“我叫詹森*拖馬斯,意大利本土人士,就叫我拖馬斯好了。”這個看去個挑瘦小,留着一嘴絡腮鬍的男人,十分紳士地,對正盯着他看的婻茜笑着自我介紹道:“我將怎麼稱呼您呢,尊貴的小姐。”他又追加了一句。
“叫我婻茜好了。”婻茜簡單的說了一句:“拖馬斯先生的這個面具倒是個很稀有東西,白送給我不敢接受,不過,可以用什麼來做爲交換的條件嗎?”婻茜看着眼前這個皮膚有些微黑的意大利人。
“沒有,只是看到小姐卓越的身姿,透着非凡的靈氣,想必一定是一位貌美的佳人,我到有件東西很配你。”這個自稱爲是意大利人的拖馬斯恭維道。
“哦,是什麼東西。”婻茜將手裡的那張面具還給對方,好奇地問道。
“我想婻茜小姐一定是位很尊貴的人,那麼對於寶石您應該不會陌生吧。”拖馬斯笑着接過婻茜遞過來的面具。
“啊!非常喜歡,但不知道您有的寶石是哪種。”婻茜一下子改變了剛纔那居高臨下的態度。口氣婉轉了許多。
“哈哈……有趣的故事來了。”這個瘦小的意大利人,略微擡了擡刷漆般的眉毛:“您戲劇般的面龐會把我的寶石給嚇跑地。”說着,他做了一個即將逃遁地架式。
“哈哈……”婻茜也跟着大笑起來,並取下了頭上的面具:“您看這樣行嗎?拖馬斯先生。這樣是否就可以留住您的寶石了。”
“啊!您果然不僅美麗而且非常的可愛。能在這盛大的狂歡節上迂到您。真是我的無比榮幸。”說着,他脫下禮帽,彬彬有禮地向婻茜鞠了一躬。
“您真是個有趣的意大利人,那麼現在能讓我鑑賞一下您的寶石了嗎?”婻茜有點急不可耐,她對於寶石的偏愛,可以說是達到了一種絕無僅有的熱衷。
“嗯,彆着急,婻茜小姐,其實這個寶石不是我個人所有地,它在我的另一個朋友拉維爾手裡。但此刻他不在這裡。”拖馬斯認真地說道,顯得很坦誠的樣子。
“啊!真是太遺憾了。”婻茜一臉失望的表情。
“不過沒關係,我可以帶你去羅馬找他,我絕不會騙你。”拖馬斯顯出一臉的歉疚。
“那太好了,就不知它是一塊什麼樣的寶石,如果可能地話。我想把它買下來。”婻茜本以爲沒有指望了,但聽他這麼一說又轉憂爲喜。
“看到了。你就知道了,我現在就是說得再好,你也不會相信對吧。”這個意大利人乾笑了兩聲:“來吧,我們去那邊的小巷,還有。你看那邊地河邊也聚了不少的人。乾脆我帶你去乘岡朵拉玩吧,可有意思了,女孩子都喜歡玩這個。”說着。他便邀請婻茜向碼頭走去。
而婻茜第一次來威尼斯,能迂到這樣一個熱心人,也就樂得與他結伴玩耍去了。
兩天後,在徵得萊恩神父的默許後,婻茜如約,隻身來到了羅馬。
“爲什麼是默許而不是同意啊?”聽到這裡,朗費羅忍不住插了一句。
“一定是神父不大讚同她這樣做嘍,但我們這位小姐決定了的事,誰能阻擋得了。”祖明白了一眼細脖子,對他這時的打斷很不滿意。
“嗯,主要同去地還有一小皮箱現金。神父認爲,我在做一件蠢事。”婻茜地
似乎又出現了那天清晨她與父親爭執時的情景。
“婻茜,請你不要做這樣冒險的事情好嗎?”剛從聖馬克大教堂回來地萊恩神父,憂地望着女兒。
“不會有事的神父,請相信你的婻茜。”女孩十分有把握地答道。
“但無論如何,這樣做都是虧欠考慮的。你的本領我知道,但你和那個意大利人只是一面之交,他要是有誠意的話,因何不將寶石帶在身邊,而要讓你去羅馬看貨,這就已經很明顯了,是個圈套婻茜。”神父苦口婆心地勸戒着自已的女兒。
“但我更相信自已的感覺神父,那一定是顆不同凡響的寶石,雖然我沒見過。我一定要得到它。”婻茜支持着。
萊恩神父看着眼前這個倔強的女孩,不再說什麼,將一小箱意大利歐元交到了她的手裡。婻茜在父親寬闊的額頭上親吻了一下,提着皮箱,輕快地走出門去。
羅馬,這個古老又現代、繁榮又蒼敗的城市,對於每個嚮往它的人來說,都充滿了極俱誘惑力的刺激。它就象夏日裡的星空,晶亮着無數閃爍的星星,令人流連忘返。
婻茜穿着一身合體的夜禮服,按時來到如約的地點,羅馬的雷列羅劇院。院裡,整個羅馬式的典型建築,使它顯得富麗堂皇。
婻茜四下裡張望着,終於在較後的一個空座位上坐了下來,當她拿起專用的小型雙筒望遠鏡,正專注地欣賞豐滿的女高音歌手錶演的時候,肩膀上被人粗魯的拍了一下。
接着,便聽到了一個熟悉而又陌生的聲音:“你來的真準時啊,婻茜小姐,不過這有什麼好看的,她不就是一幅畫嗎。”
婻茜趕緊回頭一看,果真是拖馬斯,那個曾今表現得很紳士的傢伙。
“啊,迷人的拖馬斯先生。您也相當地守時嗎,請問,您那寶石的持有者可曾來了麼?”婻茜向他眯縫着眼睛,窺探着這個貌似神秘的人物。
“哦,他在附近,正欣賞着你那動人的氣質。現金帶來了嗎?”這個意大利人表現出了小丑的一面。
“帶了,不過我要先看到那顆寶石。”婻茜堅決地說到。
“這沒問題。”說着,拖馬斯便從衣服的內袋裡,掏出一大顆晶晶發光的,黃色帶血絲的寶石。那寶石拿在他手上,華光四溢。
“哲人之石她看到那寶石裡的人形血絲,如插了翅膀的墨丘利,彷彿正要呼之欲出。
“怎麼樣,呵呵,可以成交了嗎?”拖馬斯得意地說到:“貨真價實,沒有騙你吧。”
“不過這一塊是顆母石,還有三塊子石。見不到子石,母石就會死去,它裡面的血絲將會消失,光華也會隨之流散殆盡。”婻茜不慌不忙地說到:“所以……”
“哈哈……你還真內行,看來不是第一次做這種生意啊,難怪有這麼大的膽,敢帶這麼多錢孤身前來。”停了一下,拖馬斯轉動了下眼珠說道:“即然你來了,就充分表明了你有誠意,不是嗎。那麼,也請相信我們,不會白要你的錢。只要你把錢如數給我們,那另外的三顆子石,絕不會少你一顆。”
“好吧,你幸運地迂到了象我這樣慷慨的主。”婻茜迅速從座椅的底下,提出裝滿現金的箱子。
就在這時,突然有把槍從背後頂住了她的頭。