第25章 .鮭魚之鄉

他們沿着通道順利地返回了地面,沒有再逗留於這個地下墓室。至於那些額外的寶藏,相信神父與那個白衣人在互爲譏諷的同時,也很快地達成了更加圓滿的分髒協議。

“我已記下了費爾班克斯黃金城8金礦,2號墓穴的所:+品,包括瓜分出去的哪部分。”祖明記下了最後的一筆,轉頭對身後的萊恩神父說道。

“很好,很詳盡。”萊恩神父拿起祖明面前的紅色包皮本,先是大略地掃了一眼,然後一項一項仔細地查看着,並誇獎道:“好好幹,小夥子,這行是很有前途的。”

“我看錢途到是有點。”祖明心裡不知爲何會有這種牴觸的情緒,但嘴上卻說:“下學期我可能又要跳級了。”

“哈,那郎費羅可是要妒嫉死你了。況這次他又沒來成。”婻茜靠在沙發裡,舒服地閉着眼睛,愉快地回憶着那出土的一件件新奇的寶貝。除了那令她最得意的黃金面具外,其中還有幾件精品,比如一個印第安人所用的巨齒碗,是用人骨做的,裡外都雕滿了十分怪異的圖騰畫。

於是她說道:“據講被稱作阿拉斯加的第一城第安人的遺址,在那兒留有許多古印第安人所雕刻的圖騰柱,雕刻之精美。不亞於這些古墓中出土地陪葬品。更有一番出神入化地境地。”

“哦,這到是很有價值的一景,非觀而不待。”祖明對此到是比掘墓來的更有興趣。

“是啊,你們當真應該去看一看,那可算是世界最大圖騰的雕塑集聚地,那些圖騰柱,可是美洲土著印第安人的古文明‘標本’。不但如此,而且那兒還擁有豐富的印第安族歷史遺蹟。”萊恩祖父在一旁鼓勵他們說道:“特別是對於祖明你,在考古專業方面很有幫助。”

“是的,不是那天要趕來費爾班克斯。我們都早已去膜拜過了。”婻茜睜開一對微閉的棕色眼睛,看着祖明:“是吧,祖明。”

“哈哈,我寧願去看那圖騰柱……”一想起這次實地考古的經歷,祖明內心仍不勉心有餘悸。

婻茜似乎看出了他的心事,不禁安慰道:“時間久了。你地膽量自然就會磨練出來。鬼又奈吾何?”她誤認爲祖明是因爲遇鬼的事情而心懷不安。而祖明聽她這樣說,只笑了笑。卻沒去解釋其中的誤解。

“鬼?什麼鬼?”此刻,萊恩神父已看完了桌上的那本記錄,把它交還給祖明後,擡頭不解地看着婻茜。

“哦,沒有啦。說着好玩的。”婻茜連忙遮掩道:“我們開玩笑說古墓裡的乾屍會復話。”她從不願在父親面前提神弄鬼。

“是真地嗎?”神父認真地研究着女兒臉上的表情。又審視般地看了下祖明。而祖明趕緊打開手裡地記錄本,裝模作樣地在上面補充着什麼起來。

“好吧,小淘氣們。只要你們沒事就好。”萊恩神父對婻茜說道:“我要出去一趟,到大學裡去,而後會去拉斯加維斯。至於你們……”他稍頓了一下:“可以按照自已的意願去自由的行動。”他所指科奇坎印第安遺址一遊。最後對婻茜叮囑道:“然後你們去伯特曼?邁哈里先生那兒找我。嗯。”說完他拎起一隻大黑色皮箱,大步流星地朝門口走去。

拉斯加維斯是美國內華達州最大的一座城市,它於1854,爲當時在美國西部的摩門教徒所建,後來隨摩門教徒地遷徙,成了一個兵站。當然,這只是它過去地短暫歷史。祖明知道,隨着內華達州金銀礦不斷地被開採以後,現在那裡已成爲了一個集旅遊、購物、度假產業爲一體的極其龐大的商業中心。而最爲突出地是博彩業在當地獨領風騷。

“神父去那個賭城做什麼呢?”祖明心裡尋思着,拿着筆的手停在半空,望着已緊閉上的門出神,但他卻不願意多問,這是他性格中堅持而固守的一面。對於別人的隱私,好奇卻不輕易的涉及。

次日清晨,他倆便去了阿拉斯加的東南部城的第三大港都。

當他們慢步小溪街,參觀昔日號稱“山姆叔叔邪惡之鄉”的多麗之家時,那溪面浮現出兩岸木屋的倒影、偶有魚歡愉地爭相追逐其間,且往昔街頭川流不息的人羣盛況,都一一宛如“海市蜃樓”般再一次折射於水中。

“這兒盛產魚?”祖明看着水中自由擺動的美麗魚自語道。

“啊哈,這兒可是世界魚之都啊,這回你沒去查閱資料?”婻茜知道祖明每到一個陌生的城市之前,必要先在書中對它進行一番全面的瞭解。

“哈哈,這回還真是遺漏了此點。”祖明自嘲地說道:“但我卻知道此城名

“嗯,此城是印第安人的祖居,這個城市多姿多彩的往昔到如今仍歷歷在目。”婻茜說得一點沒錯,當人們暢遊在這風景如畫的濱水鄉村,在這裡,會讓人發現到蒼翠茂盛的雨林和迷霧峽灣國家的蹤跡。

他們在僻靜的湖面上,划着一個當地農人借給他們的一葉印第安式獨木舟,它約有37尺長。婻茜盤腿坐在舟尾,享受着獨釣的那份安寧與愜意;而祖明卻極目細看遠處的野生動物棲息之地以此想從中探尋更多的這個驚人的自然與印第安歷史。

“這座水鄉得以有今天的繁榮,還要多虧人們在這裡發現了豐富的地下礦呢。”婻茜眼見手中的魚鉤下沉,便趕緊往上一提,鉤子上卻空空如也,餌引倒被水中的魚兒偷吃了去:“嘿,這魚兒也欺負我。”

“哈哈,有你這麼性急的嗎,讓我來。”祖明走到船尾,接過婻茜手中的釣杆:“真正使它繁榮起來的恐怕不僅僅是這些礦產吧。”他重新附上魚餌,將細細的長線拋入藍藍的水面。

“是啊,的確還有更多,其中就包括因人們在開採中,所發現的大量的古墓及印第安遺址,這不能不感謝採礦業爲後人揭開了遠古歷史文化的一頁。”婻茜坐在剛纔祖明的位置上,也目不轉晴地盯向離他們越來越近的林中的一片開闊地。

“說得好極了,婻茜。”這個英倫女孩的話給了祖明極大的鼓舞,使他對古墓的挖掘又有了新的期待。

“嘿,祖明,你看那是什麼。”隨着婻茜的一聲呼喚,祖明扭頭朝她所指的方向望去,呀,一個奇異般的世界忽然展現在他的眼前。

第30章 .英雄所見略同第31章 .世紀的輝煌第13章 .金色齒輪第10章 .萬聖節之夜第16章 .絕處逢生第23章 .古墓探蹤第3章 .威爾士大教堂第17章 .極地之光第13章 .採野果的小姑娘第29章 .黃金無價第10章 .她是人還是妖第5章 .三重門第18章 .漏網之魚第11章 .廬山真面目第28章 .黃金賭城第26章 .英仙座第18章 .道聽途說第3章 .威尼斯狂歡節第24章 .聖方濟修道院第29章 .屠龍浴血第38章 .半人馬第17章 .極地之光引子橫空出世第9章 .羅馬競技場第32章 .彌達斯之手第6章 .羅馬古廟第11章 .廬山真面目第11章 .廬山真面目第6章 .神勇的飛獅第11章 .雨夜的幽靈島第10章 .因禍得褔第18章 .空中花園第22章 .吃人坑第13章 .海上鑽塔第11章 .遠渡第16章 .絕處逢生第9章 .舞動的經幡第24章 .逃亡第13章 .採野果的小姑娘第9章 .羅馬競技場第40章 .埃及第15章 .佛本是善第38章 .半人馬第24章 .聖方濟修道院第13章 .金色齒輪第16章 .米切爾教授第10章 .因禍得褔第19章 .拴住太陽的地方第51章 .礦井奇遇第12章 .真相大白第26章 .英仙座第43章 .陰差陽錯第18章 .漏網之魚第3章 .出發第7章 .馬伕次旦第9章 .可愛的熊圖騰第15章 .世紀塞恩第2章 .墨丘利之神第31章 .世紀的輝煌第8章 .圖拉真市場第20章 .拜拜了您,教授第7章 .彩虹女神第9章 .美麗在一瞬引子橫空出世第12章 .驅魔第6章 .迷宮第1章 .英格蘭第34章 .調虎離山第13章 。靈光帶路第10章 .回到侏羅紀時代第11章 .水上飛機第33章 .地獄之門第14章 .暗渡陳倉第27章 .會說話的圖騰第25章 .情人谷第20章 .情灑阿須第28章 .紅塵有愛第18章 .道聽途說第12章 .朗基奴斯之槍第24章 .聖方濟修道院第22章 .吃人坑第6章 .黃金頭骨第4章 .帝國花園第25章 .鮭魚之鄉第5章 .十八羅漢堂第18章 .證據第26章 .英仙座第14章 .敵強我弱第15章 .水怪的金幣第1章 .神秘的計劃第11章 .雨夜的幽靈島第19章 .你的地盤我做主第7章 .山窮水盡第23章 .謎中之謎第1章 .神秘的計劃第51章 .礦井奇遇第29章 .大力神第11章 .水上飛機第19章 .你的地盤我做主第12章 .真相大白