第二百六十四章 教諭

倫敦的師資力量很差,縣裡的教諭叫李謙。

他不是秀才、也不是童生,家裡是本分的小生意人,因家庭富裕,在北洋當兵前受過良好的私塾教育,被湯顯祖擇爲縣教諭,掌管一縣教育。

除了李謙,縣裡還有兩名不入流的訓導,是從普利縣招來熟悉漢語的土民,常駐西敏學堂,教化百姓。

縣教諭原本輪不到李謙,以北洋旗軍的出身,至少要有個府教授纔算,但如今倫敦缺少人才,只能讓他暫代教諭,等培訓出能接班的人再入府任職,當個從九品職低位重的教授。

等待劇場修繕的時間裡,湯顯祖偶爾也會到漢文學堂來,如今城中二百多名各行各業的百姓在西敏寺漢文學堂接受教育,單靠李謙很難照顧周全。

倫敦的漢文學堂並不像普利縣或東洋那些漢文學堂那般正規,前來的上課的學生並不以兒童爲主,而是封建舊貴族與商人新貴族。

即使有個兒童班,也多爲貴族或家境殷實的膏粱子弟,只有貴族的小孩纔有時間讀書。

尤其在應明命令倫敦百姓外遷至下屬農莊後,城裡最多的百姓就是工匠,他們根本無法脫產,儘管工匠的孩子不像大明有匠戶的約束,但客觀上沒其他選擇,只能早早的在工匠鋪幫忙。

除此之外,學員如此構成還有另外兩個原因。

一是平民百姓樸素的情感,他們雖無能力在貴族們投降後反抗明軍,但至少在漢文學堂成爲強制要求前,他們能選擇不配合學習。

二來,則是平民百姓連英文都不認識,指望他們越過英文直接學漢文,那不是強人所難麼。

威廉·莎士比亞,就是學員中的少數派,每天定時在下午到漢文學堂來上一個半時辰的課,風雨無阻。

這人第一次來就把英文名字寫錯了,後來又連續以不同錯法寫了四個名字。

問他爲何學習漢文,他說他要掙錢養活鄉下的家人,也爲追名逐利,用漢文寫劇本。

一連半月的教學,讓李謙對這個被他起名爲翁立安的學生有了更多瞭解。

生在城鄉結合部、讀過幾年英格蘭小學沒錢上大學,老婆未婚先孕奉子成婚。

開過皮具鋪、從事過肉鋪夥計、園丁、馬伕等一系列雜七雜八的工作。

偷獵貴族的鹿和兔子被抓,揹負沉重的生活負擔與道德重擔離開家鄉來到倫敦討生活,開始北漂攢錢買房的曲折人生。

依照教諭李謙作爲大明人的觀點,他的學生翁立安是個劣跡斑斑的小流氓或者說刁民。

但依照教諭李謙在英格蘭的所見所聞,翁立安只能算是活得較爲辛苦的普通人,在他的同胞中這樣的道德水平並不算壞。

知府湯顯祖抽空到漢文學堂觀課後,與李謙在西敏寺庭院修好的涼亭中小坐,李謙就專門提到這個學生:“他的品質看似頑石實如璞玉,比那班新舊貴族謙遜好學的多,更兼誠意,志向遠大。”

說這話時,李謙指着不遠處水池旁洗筆的翁立安,道:“再過一會,他就該回下城掃地了。”

湯顯祖端着茶杯,看着李謙在倫敦所發現最值得培養的學生,年紀輕輕、個頭不高、頭髮凌亂、皮膚白皙,長得看起來就很好欺負的樣子,乖巧地蹲在水池旁慢慢把一大把毛筆洗乾淨。

在那之後,他把毛筆晾在水池旁,鑽進學堂廚房,不一會弄了幾塊炭出來回到池邊,砸了砸用亞麻布卷出幾支簡陋的筆來小心收好。

這才挑了支毛筆沾着水在池旁石頭上沾着水笨拙地書寫着什麼,看上去像在練字。

遠處帶着牽馬僕人的貴族學子回來了,從翁立安身邊經過時取走晾着的筆,每個取走筆的人都會留給他幾張紙。

李謙解釋道:“家境殷實之輩不喜學習,翁立安代爲洗筆,換些學堂的紙,拿回去自己用一部分,賣給劇院裡的文人一些換些錢花。”

紙是昂貴的東西,英格蘭的主流紙張有三種。

一種是最廣泛使用的廉價莎草紙,源於古埃及、被羅馬人帶到英格蘭,學生與牧師的廉價小本兒都是用這個做的。

第二種是羊皮紙,把皮子拉長、削薄、加工,製作複雜、價格昂貴,多用於書寫王室及貴族命令以示莊重。

第三種,是蔡侯紙的變種,十世紀傳入摩洛哥、十二世紀傳入摩爾人統治的西班牙,英格蘭則在十五世紀建起第一家造紙廠,用於教會與貴族日常書寫,價格同樣昂貴,區別在於沒有竹子。

所以抄紙工具不是竹簾,是用木頭和銅絲等作成的抄網,由於沒有懸浮劑,因此厚而光滑,適合鵝毛筆和染料書寫。

這個也很昂貴。

至於如今的大明紙,就不光是昂貴的事了,這種紙的價格實際上已經與商品價值脫鉤,只有大明人才有、才用,除此之外僅有漢文學堂的學生有少量,因此奇貨可居。

湯顯祖挑挑眉毛:“李教諭是對縣中講學不滿?”

“並無不滿,大人何出此言?”

“那爲何不加以約束,勸人向學。”

“回大人,勸他們也無甚用處,世間理應無貴族,這些人依仗家世、倒向天軍,得了子孫入學的機遇,不知珍惜,何必去勸?”

儘管李謙只是連品級都沒有的縣教諭,長年于軍府奔走作戰,已經習慣了對軍官的命令服從,但除此之外性情直爽有什麼說什麼的習慣也一樣根深蒂固。

既然這任務給他、又無其他方法,他便盡心去辦,除此之外教育的事跟湯顯祖無關,何況此時閒談,說起話來自然也硬氣。

“文教之事非一時之功,這些人心智已定,能教的教,不能教的待三月小校盡數開出,漢文學堂的文教要害——還是在童子。”

這種情緒,湯顯祖也習慣了。

他近來任命出去的知縣、縣丞、主簿、典史、醫學訓科、陰陽學訓術、惠民藥局官醫、馬驛驛丞、稅課局大使、河泊所官皆爲東洋旗軍,可是太明白這些大兵對英格蘭百姓的態度了。

在亞州,這種態度並不明顯,對當地土民與大明百姓幾無區別;但到了這邊,儘管限於軍法約束沒人做出過分行徑,但態度上與養貓養狗幾無區別。

湯顯祖一個人也改變不了這種情況,只能轉移話題問道:“他留着那些紙自用,做什麼?”

“翁立安想學着寫劇本,他坦誠得很,毫不掩飾追名逐利的心,想當個話本先生,他要用這個在劇院裡寫故事,吸引那些文人教他怎麼寫。”

湯顯祖笑了:“這是釣魚啊,願者上鉤。也好,這些日子累壞了。”

“明日,叫他明日帶上自己寫的話本,傍晚課畢你叫人送去知府衙門,本官看看他能寫出什麼樣的話本。”

第一百六十六章 人力第二百三十七章 改造第十八章 渡海第二百零九章 成本第三百八十八章 青龍第五十二章 三錯第三百一十四章 復仇第二百二十五章 水龍第三百九十一章 北亞第四十五章 腰牌第四十一章 中人第三百零九章 奉天第八十七章 障礙第二十一章 胡安第一百八十章 都弱第二百八十一章 分歧第五十三章 三衛第七十八章 利馬第一百零二章 震懾第二百二十七章 耀眼第四十二章 威望第四百五十六章 國策第八十一章 普吉第三百八十四章 不吝第三十一章 血統第七十九章 會議第二十六章 解急第十五章 毒物第四百一十八章 阿克巴第四百三十六章 國丈第四十四章 登陸第二百四十章 願景第五十三章 操炮第七十四章 聚兵第八十章 夜襲第七十七章 裡甲第四十二章 威望第二百零一章 角色第一百八十四章 徵西第十二章 臨戰第二百三十六章 傳染第三十一章 仇恨第六十二章 異鄉第二百四十二章 規格第七十一章 吃虧第八十三章 探險者第六十六章 惡人票第二百六十四章 教諭第一百五十七章 燒酒第九十三章 遺產第一百八十七章 規勸第九十一章 雪酒第二章 佳音第二十章 讓路第五十九章 初犯第三百零六章 馳騁第三十章 最強第二百五十七章 得志第一百六十五章 壓力第一百五十章 服務第二百二十七章 引弓第四十八章 妖法第九十章 教官第二十三章 礦場第二百一十五章 失落第八十六章 炮彈第二百二十三章 賺城第四百一十六章 開墾第五十二章 三錯第三百八十七章 北鎮撫司第三十九章 戰壕第一百二十七章 蹴鞠第一百一十一章 硫磺味第四十七章 重銃第二十九章 餓死第三百一十三章 睡衣第三百零九章 大明港第一百零二章 火雨第一百四十九章 烏斯藏第二十六章 節制第九十九章 活口第二章 城隍第三百五十三章 差不多第一百一十五章 旨意第七十六章 斬棘第一百一十二章 都說第八十八章 沉船第六十九章 京營第一百八十章 都弱第一章 香山第三百四十六章 繳械第二十八章 基礎第六十三章 省心第三十章 最強第二百四十四章 公司第十二章 臨戰第六十三章 四王第一百二十五章 戎服第十章 清野第一百零六章 開張