十一 救贖之人

說起拯救靈魂這一套,我似乎..應該..也許..可能..已經駕輕就熟了,我不知道自己爲何這麼說,但我的潛意識中似乎留有這樣的經驗。

這兒受害者不少,但其餘人我根本不熟,我唯一需要保護的是那個遇人不淑的妹妹雙竹。

我走到她被垂吊之處的正下方,發現在近處有個身影,那人在角落中瑟瑟發抖,用恐懼的眼神望着眼前的一切。

我說:“安國維?你沒逃跑嗎?”他沒碰過《靈魂試煉》之書的副本,此刻安然無恙,早就可以離去了。

安國維一個激靈,突然躥了起來,握住我的肩膀,大聲嚷道:“求求你,求求你救救雙竹小姐,我不能丟下她不管。”

我驚喜的笑着說:“你居然會有騎士精神?真是罕見。”

他可沒聽清楚我說什麼,以爲我仍對他懷有宿怨,撲通一聲跪了下來,抱住我的腿,可憐兮兮的哀求道:“我求求你,我什麼都願意做,救救她,你可以打我,侮辱我,甚至殺了我,但她是無辜的。”

令人意外,他居然對雙竹懷有真摯的愛情,我點點頭,說:“事不宜遲,我必須用你做踏板,跳到那女人身上。”

他擡頭看了看雙竹,眼下她正被掛在八米之上的空中,即使我把他踩成肉醬,多半也跳不了那麼高。但他無暇細思,咬咬牙,說:“來吧。”脫去外套,露出練過的肌肉塊,咬牙切齒,一副革命烈士的神情。

我念咒道:“飛天遁地雲上跑,彈來彈去萬仞高。”大腦頃刻間改變雙腿肌肉的結構,增加骨骼的彈性和韌性,變成一雙近似彈簧的腿,等準備就緒,我大喝一聲,微微下蹲,氣運丹田,嗖地一聲飛天而起。安國維見狀一驚,一跤摔倒在地。

我躍到與她齊平的高度,雙腿掛在她身旁的一人身上,腰背挺直,雙手抵住她的腦門兒,將意識接入她的腦海,闖過亂七八糟的幻境、噩夢以及陰暗的角落,終於抵達了她靈魂所在的空間。

在趕路的過程中,我不禁感嘆人性的醜惡,無論看似多麼美好的人,她總會被欲·望所支配,比如我的這位看似純潔高雅的妹妹,她心裡對身旁所有出衆的女性都心懷嫉恨,也許這是女人的通病?不不不,我不能深談,以免殃及無辜,惹來非議。

她的靈魂如同無頭蒼蠅般東躲西藏,那水蛭化身爲她最害怕的東西,一會兒是她那老頭前夫,一會兒是她那未曾謀面的祖父(也就是白麪具這瘋子),她連聲慘叫,毫無反抗之力。

水蛭化作的老頭朝她撲了過來,張大嘴巴,正想啃掉她的腦袋,我一把擰住它的脖子,它轉身對我獰笑,似乎早就提防到我會來,它的臉急劇變形,化作一柄利刃,朝我喉嚨刺來,我雙手一合,將那柄利刃折斷,一腳將它踢出老遠。它的下·身被這一腳踢斷,鮮血淋漓,無法動彈,只能在地上悽慘的爬行。

我扶起雙竹,她原本眼神呆滯,但一見到我,立即又恢復了神采。

她叫道:“面具先生!”

我說:“你必須親手幹掉它。”若非如此,我將成了這水蛭靈魂的吸收者,那可太噁心了。

她手腳發顫,可謂真正的魂不守舍。我拔下她一大把頭髮,隨手一變,化作一根冒着火花的炸藥,遞到她的手上。

雙竹呼吸急促,渾身冒汗,顫聲說:“我該怎麼做?”

我怒道:“往它身上扔就行了,不然它會把我們兩人炸得稀巴爛!”

雙竹閉上眼睛,我握住她的手,將炸藥扔了出去,水蛭胡亂挪動,但終於沒能躲開,音波炸裂,氣流亂竄,水蛭的血肉朝她涌來,雙竹哇地叫了起來,死命抗拒,但那水蛭很快融入了她的體內。

我拍拍她的肩膀,朝四周望望,感覺到瘋神之網的所在,沒命的朝那邊逃去。

迴歸現實世界的感覺很突兀,彷彿從萬米高空朝地面墜落,砸穿了地面,穿過了地心,又回到了地球對面的高空之上。

我呼地一聲,吐出一大口氣,如殭屍般坐了起來,發現雙竹正躺在我身上。

這狗·屎運的妹妹,她把我當做肉墊了嗎?我的骨頭好像斷了幾根,但好在我的痛覺還沒有恢復。

我勸說大腦讓骨頭快速復原,將雙竹交給飛快跑來的安國維,他像個瘋子那樣大吼大叫,高興的淚流滿面。

他哭喊道:“謝謝你,查特先生對嗎?”

我說:“不客氣,妹夫。”

他狂喜之下,沒聽清楚我說什麼。我支撐着爬起來,見到摯友先生與無策正站在我身邊。

摯友先生讚歎道:“幹得漂亮,查特先生。”

無策似乎有些納悶,他問:“妹夫是什麼意思?”

我說:“沒時間廢話啦,還有二十多個人要救呢。”

摯友先生說:“我有個法子,不知有沒有效,姑且讓我試試。”只見他如同乘風般躍上半空,整個人居然漂浮在空中,伸手在陸學老頭背後的靈臺穴一託,閉目凝神,大約兩分鐘之後,那老頭波地一聲,吐出一口氣。水蛭鬆開,從背上掉落在地。

老頭彷彿被無形的手託着,隨摯友先生緩緩落下。

無策大聲歡呼,問:“張先生,你是怎麼辦到的?”

摯友先生說:“我以純陽之力護住他的心脈,陰柔之力侵入經絡,震盪周天,以暢通穴道醒腦,以腦而正魂,魂正則邪退,邪退則人還也。”

無策聽得愣頭愣腦,雖然被面具擋着看不見表情,我猜他嘴巴恐怕張的都快掉到地上了。

我則微笑道:“久聞先生神功蓋世,縱橫陰陽,鳳遊天地,龍行四維,身動風雲,氣貫山河,今日一見,果然名不虛傳,在下五體投地,佩服萬分。”暗地裡卻想:“什麼亂七八糟的玩意兒。就是中醫蒙人那一套吧。”

摯友先生笑道:“豈敢,豈敢。雕蟲小技,自不如閣下神通妙法,正魂扶氣,戲謔乾坤,翻手爲雲,覆手爲雨,上望則通天穹,下臨則淪四海,閣下身負如此法術,又何必太過自謙?”

我被他說的一呆一呆的,過了半天,才怏怏的說:“咱們....還是快點救人吧。”

隨後我們分頭行動,我傳入信息素,與受害者的大腦溝通,在靈魂的空間幫助那人戰勝水蛭的侵襲。這些水蛭似乎是專門用來噬魂用的,雖然本身並不厲害,但在靈魂空間之內卻相當難纏,好在我深諳此道,應付起來也不爲難。

相比於現實世界,靈魂空間內時間運行緩慢,因而這法子見效很快,通常幾秒鐘就能把人救回來,但我每次從瘋神之網逃命的時候,免不了要被折騰的七葷八素。

摯友先生那神漢巫法般的手段倒比我輕鬆得多,我總覺得他完全是瞎蒙的,可偏偏就是有效,真是瞎貓碰上死老鼠了。

大約忙活了大半個小時,我們總算把所有學者搶救了回來。無策慌了神,顯得忐忑不安,因爲他是咱們三人之中唯一救不了人,反而把人害死的,不過這小子從小就殺人,而且身上魔血作祟,這不安很快就一閃而過。

我們救下來的學者全數精神慘淡,昏迷不醒,摯友先生替他們稍稍把脈,說道:“他們脈象無力,似乎被那些水蛭抽乾了精力,好在性命無礙。”

無策忽然問:“那些水蛭呢?它們跑哪兒去了?”

我心臟撲通一跳,扭頭掃視,發現除了被我們殺死的水蛭之外,其餘二十幾只水蛭全數不知去向。我乾笑幾聲,說:“也許詛咒失效,它們全都消失啦。”

就在這時,一旁忽然出現一個人影,我們警惕的回身面對他,發現此人正是那位以披風遮住臉頰的怪客。

他用意大利腔調的英語說:“你們是亞克·墨慈教會的人,爲什麼要拯救人類?”他聲音有些發顫,我從中隱約能聽出慚愧而失落的情緒,這人非常年輕,與無策年紀差不多。

摯友先生沉默片刻,說:“你聽得懂中文嗎?”

那人迷茫的搖了搖頭,示意不懂他在說什麼。

摯友先生無奈的看着我,於是我用誇張的意大利英語說:“我們雖然崇拜墨慈,但我們也是卡瑪利拉的人。如果我們袖手旁觀,似乎違揹我們與天主教的協議。”

那人低頭沉思,一時說不出話來。

我們三人正不知所措,不遠處的那三個血族緩緩站了起來,喬·禪望着我們,虛弱的問:“血親,發生了什麼事?我剛剛似乎做了個噩夢。”

噩夢是靈魂中泄露出來的信息,是大腦中無法解密的亂象,世人不懂得夢境的奧秘,僅僅以爲那是現實世界的暗示和倒影,那其實是一種謬誤。

夢境是過去、現在、未來的縮影,是靈魂中無法測定的,混沌的概率雲。

我們還沒來得及開口回答,蒙面怪人說:“你們被書中詛咒波及,某種強大的法術將你們困住,甚至包括這兒所有的凡人都深受其害,但這三位先生拯救了所有人。”

帕斯卡爾笑着說:“是嗎?你又是誰?啊,我記得你是那位名叫西梅奧內的意大利學者,你是陪同桑迪內教授來的,是嗎?”

西梅奧內並未回答,只是說:“我總覺得你們三人有些面熟,但現在我想起來了,你們是臭名昭著的血族,你是墓穴之鬼帕斯卡爾。”

帕斯卡爾搖搖晃晃的鞠了一躬,說:“準確的說,我叫墓穴貴族。”

西梅奧內望着喬·禪,他說:“你是安息日祭祀,冰血喬·禪,我居然差點兒忘了你的名字,你曾經在烏拉圭蠱惑整個村莊的人祭祀他們的幼童。”

喬·禪臉上的笑容如此和藹,彷彿那指控與他半點兒也搭不上邊,他後退半步,坐在了椅子上。

西梅奧內最後望着笛莎,他說:“跗骨美人笛莎,你曾經刺殺過聖騎士里奧·貝託,梵蒂岡願意出五千萬美金要你的腦袋,血族。”

笛莎通體無力,戒備的望着西梅奧內,一步步的朝後退去,她問:“你到底是什麼人?怎麼有膽量與我們如此說話?”

西梅奧內除去披風和大衣,露出一張青澀而純潔的臉龐。

我吃驚之下,差點兒咬斷自己的舌頭,因爲我曾經在空姐女士小唐的回憶中見過這傢伙。

他朗聲說道:“我是朗利·海爾辛伯爵,梵蒂岡的血族獵人,我來此度假,沒想到會在此地遇上這麼多不服管束的大妖魔。”

八十五 進入宮殿中一百零二 命運的彼岸二十六 你來我往之禮十 祖先悲劇的重演四十八 幽二 重逢爲時晚十 喪三十三 恐懼魔王十一 直播室的風波二十七 陰暗屠宰場之鬼十四 妖六十四 惡魔的詭計一 與惡魔之城說再見十八 爲何來到惡魔城四十四 新人四十五 滅亡前的瘋狂二十三 索多姆城堡的遊客三十九 探病三十六 勝負手十五 奴十一 坍塌三 救命的護身符十七 疾雷行四十 悔悟八 血色的面具三十一 我無法回憶往昔十九 笛莎的困境三十五 天亮請閉眼二十六 思維的桎梏十八 擺脫屍鬼之疫十七 陽光六十二 進入傳送門十一 救贖之人二十七 漫長的人生八 峰七十二 火焰與毒霧八十 巧合的相逢四十 出謀劃策十六 知交好友三十二 醜陋兇殘的殺人犯二十二 自我認知之謎十 暗影之王教你做人三十七 抽絲剝繭就事論事九十二 羲太與墨慈三十二 風波又再起六十三 雪山獨行俠六十七 光明的復仇五十三 悲慘的甦醒四 玩命逃脫魔掌二十九 自相殘殺的毒藥二十 聖徒追至雪嶺深處三十 相伴君之側十二 姍姍來遲的新客人十九 笛莎的困境四十六 窒息的等待七十 兩人的世界三十二 言十七 鬼蟲的暴動四十六 黑夜來臨之際八十四 腦海的竊賊三十七 斬魔刀與石像鬼五十一 遠走高飛四十一 德古拉的回魂曲一 海爾辛家族三十三 我又一次死亡六十五 惡魔殲滅戰八十六 蟲羣突圍戰一 天黑時回故鄉十二 玻璃房四十一 德古拉的回魂曲五十 胸有成竹的儀式二十一 幻想中的危機二十七 陰暗屠宰場之鬼二十二 自我認知之謎二十五 憤怒聖徒與冒險家九 我們爲何畏懼死亡二十四 聖物的鑑賞家三十三 恐懼魔王三十四 藏龍臥虎一百零二 命運的彼岸七十 兩人的世界三十三 綁架十八 綠色的少女四十 出謀劃策八 狙擊手三十四 醒五十 火十七 魔十四 狼人與血族之戰十九 反叛逆黨十二 三隻爬蟲九 語言研究五十 惡魔哭二十二 美酒四十二 魅二十三 德古拉現出面目四十六 窒息的等待十 美人計四 追蹤二十五 好魔黨