托爾,你回家之後記得問問你父親。”
亞當拉着歐若拉人流中走去,只留下了一句話。
“誰纔是阿斯加德王位的第一順位繼承人。”
托爾的腦子到現在還是懵的,亞當的出現,讓他有一種做夢的感覺。
“現在怎麼辦?”簡雖然是一個獨立勇敢的美利堅女性,可面對這種情況,也不知該怎麼爲好,將求助的眼神看向了塞爾維格。
“我要到那裡去。”托爾語氣堅定的執着,亞當剛剛指着的方向。“管他是誰,也不管他說的是真的還是假的,我們都要去看一看才知道。”
“我覺得托爾說的有道理,不管剛剛那傢伙是因爲什麼原因。”塞爾維格沉穩的說:“但根據他剛剛說的話,他確實瞭解托爾。”
簡無奈的點了點頭,說實話,她其實不太願意幫托爾去找一個什麼錘子,還是一個有名字的錘子。
塞爾維格準備抽空買一本北歐神話來看一看了,他從小就知道北歐的雷神叫做托爾,他不知道托爾的錘子是不是叫妙爾尼爾,也不知道托爾有沒有一個侄子。
“召喚師大人,爲什麼要做這些無意義的事?”歐若拉跟着亞當在人流裡穿行。
“我也不知道爲什麼,看到托爾之後很激動,一切都有點亂套了。”亞當的表情有些苦惱。“不過也沒出什麼事,我們先去錘子那裡等着他吧。”
“召喚師大人你看,看着錘子的那幫特工。”歐若拉忽然指着一個方向說:“他們好像在找什麼。”
亞當順着歐若拉的手指看去,一幫穿着西裝,戴着墨鏡的傢伙,正在一輛車後備箱裡亂翻着,好像在有目的的尋找着什麼。
“我們找個酒店好好吃一頓,晚上再去錘子那。”亞當一看便知道,那輛車應該就是塞爾維格他們的,看來劇情又回到了原位。
“召喚師大人,歐若拉是不是很沒用。”歐若拉的語氣很低沉。“根本無法幫助召喚師大人說服召喚師大人想讓歐若拉說服的人。”
“額…”亞當的額頭上出現一滴冷汗。
亞當這個時候肯定是要安慰歐若拉的,可歐若拉剛纔的語速太快,而且那段話如同一段繞口令,亞當根本沒聽清歐若拉在說什麼。
這種令人傷心的事情,總不能讓小蘿莉再重複一遍吧?
亞當將歐若拉抱了起來,笑咪咪的說:“沒關係啦,等召喚師大人幫歐若拉昇級之後,歐若拉就可以說服那些傢伙了。”
“嗯。”歐若拉點了點頭,不過看她的表情,情緒還是不太高。
亞當也沒什麼好辦法,只能將懷中的歐若拉抱的緊了緊。
養蘿莉和養寵物其實是一樣的,你需要有足夠的耐心與愛心,才能得到一個軟萌可愛的蘿莉。
塞爾維格一行人來到了自己的座駕旁,發現昨天整理好的資料被人翻得一團糟,幾個黑西裝還抱着自己整理好的資料和電腦。
“請停止你們的行爲。”塞爾維格臉色不太好看。“你們這是在踐踏美利堅的法律。”
“塞爾維格博士,這是政府的命令。”一個有些禿頂的男人站了出來。“我們檢查過後,這些資料都會還給您的。”
“你們這幫小偷做了什麼?”簡看着自己心愛的筆記本電腦,被他們隨手扔在車上,心情簡直快炸了。“你們要對我的筆記本做什麼?它很脆弱!”
“你說的是這個嗎?”禿頂男人手中舉起了一個黑皮手寫筆記本。“這上面的東西很有意思,但我暫時不能還給你。”
“天哪,你們不是小偷,簡直就是強盜!”簡的表情越來越難看,不過她知道自己無法對抗政府部門的工作人員。
簡一邊不停抱怨着,一邊悄悄的走到了車旁,將另一個黑色的筆記本裝到了兜裡。
塞爾維格笑着說:“該拿的你們都拿了,可以離開了吧?”
“還有這個。”禿頂男人走到了簡身旁,從她兜裡抽出了那個筆記本。“這些我先沒收了,不過我保證會完好無損的還給你們。”
“我們走。”禿頂男人對着塞爾維格等人笑了,笑說:“十分抱歉對你們的所作所爲,但這正是我的工作。”
“等等。”簡叫住了正要離開的黑西裝們,對着禿頂男人問:“你叫什麼名字?”
“菲爾-科爾森,FBI特工。”科爾森露出了一個招牌笑容,八顆牙齒在陽光下閃閃發亮。
“我記住你了。”簡我狠狠的咬着牙。
“我很榮幸。”科爾森揮了揮手,帶着身邊的特工離開了。
托爾呆萌的站在一旁,因爲亞當的出現,他現在腦子還嗡嗡的,不然暴脾氣的雷神早就衝上去了。
“托爾,我們需要整理一下才能出發去找你的錘子。”塞爾維格拍了拍托爾的肩膀。
“沒關係,放在那裡也不會丟。”托爾倒是沒那麼急躁了。“反正除了我,別人也拿不動它。”
塞爾維格並沒有深究托爾話裡的意思,相比於托爾的錘子,那些被特工們拿走的資料更值得塞爾維格思考。