四五個軍士惡狼一樣撲上去,七手八腳地把他從圓木上解下來,倒拖着,就往泉眼那邊走。八一中文網 w說w網w說.81zw.看來他們想從淹字上下下功夫了,我衝他們大喊,“不許污了我們的飲水!”
他們頭也不回,“將軍,您老就放心吧,怎麼會呢?”
總算吐完了口中的海水,額拉託奄一邊被人拉着飛走,一邊扭頭往後邊,扯着破鑼嗓子嚎叫起來,宋翻譯忙對我道,“他說了,不用吃飯,也有力氣鑿上三條船”。
“那好吧,以後就叫額拉託,不要淹了。”宋翻譯把這話也翻譯過去了,沒想到,額拉託聽了以後,不住地點頭。
小船我有的是,在永興島上我們帶來十幾條,找了一條最結實的,搬上岸來,額拉託讓宋翻譯告訴我,鑿船要在水中才行,我衝他一瞪眼,額拉託立刻不說話了,宋翻譯從哈密瓜船上拿下來幾件東西,這倒是讓我很是開眼。
他拿起一件拴了繩子的木鉤,說道,“這條木鉤,專爲掛在小船的船頭,鑿船的人由木船的船頭躍入水中,把木鉤子往船頭一鉤,另一頭拴在鑿船人的身上,打個活結,這樣,任你小船跑得再快,夠船的人也不會被丟到後邊。”
他又拿起一截半尺多長的竹筒,一頭平,一頭削得鋒利,“這個竹筒有兩個作用,鑿船過程中,可以含在口中,由水中浮上來,躲在船舷底下透氣,而不會被船上的人現,如果沒有它,透氣時動靜會很大,會受到船上人的攻擊;另一個就是,用錘子把尖利的一邊打入船底,直到打透爲止,所以,每個鑿船的人,入水前都帶上兩個竹筒。八 一中文 w w中w網. 8文1 z一w一.八c中om”
然後就是一把錘子。我問他,“就這些?”他點頭。
就這麼簡陋的裝備,爲什麼會讓我們的漁民聞之色變?那個年紀大點的漁民聽了宋翻譯的講解,對我說道,
“以前我們也不知道,婆羅乃人怎樣鑿船,但是在大海上,聽得腳底下不停地傳來鑿船的聲音,又看不到人,然後,你全靠活命的船隻就不停地往上冒水、沉掉,實在是讓人魂魄都飛光了。”
閒話少說,軍士們兩個人擡起木船,讓它底朝上。額拉託腰上掛了一根木鉤,嘴裡含了一隻竹筒,手裡又拿了一支,在木船的船頭繞來繞去,爲難地看着我,我明白他的意思,沒搭理他,只是衝他一瞪眼。
沒辦法,額拉託只好在倒扣的木船船頭的位置,做了一個躍起入水的動作,撲通一下摔在地上,嘴一咧。這個雜碎,倒是一板一眼。
他爬在船底,一伸手,就把木鉤掛在了船頭,然後,緊貼着船底向後倒退去,演示在水底的形,他從腰間抽出那把錘子,找個船底的木縫,一錘一錘往木板裡錘打竹筒,打到一半,還不忘把身子一擰,口含着竹筒趴在船舷處去“透氣”,幾個人都被他的動作引得哈哈大笑。八 一中文 w中w網w文.81zw.
船底的竹筒已經被釘進去三分之一,現在正豎在那裡,我走過去,揮起一拳,直接將它砸穿。
額拉託目瞪口呆,不可置信地看着我的手。我們把木船翻轉過來,只見那竹筒的銳利尖口正好在船底露出來一、兩寸的樣子,這要是放在海上,堵又沒法堵,給船上人的精神震懾不會小,也只好棄船了。
我對那些漁民們說,“再遇到這形,可以用刀,斬斷他們掛在船頭的木鉤,如果沒有刀怎麼辦?”說着,我拿起一隻木槳—這東西是船上必備—照着木鉤往外一衝,木鉤一下脫落。就這麼簡單,鑿船人就無法在船底穩住身形了。他們點頭。
接下來,我讓宋翻譯告訴額拉託,我要讓他演示水底鑿船的本事。
我們又選了一條小船,我和兩名軍士、宋翻譯,帶着額拉託上了船,我們駛出了島,又往南駛了幾十裡。一位軍士問我,“將軍,演示鑿船,何不就在太平島外就近演示?”
“當然要實戰演煉,不然怎麼行?”我說。
我們一直向南,又到了上次那個地方,我示意,可以開始了。
只見額拉託,像模像樣地拴好了木鉤,一躍入水,宋翻譯道,“真把船鑿漏了,怎麼回去?”
我不語,不錯,木鉤是被他掛在了船頭,但是,許久,下也沒有傳來釘入竹筒的聲音,我走上船頭,從木鉤的下面,把那條繩子拉出水面,滴嗒着水珠,額拉託,早不見了。
我看着很遠的地方,水面上露出的一個腦袋,對宋翻譯道,“只是覺着有點對不住那個什麼額拉託,爲我們做了這麼多事,卻連頓飽飯也沒吃上。”
我一揮手,軍士們架起小船,回到了太平島上。
我喜歡讓敵人去送信,但是讓他從太平島游回老窩,對他又顯殘忍,所以送他一程。
回來後,就把軍士們叫到一起,大家一起研究怎麼去消滅這羣海盜,大家說什麼的都有,有的主張直接攻上海去,所有的船隻都出去,我們已然瞭解了對方最拿手的把戲,以採取些應對措施。
我對那些漁民們道,“諸位,我下面說到的這個方法,在下邊的戰鬥中,很可能不會用到,但是,對你們今後海上打漁卻是十分的有用。”
他們忙問是什麼方法,我說,“今後你們可以在漁船上準備一根三尺長的木棍,在一端固定一截粗木墩,木墩不必太厚,只要兩寸厚即可。”
“將軍,你就不要賣關子了,直接告訴我們。”
“碰鑿船的海賊,僅僅打掉他的木鉤,是對他客氣的,不客氣的做法是,就讓他穩當地掛住木鉤在船頭。”
他們看着我,軍士們也看着我,宋翻譯也看着我,姜婉清和那個姑娘也看着我。我倒不怕這個方法走漏了消息到敵人那裡:
“就讓他可勁地鑿,但是,嘿嘿,半路上他不是還要躲到船舷的下邊透口氣麼?你們就仔細聽,聽到鑿船聲音有了間歇,就拿着這根木棍,沿着船舷去找,現露出水面的竹筒,儘管奮力用木墩把竹筒給他砸進去。當然,這個動作要多練習,砸時要短、要快,幅度不必太大……大家知道,人的嘴吧裡可沒那麼大的空腔,注意不要把竹筒從他的後脖頸上穿出來,那樣的話,人家就不能呼吸了。”
宋翻譯聽得臉色白,似乎已經有一截竹筒正釘在他的口中,並刺透了他的嗓子。
我說,“大家回去休息,晚上,我們趁夜進攻,宋翻譯做嚮導。”