第二百六十二章.SiSu

早間,雪,霧,林海。

在那棵生了顆瘤子,好似腋窩多長了顆腦袋的雲杉前,有一個小小的,鋪了一層大針葉的土丘。是該叫做土丘的罷,那密密的墨綠腐殖令西蒙想起了德國軍人的原野灰軍裝。德國人有句老話,“沒參軍的男人不擁有完整的人生。”但大概是德國人落敗了,這句話終究止於德意志,也跟這些永年飄爍飄零的樹葉般,無人問津。放眼望去,雲杉冷杉齊聲屈服在凜風中,哀哀哭嚎,但它們筆直衝天的軀幹絕不彎曲一分。

“西蘇(SiSu),西蒙(Simon)。”洛塔說道。

“hyv?,lota(好的,洛塔)。”西蒙回道,他用胸前掛着的莫辛納甘撥開了礙事的枝葉,快步登上那像駝峰似的,凍的堅實的土丘頂上生着幾叢霜白又萎靡着的歐石楠。西蒙端起望遠鏡,往掌心呼了口熱氣,揭開鏡蓋,擦乾淨鏡面。“Joulu on tulossa Ja olemme edelleen partioimassa(聖誕節要到了,而我們還在偵察)。”西蒙搓着手不斷呼氣,隔着面巾,鼻孔依舊噴出了兩道不規則白氣,很快消散在林海。靴下積葉微微呻吟着。

“Kuka kutsui ven?l?iset maallemme?(誰叫俄國人在我們的國家裡?)”西蒙眼角余光中,洛塔軍士一下子就躍上土丘,這個四十來歲的老兵已經有四個孩子了,最小的一個還在吃奶。軍士用頭巾把臉全裹了起來,遮着寒冷,他給眼睛留了條縫。而正是這條縫,西蒙看見了軍士藍藍的眼瞳裡盡是冷漠而嚴肅。“SiSu。”西蒙默唸道。

“Emme voi el jouluna,T?t? kutsutaan ven?l?isiksi ei voi el jouluna.(我們沒法過聖誕節,那就叫俄國人也過不了聖誕節)。”老軍士猶自帶着怒氣,西蒙理解他的心情。但人不能老帶着這樣的憤恨走進戰場。於是西蒙選擇閉上了嘴,不再說話,他撓了撓手腕,摳出了一隻像是螞蟥的蟲子,他呸了一口,納悶着怎麼這麼冷了也總能碰見倒黴的事情,他把這隻吸滿了血的寄生東西捏死,鮮血頓時暈開,一緊袖線,什麼也看不出了。

望遠鏡裡還是那副老樣子,雪、霧、林海,一望無際的林海。叢山外風雪飛舞的地方,冬天裡嚴寒逞威的地方,松樹和杉樹被吹得猛烈搖擺的地方,大把大把的屍骨已然埋葬。

“siell?(那兒)。”幾裡外匆匆升起了一縷白煙,西蒙掏出懷錶看了看,七點二十五分。天迷濛蒙亮了不大一會兒,捱了一宿凍的人往往這時辰最捱不住了。西蒙把望遠鏡遞了過去,一邊比劃着引導着軍士看向那兒有個稍微往東偏的樹冠,淡淡的白煙,往東邊吹的白煙。

“Saimme heid?t kiinni, paska(我們抓住他們了,狗崽子)。”軍士高興地嘟囔了一聲,馬刀樣割開一條縫的嘴巴來回開闔着,碰了碰西蒙胳膊,飛也似地跳下土丘,鑽進了樹叢裡。

西蒙搖搖頭,跟着踏進了雪地裡,深一腳淺一腳地貓着腰,絨帽擋開了熱烈像是家裡婆娘親吻似的枝條,也是杉木造的莫辛納甘沉沉的,西蒙儘量把頭低下的同時又把眼珠子放亮些。穿越林間向來是件苦難活,從前追馴鹿時就是最好的佐證。那些皮糙角硬的美麗生物往往能一頭扎進雪原中奔上幾天幾夜不休息,一直從瓦薩奔到奧盧,再歇歇腳力,就到了哈柏蘭達。但跑得再快,獵人還是能一槍擊斃。

現在,他們去狩獵俄國人。

“sihist?(噓~)”老軍士暫時俯下了身子,海泡石樣皸裂的大鼻樑不住抽動着,金白色的鬍鬚和松針似的。他單膝跪下,專注地側耳傾聽着晨風捎過來的味道。“Ven?l?iset ovat edess?, kuusi tai seitsem?nsataa metri?(俄國人在前面六七百米的樣子)。”

“Se riitt(夠了)。”西蒙斜着背起了步槍,擡起腳踩在洛塔合攏住的手掌上,釘了鋼圈的靴掌沾滿了要化不化的舊雪,放在從前,老軍士一定要嚷嚷着諸如“哎呀呀,這可是我一星期的軍餉。”、“我老婆辛辛苦苦縫的好手套就被你們這些壞小子糟蹋了啦?”之類的抱怨話。

西蒙踩着老樹皮三兩下蹬着腿竄上了樹杈口。一條腿蜷曲着懸着,他用力眨了眨眉毛,抖落下積了好幾個小時的冰雪與疲憊。天沒亮,西蒙和洛塔就收拾好東西出了營地,尋思着能不能碰見幾個俄國人再順便弄些松樹過冬藏起來的榛子。這時節,做倉鼠是最舒服的。

樺木做的槍托頂在肩窩,沉甸甸又踏實的感覺,西蒙透過機械瞄具望着林海中莫名升起白煙的地方。目光如箭,穿梭過重重霜雪枝葉,他無比清晰地看見了圍坐在篝火邊的幾個俄國人。土褐色軍大衣搞得這些俄國人不由得像一隻只垂頭喪氣的土撥鼠。

西蒙朝樹下的軍士比了個手勢,洛塔立馬會意過來,隱沒進了小灌木叢裡。

颳風了。

霜粒抽打在臉龐,縱然隔着一層圍巾也要經受住嚴寒拷問,這片冰凍着的土地儘管對生長其中的孩子們有着嚴父般的管教鞭笞。但終究是祖國,既然是祖國,那就是祖國母親,她用乳汁養育了一代代人,那麼爲母親流下鮮血是天經地義的。西蒙把圍巾拉得更嚴實了,只露出了一雙藍眼睛,藍的越過了湖泊。

“乒~”西蒙微微擡高了槍口,單眼閉着,扣動了扳機,一秒鐘後,篝火邊一個俄國人腦袋炸了個洞。那時西蒙已然跳下了樹,趴進了雪裡。舊雪不比新雪,冷硬地跟俄國人的庫爾斯克平原樣。

“mit? jos?(怎麼樣)”西蒙手肘夾着槍,匍匐着爬到洛塔身旁,軍士兩隻眼珠子對着望遠鏡,語氣帶了些納悶:“Hit sisn(打中了)。”

“Mutta hyvin outo,Ven?l?iset eiv?t juoksineet yksitellen.(但是很奇怪,俄國人一點動靜都沒有)。”

“Ehk? maamme on liian kylm?.(也許是我們的人民不太好客罷)。”莫辛納甘步槍長長地旋轉後拉出槍機,退出一顆子彈,推進下一發。預料中的俄國人胡亂開槍還擊聲並沒有出現。反倒是那單調孤寂的槍響驚動了個把沒來及越冬的鳥兒,它們應和着叫了幾聲,旋即飛離。稀拉拉的。

西蒙拿過望遠鏡,爬到開槍前就選好了的下一個射擊點。高倍視野裡,六個圍坐在篝火前的俄國人已經倒下了一個,剩下的五個人動也不動地盯着那團燒的越來越旺的火堆邊。鮮血很快在北歐的冬天裡凝固成了血渣。掛在同伴鬍鬚眉毛間。

“乒!”西蒙再度開槍,他的槍法一貫很準,從前打馴鹿時保管一打一個準。第二個俄國人肩窩中彈,倒下去爬不起來意味就是死了。

“He n?ytt?v?t jtynein?(他們看起來凍僵了)。”洛塔觀察着其他動靜,偏偏俄國人就這麼坐視着自己人一個接一個地被幾百米射來的子彈打死。“乒!”第三發子彈照樣命中,洛塔忍不住朝西蒙豎起大拇指。

計算起自己狙殺了多少人是個非常困難的問題,但可以確定的是,戰爭開始後,他就用衝鋒槍、步槍打死了上百個敵人。那些一開始在士兵們間傳地窮兇極惡的俄國人壓根沒啥出奇的,也是一顆子彈打中了會哭個不停。就比方砸中了赫爾辛基的燃燒 瓶一樣會拿去做酒精用,狐狸們會抱團取暖,人也是如此。

西蒙沒有回答,只是一發一發地打空了彈倉,五發子彈,五個俄國人。最後剩下的一個人臉龐身軀沾滿了戰友們的遺骸,不用猜測,這個人仍舊是坐在篝火堆旁一動不動。

“Ok, mene.(好了,走吧)”西蒙站起身,翻出一個橋夾,塞進彈倉裡,朝着相反的方向走去。軍士顯然有些發愣,他看到了六個人,卻只算出了五個擊殺戰績。

“On toinen henkil?.(還有一個人吶)”軍士趕上來,手裡緊緊握着衝鋒槍,白色雪地披風將他們兩個隱藏在了林海雪原中。

西蒙搖了搖頭,指了指剛裝滿了子彈的步槍,說道:“He ovat kaikki kuolleet.(他們都已經死了)”

是啊,只有一個人,能在下雪時的樹林裡活着呢?又或許是那五發子彈擊中的是早已凍斃了的五個俄國人。他們撐着在天亮時點着了火堆,在離家千萬裡的地方捱過了一個冬夜。

現在是12月23日,後天就是聖誕節,俄國人會在1月7日過他們的聖誕節。但是西蒙想,誰都回不去了,如果戰爭在冬天打起來,那麼就一定會在春天結束,在萬物茂盛的季節裡掩埋掉死者,因爲浸透了士兵鮮血的土地,一定是最肥沃的。

西蒙端着槍,洛塔軍士走在前面,趟平了一叢又一叢。一個月前,西蒙是一個馴鹿員,洛塔是一個農夫。如今他們都是士兵。許是又打死了五個俄國人,洛塔軍士輕輕哼起了小調,十有八九,他反覆掛在嘴邊的妻子會在奧涅加湖邊拿小斧子砍下一叢小樹,掛起綵帶,與他四個孩子們慶祝聖誕。

“喜悅歸於地上,在至高之處榮耀歸主,幸福是行進的朝聖者,向前穿過,美麗的地方……”

老軍士的嗓音活似個綠公鴨,但終歸是有那麼一些聖誕節的氣氛了,老軍士不止一次誇口過他的女兒唱歌是如何地好聽,天鵝莫過於此,那麼,那個十來歲的少女,唱起來果真是不同的吧。

“美麗的地方,我們伴着歌聲去伊甸園……”

從卡累利阿地峽來的風吹散了軍士的歌聲,飄飛到了一千個湖泊間,哪兒有一萬個小木屋,但只有一個祖國。

“時代即將來臨,歲月在流逝,國家的崛起或隕落,卻從不喜悅,來自天堂的訊息,將如彈奏的和絃般永存……”

哪有什麼英魂瓦爾基里,不都是冷酷峽灣麼?

Ps:這個章節有點突兀,不過在正文裡下一個章節有點沒想好,既然上一章提及到了主角的血統之類的,那就乾脆寫一個西蒙·海耶吧,對的,就是西蒙·海耶,歷史上狙殺數最多的芬蘭狙擊手,700米外機械瞄具狙人,平均1.5發一個敵人。西蒙·海耶斯出自哪裡自然不必多說了吧。

另外,文末裡的歌也的確有,芬蘭電影《無名戰士》裡的聖誕歌,有兩個平行蒙太奇,一邊是士兵們的合唱一邊是洛卡·安蒂的妻女們合唱,非常好聽。名字是《Joulu Rintamalla》收錄在《Lasse Enersen》的電影原聲帶裡,非常清冷的北歐風格。文末最後一句話就是作者觀影后的一句影評。

SiSu,音譯爲“西蘇”,是芬蘭人的民族精神,代表着困境中永不氣餒,堅韌不拔的意志力,一直存續至今。

第一百七十二章.凡人之血第五日:地道第二百零四章.追逐第四百三十二章.雨(四)第三百二十九章.遺蹟(七)第一日(三)第十九章.時間之外的士兵(三)第二百四十一章.來使第一百一十四章.不喜歡現實問題的哲學家第一百二十章.我看未必第二日:反突擊第三百二十八章.遺蹟(六)第四百零四章.“復興”(六)第十二章.大蟒第二百五十二章.夢想第一百九十二章.直覺第二百九十三章.談判第一百九十三章.鋼鐵星空第二百八十七章.林海(四)第三百章.伊甸園(三)第三日:觀光楔子:彼時之憶第四百零六章.高月(三)第一百八十一章.酒第二百九十章.wake up337.特別章節 Коробейники第二百六十八章.婚禮(二)第二百九十章.紫血第一百八十六章.弒君者第三百六十一章.幽靈第八十三章.龍的巢第二百一十一章.圓月協奏曲第三百四十章.奧卡第三百五十章.交鋒(四)第三百五十二章.月華第二百九十章.紫血第一百六十二章.艱難推進第五十五章.獨一無二與泯然衆人第三百五十一章.交鋒(五)第七十七章.過於稱職的設計師49.我發誓第二百三十五章.Zu Asche Zu第二百一十三章.紅場、凡爾賽、美人特別章節:巨神像第一百四十六章.炮艇機(一)第二日:搏鬥第二百一十章.阿多菲娜的La Perla第二百一十九章.如今第一百三十三章.動物嘉年華(二)42.冰冷之軀第二十六章.兩個選擇第一百一十六章.硝石礦場第三百四十九章.交鋒(三)第三百六十一章.幽靈第二百四十一章.來使第三百五十二章.月華第一百零七章.鋼鐵之冬第二十一章.何方向北49.我發誓第八十一章.夜正濃第一百八十二章.歸途茫茫第三百一十一章.信服第三日:觀光第二百一十一章.圓月協奏曲第五十八章.黃金眼第一百七十八章.脫離第二十九章.傻子第三日:狙擊第三十四章.不配知道第二百七十三章.克勞迪婭(四)第三章.大玩具第一百零二章.你是什麼東西?第二十章.時間之外的士兵(四)第五十八章.黃金眼第三十章.賣命而已第二百八十七章.林海(三)第二百三十二章.海德拉九首第二百七十四章.克勞迪婭(五)第一百七十六章.磁盤塔特別章節:巨神像第三百零七章.巨人第三百九十七章.展廳:魂與血第一百零四章.萊茵黃金第二百一十三章.紅場、凡爾賽、美人第五十四章.莫爾芬小姐第四百二十五章.契約(四)第二百一十四章.鏡廳、香奈兒、色號第一百二十二章.不速之客第二百五十九章.上帝的歸上帝第二百七十五章.克勞迪婭(六)第一百六十二章.艱難推進第二百零七章.塵歸塵第三百零七章.巨人第八章.泥足泰坦第五十六.踏進去第一百一十三章.荒原之夜第一百七十四章. Tippy Kathy第二百二十七章.一杯酒,一顆子彈第三百章.伊甸園(三)