第一百五十九章魔術師的思辨

菲利克斯漫步走在巴黎的街道,前方几百米就是塞納河畔的南岸,沿岸是各種精心裝飾的店面,很多都充滿異域風情。

比如一家裁紙店,門口擺着各種紙質裝飾,小到各種彩色的動物,大到精緻繁複的室內擺件,看起來琳琅滿目。

店主是一位帶着彩色頭飾的年輕女郎,當菲利克斯走進店裡時,她很熱情地向他推銷着。

最後,菲利克斯挑了一個可以拿在手裡的彩色風車。

距離會議正式開始還有一週,菲利克斯痛痛快快玩了兩天。從奧賽美術館,到盧浮宮,再到聞名於世的巴黎聖母院,他把自己當成一個純粹的遊客,享受着巴黎的風土人情和精緻美食。

畢竟,在給法國魔法部的便箋中,他的預定行程是三天後到達巴黎。

在一條華麗的大街上,人潮洶涌,各國的遊客匯聚在一起,擡頭就能看到法國第七區的地標建築——埃菲爾鐵塔。

一對年輕的夫婦分別牽着一個孩子,手裡拿着半隻冰淇淋。

“媽媽,媽媽,我要花,要花。”小男孩指着不遠處說道。

這對兒夫婦順着指引看過去,離他們大概十米左右,七八個小孩子和他們的家人圍着一個年輕男子,他看起來十分英俊,身材修長,臉上掛着溫和的笑容。

黑色的頭髮和淺藍色的、如同晴朗天空的眼睛給人以純淨的感覺。

菲利克斯左手背在身後,右手輕輕打了一個響指,一支亮黃色的鬱金香突然出現在手上,他遞給面前的一個孩子。

“是街頭魔術師。”孩子的父親說。

“看起來很不錯。”孩子的母親盯着菲利克斯的手,沒看出什麼破綻。

這對夫婦帶着孩子走了過去,菲利克斯向衆人展示了自己空空的雙手,除了左手上一枚綠寶石戒指,空無一物。

在充滿探究的視線注視下,他雙手握在一起,做出一個祈禱的動作,從他緊閉的手裡傳來一陣“嘰嘰喳喳”的叫聲。

“哇!”

幾個小孩子誇張地長大了嘴,就連他們的父母也露出不可思議的表情。

菲利克斯慢慢攤開手掌,那是一隻有着彩色羽毛的小鳥。小鳥靈活地轉動脖頸,不怕生地打量着四周,黑色小巧的眼睛讓人忍不住心生愛憐。

小鳥自顧自地梳理好羽毛,在有小朋友試圖觸摸它的時候,振翅飛走了。

衆人擡起頭,視線隨着它的飛行軌跡移動,直至它消失在天空裡。

菲利克斯行了一個禮,謝絕了一些硬幣和紙幣,輕飄飄地離開了。

……

在巴黎一大,菲利克斯漫遊在法國著名的高等學府中,這裡風景如畫,許多同齡人悠閒地坐在草坪上,自由散漫地交談着。

一對年輕的女生好奇地打量着他,一個葡萄紫色頭髮的學生對着旁邊的女生咬耳朵,“你看,那個人非常英俊,是哪個學院的學生?”

她的朋友用肯定的語氣說:“絕對不是我們學校的。”

“所以可能是其他學校的,或者是遊客?”

“你可以去問問他。”

“爲什麼不呢?”那個紫色頭髮的女生站了起來,她走到菲利克斯旁邊,用有些懶散的法語說道:“你好,我是阿芒迪娜·佐伊。”

菲利克斯回過頭,溫和地說:“你好,佐伊小姐,你可以叫我菲利克斯,菲利克斯·海普。”

佐伊愣了一下,說:“你的眼睛很漂亮,還有,你可以叫我阿芒迪娜。”

“好的,阿芒迪娜。”

這個叫“阿芒迪娜”的姑娘十分健談,爲人熱情開朗,她充當着嚮導的角色,爲菲利克斯介紹自己的大學。

“這裡是歷史教學樓……這裡是人文……哦,我想起來了,今天有一位非常有名的哲學教授的公開課!”

阿芒迪娜瞪大了眼睛,她的表情十分猶豫,似乎在菲利克斯和公開課之間不斷權衡。

“我可以去看看嗎?”菲利克斯笑着說。

“當然啦,我以爲你不會喜歡哲學的。”她長長舒了一口氣。

“我確實不太瞭解,不過偶爾聽一聽還是不錯的。”

阿芒迪娜帶着菲利克斯走進一間寬敞的大教室,余光中看到她的好友正憤憤地看着她,她訕訕一笑,拉着菲利克斯坐下。

公開課很快開始了,大教室的光線昏暗下來,一束光投在中央。

一位打扮嚴謹正式的中年男子站在講臺上,他的目光深邃,語氣不緊不慢:“什麼是存在?人存在的意義是什麼?”

“在你們還沒有出生的時候,我們經歷過一次信仰動搖的年代,用尼采的話說,就是我們從未像那時清晰地意識到,‘上帝死了’。”

“我們經歷過一次思想的變遷,戰爭讓我們思考活着的意義,從克爾凱郭爾和陀思妥耶夫斯基開始,到二戰後薩特和加繆時期達到巔峰,直至現在無聲地消退。”

“有人發明出存在主義這個詞,但存在主義不能算是系統的哲學類別,沒有存在主義哲學這門學科,頂多是一個標籤。”

“和大家分享一些常見的對於‘存在’的思考——”

“比如,你是你的選擇的結果。”

“再比如,時間是衡量存在與否的唯一尺度。”

……

“很多人覺得存在主義誕生於巴黎左岸的咖啡館,是一羣頹廢者臆想的產物,但這是完全刻板的印象,很多人在身體力行地無聲實踐着某些值得讚揚的存在主義觀點。”

“苦難與困境讓人絕望,絕望讓人思考存在的意義,思考帶來新生。”

不知不覺,兩個小時過去了。

一個學生舉手提問:“正常情況下我們是不會思考‘存在的意義’的,只有在悲觀、絕望下才會產生這個念頭,這是否說明,存在主義其實是一種悲觀的論調?”

“我們研究存在主義,就是爲了避免其他人研究存在主義?”

那位教授幽默地說:“很有趣的觀點,你可以報我的研究生。”

“我需要強調,存在主義是一種由理性和邏輯支撐的樂觀主義,想象你的人生陷入一片灰暗,戰爭,饑荒,科技的替代……總之,你找不到存在的意義。”

“這時候,存在主義會告訴你,雖然你的人生充滿悲劇,但是我們仍然要盡力活着,自己爲自己選擇人生的意義。你會發現,你的存在本身就會爲世界添加變量,好的,壞的,不斷波動。”

許多人舉起了手。

那位教授指了指菲利克斯。

菲利克斯站了起來:“教授,您在演講中提到的一類觀點中,認爲存在就是看到、是感知、是體驗,那對於那些遙遠的東西、甚至可能永遠不會出現在現實的東西,比如電影中的魔法,我們該怎麼感知和體驗呢?”

他的提問讓一些學生低聲笑了起來——在他們看來,理性的哲學思辨穿插非理性的魔法話題,是對課堂秩序的挑戰。

有一兩個學生吹起了口哨,對菲利克斯的‘大膽’表示認同。

教授思考了片刻回答說:“魔法是我們想象的產物,目前僅僅存在於想象的載體,比如電影、小說等等方面。所以它們真的存在嗎?還是僅僅是思維的產物,是我們的大腦讓我們認爲它存在?”

“如果有一天,魔法真的出現在現實中呢?”菲利克斯追問道。

這位教授被逗笑了,“這種假設很有趣。魔法是否真切存在?很多哲學家或直接、或間接地表達過他們的看法。但如果逐一解釋清楚就太複雜了,我們可以課下討論——和剛剛那位持悲觀論調的學生一起。”

“不過,以下是私人觀點:我個人的看法是,如果現實中魔法真的‘存在’,不會有人不知道的。科技發展到今天,我們已經有能力走遍世界每一個角落。即便是天空和海洋,也無法阻擋人類探索的腳步。”

這位教授的解釋爲他博得了一片掌聲,但他很快發現今天遇到了一位執着的學生——

“我的意思是,請原諒,我們可以做一個假設,魔法師有一個小集體,他們用各種神奇的魔法掩蓋了自己的存在,但某一天,你發現了他們——”

菲利克斯短暫地停頓,“你會怎麼做呢?”

第四百四十九章斯克林傑第四百三十章短暫的勝利第五百四十章古代魔文的價值第六百六十九章信第七百二十三章書頁第四百五十五章編外考官第七百二十四章浮空第一百零三章新教具第五百三十九章紐蒙迦德的來信第一百四十八章神奇動物第五百零九章指導第六百二十九章留堂第一百九十四章縮放咒的問題第五百四十二章蛇木杖第四百零五章公司新面貌第三百七十九章火焰杯第三百二十三章佩內洛第三百六十二章拆解第六百七十章期末考試第二百七十九章地圖與魔法第六百九十七章畫中人第三百四十章燈展與意外第四百二十五章阿拉斯托·穆迪第三百五十五章試探第六百五十八章人脈第五百五十章第一戰第六十章羅恩的冒險第六百九十章傳承第三百七十三章校歌與分院第五百九十四章考前第二百六十章應對第一百九十一章巴克比克第六十六章夜談第七十八章學習魔法的新思路第五百七十三章開場第一百零七章魔咒等級?第一百八十一章分析第二百四十三章聖誕假期臨近第一百三十四章落幕第五百四十三章德拉科·馬爾福的坦白第四百八十一章迷宮城堡(一)巨大優勢第四百二十六章斯拉格霍恩的風評第四百四十三章魔文之書第二百五十二章禮物第五百一十九章布萊克教授第三百七十七章切磋第一百六十八章時代的雪球第三百八十二章爭吵第四百二十一章解釋第六百二十一章關鍵人物第七十六章新魔杖第五百五十章第一戰第五百四十一章挑戰第六百三十六章魁地奇比賽第三百七十四章請教第一百七十九章銜尾蛇第六百二十八章失望而歸(求月票!)第十六章魔文探秘第二百七十七章格里莫廣場第五百一十六章級長第三百二十七章隱秘之密第一百九十五章立體的魔文球第三百七十六章入場第六百零七章可喜的變化第二百八十九章醞釀第九章三窟第五百三十五章魔法的歸魔法第二百六十一章奇蹟的種子第九十七章坦白與求助第二百八十四章海普教授的獎勵第五百七十九章魔藥和糖第六百六十七章決斷第四百三十九章湖底歷險(完)第二十章受歡迎的教授第一百九十六章討論第四百零三章瑪奇班的犀利觀點第一百一十五章邀請第三百四十一章亂象第五百四十二章蛇木杖第五百一十一章越發迫切的未來第四百三十五章第二個項目開始第一百七十六章測試第五百二十七章夜騏第五百六十九章桃金娘的求助第三百九十九章慶祝第一百八十二章格里莫廣場第五百三十四章啞炮第二百三十四章小天狼星·布萊克第一百九十八章測試第二十八章“我有特別的教學技巧”第三十三章海格第五百九十八章臂助(祝大家新年快樂!)第一百三十五章後續番外·海普第三百八十三章對話和方案第六百一十四章野史第一百三十二章羅伊納·拉文克勞第四百四十四章嗅覺第三十八章跟蹤第五百八十八章各自的難題與收穫