第二個勞動服務的夜晚也是在斯內普教授的辦公室進行的。伊芙在斯內普的監督下按照長長的操作步驟熬製着一種不知名的藥劑。她記得這種藥劑似乎就是上次斯內普教授給盧平教授熬製的那一種。哈利則被要求處理一大桶蜥蜴的肝臟。
“我寧可處理肝臟也不願意在斯內普的鼻子底下製作魔藥。”哈利同情地小聲對伊芙說。
斯內普站在伊芙身後,時不時地糾正她操作上的細微錯誤。時間很快就過去了數個小時,伊芙感覺大腦開始混沌起來,精神也漸漸地無法完全集中了。在連續出現兩個操作失誤之後,斯內普終於皺着眉宣佈今晚就到此爲止。
哈利揉着痠痛的肩膀,和伊芙走出了斯內普的辦公室。
“我去家養小精靈那裡打聽到了。”哈利突然對走在旁邊的伊芙說道。
伊芙放慢腳步,“結果呢?”
“他們告訴我,霍格沃茨其實有一個很特別的地方。”哈利壓低聲音對伊芙說,“所以我們打算去那裡尋找彼得的蹤跡。”
“什麼地方?”
哈利做出噤聲的手勢,掏出活點地圖看了看,“我們現在過去看看吧。”
現在大概是八點鐘,距離宵禁還有一點時間,伊芙對那個活點地圖上都沒有的地方有點好奇,就跟在哈利的後面走上了樓梯。他們徑直來到了八層。
八層的走廊裡非常安靜,哈利掏出地圖,在確認沒有人呆在這附近之後,就開始來回踱步。
“嗯,我想一下,我需要一個能藏起來的地方……”哈利小聲唸叨着。
當哈利來回走了幾次之後,伊芙驚訝地看到前方出現一道帶把手的門。
“就是這裡了。”哈利驚喜地說道,“準備好了嗎?”他握住了門得把手看向伊芙。
“嗯。”
哈利推開大門,兩人邁進這間神秘的屋子。
伊芙倒抽一口氣——這個房間竟然非常巨大,無數破舊的東西高聳地堆起來,那些東西中伊芙看到有破舊的書本,各種顏色的瓶瓶罐罐,還有飛天掃帚、魁地奇球棒、衣物等等。
“這裡是——”
“這裡是有求必應屋。”哈利接過伊芙的話說道,“只要在門口默想自己需要的東西,它就會出現。我剛纔默想的是能藏起來的地方,所以它大概是理解成我想要把什麼東西藏起來吧。”
伊芙看着四周各色的物品,這麼說,這些都是發現了有求必應屋得學生們藏起來的東西。
“彼得會在這裡嗎?”伊芙問。
哈利聳了聳肩,他拿起一個破舊的飛天掃帚感興趣地查看起來。
伊芙百無聊賴地在舊物堆中溜達,她無意間看到在一箇舊櫃子的頂上有一個破舊的男巫半身像。吸引她目光的是在那個男巫的頭頂有一個王冠——爲什麼這個王冠看起來有點眼熟?
伊芙伸出手想要抓住那個王冠。就在她的手剛伸出去的一剎那,那個王冠竟然自己漂浮起來了。伊芙嚇了一跳,無意識地向後退了一步,卻發覺自己踩到了一個什麼東西。伴隨着“嘶——”的吸氣聲,伊芙驚訝地發覺自己被一隻無形的手抓住了肩膀。
“伊芙,你沒事吧?”哈利跨過地上的雜物走過來。
伊芙抽出魔杖轉身指着前方的空氣,“有人在這裡!”
“什麼?”哈利也緊張地盯着伊芙的前方。
“放鬆。”一個熟悉的聲音響起,然後裡德爾突然出現在伊芙的面前。
“是你——”哈利不敢置信地看着他,“你怎麼在這裡?”
“我倒是想問你們怎麼在這裡。”裡德爾把玩着手裡的冠冕說道,“我剛纔就一直呆在這裡。”他眯起眼看着伊芙,“你想要這個?”
伊芙看了一眼裡德爾手裡的冠冕,“不。不過那是什麼?”
“拉文克勞的冠冕。”裡德爾托起那個冠冕淡淡地說。
伊芙終於想起來自己爲什麼覺得那個冠冕有點眼熟了。她之前曾經爲了查那個掛墜盒的資料看過很多相關的書籍,其中有一本書就提到過拉文克勞的冠冕。不過眼前這個冠冕要比她想象的更加破舊一些。
“我就是來拿這個的。”裡德爾把冠冕放進身後的揹包裡,露出一個微笑,“那麼我不打擾你們了。”
哈利呆呆地看着裡德爾離開有求必應屋,然後皺眉看向伊芙,“他拿走那個是要幹什麼?”
伊芙沉默着搖了下頭。
斯萊特林的掛墜盒,然後是拉文克勞的冠冕,伊芙突然覺得這絕對不是什麼巧合。
“噓——好像有什麼動靜。”哈利突然看向某個方向低聲說道。
伊芙眯起眼看向那裡,地板上一個破舊的巫師帽突然晃了一下,然後一道黑影從帽子底下鑽了出來——那是一條黑色的大蛇,大蛇的嘴裡還叼着一個扭來扭去的東西。
“泰倫斯?”伊芙不敢確定那是不是她曾見過的那個黑蛇,但是她還是嘗試地用蛇語呼喚了一下。
那條黑蛇的動作僵了一下,它嘴裡的那個東西立刻趁機開始拼命地掙扎,還發出“吱吱”的叫聲。
“斑斑!”哈利驚呼。
“那就是斑斑?”伊芙睜大眼,難道真的讓他們幸運地碰上了?“泰倫斯,你先放開那隻耗子。”伊芙蹲下來對黑蛇嘶嘶地說道。
泰倫斯鬆開口,那隻耗子立刻飛快地逃走了。
“不,不是斑斑。”哈利遺憾地說,“斑斑要比它還要大一些。”他有些好奇地看着盤在伊芙面前的黑蛇,“你認識這條蛇?”
“嗯。”
泰倫斯像是迴應伊芙似的吐了吐紅色的信子。
“對了。”哈利蹲下身,“也許這條蛇見過斑斑。”他盯着那條黑蛇,用嘶嘶的蛇語說道:“你見過一隻灰色的耗子嗎?它比一般的耗子要大一些,唔……總之和一般的耗子不太一樣,我也說不清楚——”
“我見過。”泰倫斯吐着信子,“我見過一隻奇怪的耗子,雖然是耗子,身上卻有人類的味道。”
“對,就是它。”哈利喜出望外,“你在哪裡見過它?”
泰倫斯嘶嘶地說,“我幾天前在這裡見過它。”
“呃,你是叫泰倫斯,對吧?如果你見到那個耗子,能不能告訴我一聲?”哈利繼續用蛇佬腔說道。
“……我只想跟伊芙說話。”泰倫斯用細小的嘶嘶聲回答着,然後向伊芙身邊遊動過來。
哈利迫切地說,“那麼如果你發現那個耗子的話,就通知伊芙吧。”
“我的晚餐——”泰倫斯的血紅色眼珠盯着哈利,“——剛纔我的晚餐逃走了。”
哈利無奈地嘆口氣,“我會給你準備晚餐。”
“那麼說定了。”泰倫斯輕輕地點了下三角形的頭部。
哈利和伊芙很快就離開了有求必應屋。哈利無奈地笑了笑,“我得去給那條蛇弄點吃的東西。”
“你可以去廚房弄幾個生雞蛋什麼的。”伊芙建議道。隨後,兩人就在走廊的交叉口處分開了。