六十 蒼蠅的盛宴

你覺得怎麼樣?窺探人心的竊賊?自以爲是的混蛋。人的*是他們存放尊嚴的寶庫,是萬萬不可侵·犯之地,自作聰明的學者啊,現在輪到你陷入圍困了。

立夫倫特環視周圍的同伴,他們臉上的表情都不太好看。立夫倫特笑了笑,態度謙恭的說:“朋友們,教友們,別這樣。在不久之前,我們豈不是相親相愛的嗎?讓我們不要爲這樣的小事而糾結,讓我們先齊心協力對付眼前的敵人吧。”

菲洛特惱怒的喊道:“你到底知道了些什麼?老子心裡的東西,可不想被你這個混蛋偷·窺的一乾二淨。”

蒂格說:“我雖然不是很在意,但立夫倫特,有時候我的念頭相當可笑,而如果你碰巧知道了這些,那我不免有些擔憂了。”

每個人都有不堪回首的隱秘,心裡最柔軟的地方,正是他們靈魂的弱點,立夫倫特一直是偷竊蜂蜜的人,現在他應該知道自己捅了馬蜂窩了。

立夫倫特咬咬牙,收回了自己的影子,說:“好!好!好!你們簡直....簡直無可理喻。你們居然相信一個外來血族獵人的話,卻質疑與你們並肩作戰的兄弟!我收回了影子,不管它能不能做到所謂的‘心靈偵測’,你們從此不用擔心了,魔神在上!你們可真是死腦筋。”

立夫倫特裝出委屈的模樣,默默退在一旁,巴爾族系的戴默爾走上前來,他說:“很好,我們過會兒再與你討論,現在,我建議我們將這些闖入者焚燒殆盡,獻祭給地獄之神。”

笛莎用靈異感知說:“你們先走,我攔住他們,不要擔心,我總有辦法逃脫。”

她一貫是個不懼犧牲的高尚勇士,在下洋的時候,她曾經捨生抵擋無策的追擊,險些因此陷入絕境,我可不相信她仍然能如此走運。

我擡起腦袋,看了看頭頂的蓖麻藤條涼棚,透過涼棚的縫隙,我隱約可以見到那片浩大的烏雲,它依舊籠罩在城市上空,形態並未顯著變化。可世上沒有靜止不動的雲,它們不是靜物,而是翻滾不休的有形氣團。

那絕不是雲,而是另外的什麼東西。

我大聲問道:“你們知道自己面對的是什麼嗎?”

戴默爾獰笑道:“一個看上去相當可愛的女血族,兩個窩囊廢賞金獵人,還有什麼呢?我本人是一位大妖魔,我們這兒至少有五人與我實力相當,我們心知肚明,你們逃不出我們的手掌心。”

我搖頭道:“在下所指,乃是你們餘下的旅途,先生。你們知道前方有何危險嗎?越有價值的知識意味着越高的代價,過剩的好奇心往往導致貿然莽撞。在下以爲,你們無法進入山谷,揭開其中的秘密。即使你們的人數在多上一倍,每一個的力量皆堪比厄夜使者,你們也挨不過去。”

菲洛特怒道:“你算什麼東西,你再多說一個字,我咬斷你的喉嚨!”

立夫倫特說:“稍安勿躁,菲洛特兄弟。”

菲洛特朝他怒目而視,立夫倫特裝作看不見他,對我說:“你知道山谷中有什麼東西嗎?賞金獵人?”

“爬蟲。”

戴默爾不耐煩的說:“你在說廢話!我們見識過那些猴子鬼蟲,還有那些半身蠍子,這羣怪物根本不足爲患,就算它們的數量達到數十萬,我們也可以輕易的避開它們。”

“可你們面對的並不是這些底層的昆蟲,而是真正的來自異界的爬蟲,一位堪比神祗的強大血族的造物。”

立夫倫特挺直巨人般的軀體,彷彿一面威嚴的牆壁,他說:“我算聽明白了,賞金獵人,你是在和我們討價還價嗎?你知道山谷裡有什麼東西,你想以此爲條件,讓我們放了你們?”

菲洛特氣急敗壞的大嚷道:“想得美!那個女人,她劃傷了我的手臂,我他·媽·的一定要狠狠·操·她,我要讓她爛的連她·媽都不認識!”

笛莎聲音冰冷,她說道:“在我面前,你根本像條臭蟲一般弱小,混蛋!”

立夫倫特制止住他們,說道:“菲洛特說的沒錯,無論你們知道什麼,都不足以成爲你們討價還價的價碼。我們有的是辦法撬開你們的口,即使你們成爲屍體,蒂格也有辦法通過你們的屍體獲取你們腦中的信息,沒錯吧,我尊敬的蒂格兄弟。”

卡帕多西亞的蒂格冷漠的點了點頭,他們一族是喬凡尼之前的死亡族系,他們對死靈法術的研究可以追溯到公元前兩千年。

我像無策眨眨眼,示意他把揹包遞給我,他們警惕的看着我,似乎在推測我在耍什麼花樣,他們很想上前搶奪揹包,但卻忌憚攔在我面前的笛莎。

我從揹包中取出那些金幣,以及那座浮空飛蟲的雕像。

笛莎暗中問我:“你到底想做什麼?”

我再度擡起腦袋,看了看上方的蓖麻涼棚,以及更遠方的雲層。

無策似乎明白了什麼,他忽然笑了起來,大聲說:“告訴我這不是真的。”

我嘆着氣說:“我也希望不是,但現在情況相當複雜,最糟糕的敵人,也許會成爲我們的救星。”

菲洛特迫不及待的想要撲上來,似乎想將我撕成碎片,但笛莎的匕首霎時指着他的鼻子,菲洛特面露惶恐,退後幾步,又驚又怒。

立夫倫特聽不懂我們在說什麼,又不敢用影子探測我的心聲,他皺眉道:“你想要用這些金子收買我們?可笑的笨蛋。”

我數了數金幣,一共三十六枚,我念道:

“我見到一樁神奇的怪事,有人攜帶着一個金子做的昆蟲雕像,它閃耀着太陽的光輝,以至於我毫不猶豫買了下來。我花了一百枚金幣,金幣用的是龍之古國的鑄造工藝,那是鬼人(魁京)的故鄉,那是穿着蠶絲長袍的帝國。沿着帝國的邊境一路向北,那綿長的山脈之中,我來到了瘟疫與病毒、爬蟲與毒蛇的領地。

我在毒液中沐浴,喝下劇毒的水,吃着毒蟲做成的佳餚,在毒蛇的纏繞下入眠。在頃刻之間,我明白了我命運的終點就在這裡,我無需再尋找了,因爲萬物終將凋零,此乃生命的盡頭,也是輪迴的開始。我爬起來,沿着無盡的山岩走入深谷,沿着閃光的湖水見到雲霞。我知道了羲太的秘密,我知道他想要告訴我們什麼了,這位古神已經消失,他從埃及來到了這裡,他從沒有靈魂的生物中發現了靈魂。

如果我能見到母蟲,沒錯,我獲得了力量,我成功了,我超越了人類,我在母蟲的眼中見到了血族的未來。”

笛莎面露驚慌,她喊道:“這是赫爾墨斯的詛咒!你瘋了嗎?它會招來那些水蛭的!”

但那些水蛭並沒有出現。

我說:“我早就在懷疑這些金幣上面刻的字了,笛莎小姐,每一枚金幣上的字都不太一樣,現在我總算明白過來,三十六枚金幣,對應三十六句句子,這些句子翻譯成拉丁文,它們的首字母與金幣上的文字對應。”

笛莎問:“你的意思是,這些金幣上擁有魔法?可以將這詛咒轉化?”

戴默爾走上前來,他說:“我搞不懂你們在玩什麼樣的把戲,但現在到此爲止了!菲洛特,立夫倫特,蒂格,我纏住這個女殺手。你們搞定另外兩個雜·種!”

突然間,在黑暗之中,月光之下,金幣一個接一個的開始冒光,那是氤氳而起的光霧,它很快飛上天空,化作一道筆直的光柱,如同傑克的豌豆藤一樣與蓖麻藤連接在一塊兒。

我笑道:“睜大眼睛看吧,傲慢的血族們,屠戮生靈的軍閥頭子,你們的舉動早就激起了爬蟲們的憤怒,它們一直在抑制怒氣,等待着明確的命令。現在,它們已經無需忍耐了。”

立夫倫特忽然死死瞪着天空,望着那藤條涼棚,望着天空的景象,他喊道:“亞克·墨慈啊!原諒我們這些弱小的靈魂!”

笛莎也見到了那一幕,頃刻間,她震驚至極,身軀搖晃,忍不住退後幾步,她喊道:“你到底幹了什麼?面具!”

那片烏雲之中,出現了一雙巨大的眼睛,正如同月亮一般照耀着整座城市。雲層的形狀和顏色正在飛速變化,它時而變得透明,時而變得五顏六色,過了片刻,我們腳下的大地開始急劇震動,蓖麻藤條翻卷起來,如同巨巖般朝前滾動,那些血族紛紛驚叫,身手敏捷的飛快閃躲,無策拉住我,大喊道:“跑!”

震耳欲聾的聲響忽然在我們耳旁炸開,整塊草坪幾乎被藤條夷爲平地,石頭在粉碎,樹木在倒塌,大地在裂開,一切都在搖晃。我見到塵土漫天揚起,遠方的豪宅瞬間粉碎,宴會中的人們張嘴喊叫,但在巨響之中,他們的聲音已經可以忽略不計。

正如我所想的那樣,那並不是一朵雲,而是一隻至少有五百米高的,頂天立地的變色龍。

它是從何時就在那兒的?我不知道,也無從問起,但我僅僅知道一件事。

它扮作烏雲的模樣,一直在沉睡之中,時而變得透明,時而呈現出白色,很可能從很久很久以前,它就一直守在這裡,等候着被人喚醒的一天。

不僅僅是它,而是這裡所有那些沉睡的爬蟲。

那蓖麻藤條,那也是一隻昆蟲或爬蟲。它一直在此長眠,以至於被人當做了天然的裝飾。

不,或許我弄錯了,因爲當它在我身旁如山崩般滾過的時候,在無策躲閃的瞬間,我見到它身上實則是無數條蠕蟲連接而成的。在夜空之中,它們與天上的雲同一顏色,因此輕易看不出來。

不知從何處鑽出許多常人一半大小的蚱蜢,它們四處撕咬,見人就殺,動作靈敏而迅速,頃刻間,四周陷入一片混亂之中,宴會的守衛開槍射擊,這些蚱蜢以駭人的靈巧躲閃,緊接着再度撲咬,豪宅四周死屍遍地,亂作一團。

而在天空中,伴隨着變色龍緩慢的前行,我見到上千只蒼蠅震動着翅膀飛天而來,它們大約有中型犬大小,翅膀的嗡嗡聲交織成沉重而恐怖的樂章,很快化作黑色的雨點落入城裡,任何暴露在外的人被它們咬住喉嚨,帶上空中,隨後朝地面墜落,可他們在空中就已經斷氣。它們有時會在屍體上停靠,產下一些鵪鶉蛋大小的卵,可立即再度起飛,麻木的進行殺戮。

我不知道這些蟲子這麼做是不是出於憤怒,但它們的舉動卻殘忍的令人嚇破了膽。

笛莎吐出血霧,剎那間融化了身後追來的數十隻蒼蠅和蚱蜢,但我認爲它們並不是衝我們來的,她大聲問我:“你到底做了些什麼?”

我急忙喊道:“我以爲那些金幣僅僅讓我們獲得通行權,可沒想到....沒想到....我也不知道!我沒料到後果會如此惡劣!”

笛莎焦急的說:“惡劣?這簡直是末日,是一場浩劫!”

一百零一 消失的神蹟十三 契四十八 噬魂者一 騰雲去七十八 孤獨的智者四十五 末卡維算無遺策三十一 爲鬥米折腰二十 逮個正着二十八 鬥豔場五十一 世界改變前夕四十三 迷途之書的陰謀十九 笑握手二十九 獵物反噬一 海爾辛家族七十八 孤獨的智者三十五 陰陽三十四 不停唱歌的低語球二十九 鬼影十六 神三十四 亮底牌四十七 吹響召集號角四 賞三十九 靈魂女三十八 莉莉絲的三個女兒八十 巧合的相逢三 故地重遊牽愁思十三 艾諾亞與捕魚人一 天黑時回故鄉十九 關於梵卓的小辯論八十八 最後的束縛七十八 孤獨的智者九十五 友情的面具十七 疾雷行四十八 收割者的圓舞曲四十 進入亞舍之墓二十二 自我認知之謎三十五 塔娜釐滅絕之花四十九 雲殿十一 坍塌四十 艾諾亞化作的陽光九 我們爲何畏懼死亡五十 天使二十一 熾天使多蘭的聖火三十八 開鎖四十三 理想王國之盟二十六 依賴症二十八 厲鬼索命十四 狼人與血族之戰十一 海爾辛荒唐之事十九 所有人齊聚一堂九 面具的七宗罪三十 兄弟劫四十二 一場荒唐的訂婚宴二十六 娜娜小姐與萬獸王十七 陽光五 詛咒之歌四十七 吹響召集號角三十八 老婦人四十八 叛徒可悲之境九十六 英雄的凱旋四十五 推論三十二 黑暗吞噬靈魂四十二 魅二十六 思維的桎梏七十五 逃命的蟲人十六 罪孽與瘋狂的詩篇二十八 錄音機與娜娜小姐三十一 再度淪爲奴隸十九 賞金獵人之名七 主四十四 局勢漸漸微妙四十五 逃五十四 恐怖的巨雲十一 火玫瑰三十九 喬凡尼靈魂的滅亡八 狙擊手二十五 巫者舊時來三十八 天外飛仙五十一 真理一 天黑時回故鄉八十六 蟲羣突圍戰三十六 機甲四十 艾諾亞化作的陽光三十四 靈魂在此暗語九 我們爲何畏懼死亡三十三 墮天使的窮途末路二十五 好魔黨四十九 仙鬼莫說凡間一 天降奇兵劫故人五十一 薩佛林四十七 昏二十八 厲鬼索命三十八 剝離靈肉之道十二 巨蟲的悲鳴四十五 牧羊人之光七 外骨骼十五 聖騎士一 天降奇兵劫故人十四 雷霆震怒四十八 收割者的圓舞曲