第三九一一章 德國的達芬奇

上一章

返回目錄

下一章

返回書頁

“說的不錯,看起來金寶你的確是努力了啊,不光是中國的藝術家知道不少,連德國的藝術家你也熟悉啊。”

張天元非常高興地點了點頭,對自己徒弟的優異表現十分滿意。

“原來這個丟勒居然是這麼厲害的人物啊,我還真不知道。”

李雲璐搖了搖頭,雖然承認自己不知道丟勒這個人,不過看起來並沒有什麼慚愧的意思。

畢竟她的心思也不在這裡,倒是可以理解。

“對了師父,您說這幅畫是丟勒的作品,它到底是什麼啊?”

劉金寶又問了一句。

“說起這幅作品,就不得不提到一隻印度的犀牛!

1515年1月初,一隻來自印度的犀牛踏上了120天的海上旅途。

這是一次艱難的航行,爲了節省空間,犀牛的口糧從草料變爲了大米;

船隊也只在三地做了逗留莫桑比克、聖赫勒拿島和亞速爾羣島,其中第二者,在三百多年後成爲了囚禁拿破崙至他生命最後一刻的監獄。

但終於,歷經了千難萬險後,5月20日,這隻犀牛還是到達了它的目的地,葡萄牙首都里斯本。

在那裡,這隻異域動物激起了歐洲人的強烈好奇,大批民衆慕名前來觀賞,想一睹這隻東方巨獸究竟是何種模樣。

而在有文化的歐洲人看來,這隻犀牛還身攜着更爲重要的意義,因爲古羅馬作家普林尼的《自然史》,也曾提到過犀牛這種動物,它們曾經是古羅馬圓形劇場中的明星,但在其後逾千年的時間裡,它們又在歐洲銷聲匿跡。

再次與犀牛相逢,對於身處文藝復興熱潮之中、提倡恢復古典文化傳統的歐洲人而言,彷彿天降的幸事,他們將這隻犀牛視作了古典文化切實可靠的重要證據。

而這幅畫,其實就是一張以這隻犀牛爲題材的版畫,它是由德國文藝復興時期的著名畫家阿爾佈雷特·丟勒,根據一張素描繪製的。”

張天元笑着說道。

他仔細鑑賞着這幅版畫。

版畫中,巨獸的頭頂上寫有“rhinocervs”(犀牛)的字樣,再其上的“1515”字樣是畫家繪製這幅作品的年份,而“rhinocervs”之下的“ad”字樣則是畫家名字的縮寫。

犀牛被緊緊“束縛”在長方形的邊框中,畫面右側是它抵住邊框的角,而它的尾巴甚至有一部分已經“超出”了左側的畫幅。

無論怎麼看,它都是一隻真正意義上的雄壯犀牛。

“你們知道嗎,丟勒在繪製這隻犀牛的時候,並沒有見過這隻犀牛的真身。”

張天元笑着看向兩個徒弟說道。

“爲什麼啊?”

李雲璐顯然對於這種事情,總是有着非常積極的興趣。

張天元嘆了口氣道:“因爲這隻可憐的動物在1516年初一次從葡萄牙駛向意大利的航途中,就喪生於海難了

運載它的輪船在離開拉斯帕恰港口後遭遇了風暴,船上人員全部遇難;犀牛本是游泳健將,但它被鎖鏈拴在了甲板上,最終也沒能逃過一劫。

但這場悲劇並沒有阻礙丟勒創作犀牛版畫的熱情,因爲在犀牛在世時,它已然家喻戶曉,關於它的詩歌、故事、素描,已遍佈歐洲,其中就包括流傳到丟勒手中的那一幅。

雖然我們現在無從得知流傳到丟勒手中的素描是什麼樣子,但可以確定的是,這隻犀牛乘上了畫家們的想象翅膀,他們層累疊加地完成了對犀牛形象的‘創作’。

乍看起來,誰都會認同這是一隻犀牛無疑;而且準確地說,它是一隻獨角犀,有着壯碩的身軀、粗糙的皮膚以及細長的尾巴。

但定睛細瞧,很多人也能發現這隻犀牛有違現實的地方:

它的身上遍佈鱗片和螺旋紋樣,顯得有些浮誇;

皮膚與其說滿是褶皺,不如說滿是盔甲;

嘴部和尾巴上長有的鬚毛、背脊上長有的角,都不知道是畫家從哪裡得到的靈感。

相得益彰的是,邊框上方的文字,也這樣描述畫面中的犀牛:其膚色類似斑點烏龜,通體覆蓋着厚鱗片,體量如大象,但腿更短,刀槍不入……傳說它行動敏捷,活潑而狡猾。

而又得益於丟勒所居的紐倫堡當時就是一座巨大的商業中心,同時也是首批活字印刷店鋪與印刷商的根據地,丟勒本人又早早看準了剛剛進入尋常百姓家的印刷圖書的市場,他此刻已是小有名氣的版畫出版者。

所以這幅《犀牛》版畫一炮而紅,僅丟勒在世時就售出了四千至五千張,不僅滿足了當時歐洲人對異域動物的想象,還讓丟勒自己着實賺了一筆。

甚至於,即便其後的人們已經不再對犀牛感到驚奇,對犀牛更爲準確的描繪也陸續出現,但丟勒的這幅《犀牛》仍然在人們心中佔據着不可取代的位置。

直到最近一百年,這幅《犀牛》版畫仍然頻頻以新的形式出現在人們的視野中,從西班牙超現實主義繪畫大師達利的雕像《穿蕾絲的犀牛》,到中國著名戲劇導演孟京輝的代表作《戀愛的犀牛》的海報。

不同於已經從中世紀的陰影中開始走出的意大利,在丟勒所處的年代,名爲神聖羅馬帝國的德國卻是文化頹靡。

而曾兩次遊歷意大利,結識了喬瓦尼·貝利尼和拉斐爾的丟勒,就成爲了將先進文化帶至德國的重要人物。

他和達·芬奇一樣研究科學,在幾何學和人體解剖學等方面都曾著有專著,這對他的現實主義繪畫產生了至關重要的幫助。

他熱衷於端詳面龐、繪製肖像,尤以自畫像彪炳史冊,他一生中創作過的近十幅自畫像,大多細緻而嚴整,涉及速寫、素描、版畫和油畫等手法,他因此榮獲“自畫像之父”的美稱。

當然,丟勒更著名的成就在於他的版畫,他不到30歲就完成的經典木刻版畫《啓示錄》,通過描繪最後審判的場景,反映了德國正深處的戰爭、飢餓與瘟疫;

此後他還曾爲馬丁·路德的宣傳冊繪製過版畫插圖,以支持後者的宗教革新運動。

雖然作爲金匠的兒子,丟勒還多少殘留有神秘主義的傳統思想,但這並不妨礙他被後世讚頌爲“德國的達·芬奇北部文藝復興的代表人物”,並標誌着那道正從意大利升起的新時代之光,已向北照亮了歐洲中部。

第一七零九章 驚險迫降第五一九章 蔫蔫驢踢死人第三六八八章 現實太殘酷第四七四四章 水沫子第四六七八章 慘劇第八零七章 馬善被人騎第四五五零章 建國第二三七六章 展飛的“老爹”第四五五二章 賺得多,花得多第三四七六章 水仙花和平安樹第五九三章 山百合的罪孽第一四五三章 雪原五寶之一第一零三六章 法國國際珠寶博覽會第一九零零章 西木蒼朮第一八七二章 長生玉第二二三一章 不該出現的人第四零九四章 賺古董去第二二五一章 海戰第四三二章 價值萬金的衣服第二九九八章 跳蚤拍賣會第二二三八章 獵龍號第四二一五章 聚寶盆第四零八七章 因果報應(二)第八一九章 寄名鎖第二八八九章 美國遍地都是寶啊第三五六零章 抱銀鼠的女子第一零八章 宏偉藍第一三八五章 忠誠與背叛第一六四八章 老爺子發飆了第二零七六章 無知者無畏第一四三二章 天空霸主第五十九章 堪比神藥第一四八七章 想家的孩子第三五五零章 天子玉圭第四五二零章 天價第二零七九章 死乞白賴的跟屁蟲第二九二五章 不能白忙活第四五七五章 梅山追魂斬禁法第三一三章 竇太后第六三四章 出價的學問第九五二章 “釣魚”第一二九章 賭石的聚會第二一七二章 兩塊玉璽第三零二八章 白撿的好瓷器第四六八九章 神樹 1第一四八三章 忠誠之碑第六五六章 這錢不拿白不拿!第八八八章 三個女人一臺戲第四零六六章 善良也不能包治百病第三六八章 腕上乾坤第六四三章 主辦方的邀請第三七二一章 古代的熨斗第三六零六章 太白尊第四七一五章 主動出擊第一六六二章 老婆纔是寶第二六七零章 所謂撿漏第四零九一章 老前輩爲難晚輩第三八零章 黑市來人第七三六章 抵押第一零三八章 時尚與古老第三六九章 不愛紅裝愛武裝第二九七六章 如意第五一七章 有錢就是任性第一六零三章 偷天第一二九六章 又一個大師第五零七章 都是同花順!第四七五八章 唐陵第一九五三章 有人被殺了第一二五一章 好奇饞死貓第四八二四章 莫高窟第二八二五章 戰爭寶藏(二)第七二三章 恐懼之地第一五六零章 自古昏君哪家強第一零零四章 乾脆娶個石頭回家第1417章 死循環第七十九章 雪域神鷹第二九零五章 超級古玩城第四一七八章 總有人來送寶第七五零章 毒蟲之災第一七三四章 出去的捷徑第二六五章 聶震的噩夢第三五三三章 就是運氣好第二六二零章 拿生命當賭注第三二八六章 再赴鬼市第四五八六章 萬年樹墩第三零五九章 前男友第四二五零章 被刪除的王室特權第三七六三章 吊打秦大師第三一九零章 假中有真第一九三章 花青配美人第三七四六章 揉手核桃第三九九九章 破銅鳥是三品法器?第三六五章 君子無敵,玉不去身第一五六五章 把酒言歡第三八九四章 姜壞的心思第四一六章 戒指和藍寶石第三三四三章 慈禧的壽禮第七二五章 秀才遇到兵,有理也沒用第三六五零章 工薪階層也能收藏第三九五二章 挾持