第0159章 海盜的寶藏(上)

隨着衆多僕人的到來,原本有些冷清的島嶼,變得熱鬧起來。

別看這座島嶼上到處是岩石,樹木也很少,但面積卻不小。艾伯特和哈代兩人從上島那天開始,就想把整個島都轉一遍,但由於沒人幫他們背給養,兩人擔心打了一堆獵物無法帶回來,因此只能放棄了這個誘人的念頭。

既然此刻自己的僕人上了島,有他們在,既可以幫自己背給養,而且打了獵物之後,他們也能幫着處理。因此兩人讓僕人們稍作休息後,就專門來一次環島旅行。而波亨女士聽說後,也帶上了自己的僕人和廚娘,和他們一同出發。

既然艾伯特和哈代他們都出去打獵了,這幾天獲得了“狩獵小王子”稱號的亨利,自然不能閒着,他帶上了勞埃德和兩名水手,也開始前往遠離帳篷的地方,去進行狩獵。

走了不到五百米,亨利便打倒了兩隻野山羊。兩名水手連忙上前擡起獵物,送往海邊的營地。勞埃德看到這裡只剩下自己和亨利兩人了,便開口談正事:“亨利,我出發前的晚上,收到了基洛夫先生的回電。”

亨利知道居里夫婦能否答應自己的邀請,全取決於基洛夫是怎麼遊說對方,連忙迫不及待地問:“基洛夫先生怎麼說?居里夫婦同意到倫敦來嗎?”

“是的,亨利,居里夫婦已經答應了。”勞埃德向索科夫報告說:“不過,他們的手裡還有沒完成的工作,可能要等到九月中旬才能啓程。”

對於亨利來說,只要居里夫婦答應來倫敦,那就比什麼都強。不過爲了穩妥起見,他還是謹慎地問:“勞埃德,你確定他們已經做出決定,將在九月中旬啓程前往倫敦?”

“放心吧,亨利。”勞埃德知道亨利爲什麼要邀請居里夫婦,自然不會敷衍他,而是如實地回答說:“基洛夫先生信誓旦旦地告訴我,說居里夫婦肯定會在九月中旬啓程,你就儘管放心吧。”

兩人正說着話,看到去送野山羊的水手,正朝着這裡走來,便及時地變換了話題:“亨利,你教教我,如何才能像你一樣打得那麼準。我今天已經開了十幾槍,可是一槍都沒有命中目標。”

“我打獵時,沒有舉槍瞄準,而是憑感覺。”亨利對勞埃德說:“只要確定獵物在自己的射程內,只需要擡手一槍,就能直接命中目標。”

“是這樣的嗎?”勞埃德正好看到二十幾步外的一塊岩石旁邊,有一隻半大的野山羊冒出來,便按照亨利剛剛所說的方法,用目光鎖定了山羊的位置,擡手就是一槍。很多事情說起來簡單,但做起來卻是另外一碼事,勞埃德的獵槍發射的子彈,沒有擊中野山羊,而是擊中了附近的一塊岩石。

巨大的聲響和岩石上濺起的火星,把站在岩石旁東張西望的野山羊嚇了一跳。它東張西望了一陣,發現不遠處有兩個人類,正舉着一個管子對着自己,嚇得立即掉頭就逃。

“亨利,你看到了吧,這些山羊太狡猾了。”看到山羊快速地從自己的視線裡消失,勞埃德懊惱地說:“看來我是沒有希望打中獵物了。”

“勞埃德,有一件事我始終覺得很奇怪。”

“什麼事情?”

“據謝拉克漢船長說,這裡是一座荒島,平時基本無人光顧。”亨利若有所思地說:“照理說,島上的山羊和野兔不應該見過什麼人類,就算我們站在它們的面前,它們恐怕也不會感到驚慌。”

“是啊,沒有人的荒島上,野山羊哪裡見過人類,怎麼會感到害怕呢?”勞埃德的心裡很清楚,亨利不會無緣無故地說這番話,肯定是想到了什麼關鍵問題,纔會對自己這麼說,便好奇地問:“亨利,你究竟想說什麼?”

“島嶼上的山羊既然如此害怕人,就證明它們以前在島上見過其他的人類。”亨利望着勞埃德問:“勞埃德,你說說,什麼人才會來這座島上?”

“我想除了海盜,恐怕不會有其它人到這裡來吧。”勞埃德的話剛說到這裡,不禁渾身一震,他滿臉震驚的望着亨利問:“亨利,你不會懷疑這座島上,有什麼海盜的寶藏嗎?”

亨利聳了聳肩膀,對勞埃德說:“勞埃德,你剛剛也說了,這樣荒蕪的島嶼,除了海盜,恐怕不會有其他人到來。你想想,海盜到這座島做什麼,除了休息和補充食物外,恐怕還是把他們的寶藏隱藏起來。”

一聽說島上可能有寶藏,勞埃德立即興奮起來:“那我們在島上到處找找,沒準真的能找到寶藏呢。”

“如果這座島上有藏寶洞,附近肯定有些什麼符號。”亨利對勞埃德分析說:“不過海盜會留下一些什麼符號,你我都是外行,肯定搞不懂。不如等那兩名水手過來,我們問問他們再說。”

“亨利,這不太好吧。”聽到亨利打算讓水手們協助尋找寶藏,連忙制止他說:“如果讓過多的人知道了島上有海盜的寶藏,等我們挖出來時,每個人能分的數量將是非常有限的。”

“勞埃德,島上有這麼多人,要想掩人耳目,顯然是不可能的。”亨利見勞埃德鑽了牛角尖,便向他解釋說:“與其遮遮掩掩,到最後一無所獲,倒不如大方一點,虛心向那些水手們請教,沒準還能儘快地發現線索。”

“好吧,”既然亨利已經把話說的這麼明白,勞埃德知道自己再固執己見,只會引起亨利的反感,便順水推舟地答應了:“如果真的找到了寶藏,我們會給每位出了力的人,都分上一點的。”

過來的兩名水手,都是波西婭號上原配的水手,亨利覺得他們是完全可信的。等兩人走近之後,亨利對他們說:“喂,夥計們,我覺得這座島上可能有海盜的寶藏,不知你們有沒有發現異樣的地方?”

萊恩,就是這幾天一直幫着謝拉克漢照顧大家起居的水手,聽到亨利這麼問,連忙回答說:“亞當斯先生,我剛剛扛山羊時,發現附近的岩石上,似乎有什麼標記。但因爲急着把羊送回去,也沒有細看。”

得知附近果然有標記,亨利連忙問:“萊恩,在什麼位置,快點帶我們過去瞧瞧。”

萊恩帶着衆人來到山羊被打倒的地方,這裡的岩石地面上,有一個隱約可見的船錨標記,但因爲塵土的遮蓋,顯得有些模糊不清。“羅伊,”萊恩衝着那位載着一船人回來的同伴說道:“把你的小刀借給我用用。”

羅伊連忙從靴子裡抽出一把帶鞘的小刀,遞給了萊恩。萊恩接過小刀,小心地剷掉了那些堆積在圖標裡的泥土。很快,衆人就看到了一個清晰的船錨標誌。亨利對這些標誌一點都不懂,便謙虛地問萊恩:“萊恩,你覺得下一個標記會在什麼地方呢?”

“亞當斯先生,”萊恩指着錨尖對亨利說:“我們用船錨做記號時,通常下一個記號,就在錨尖所指的方向。”

亨利仔細地看了一下錨尖,發現正指向正東方向,便朝着東面走過去。走了大概二十多步,他果然在地上發現了另外一個模糊的船錨標誌,連忙扭頭對萊恩喊道:“萊恩,你快點過來看啊,這裡還有一個圖標。”

萊恩快步地跑過來,還是和剛剛一樣,用小刀剔除了標誌裡的泥土,使船錨標記變得更加清晰。接着,他們更加錨尖的指示,又找到了五個標誌。但最後一個錨尖,卻指向了一塊岩石。

看到這種情況,勞埃德有些遲疑地問亨利:“亨利,我們是不是搞錯了?”

“不會搞錯的。”亨利看到面前這塊岩石的一側,雖說上面長着雜草,但和周圍的岩石相比,它的表面似乎太平整了。亨利仔細查看了一番後,扭頭對兩名水手說:“麻煩你們把岩石上的雜草清理一下。”

兩名水手連忙答應一聲,用隨身攜帶的工具,開始清理岩石上的雜草和灌木。等雜草和灌木清理乾淨後,出現在衆人面前的是一塊圓形的石板。

“先生們,”看到這塊圓形的石板,亨利的嘴角不禁微微上翹:“這塊圓形的石板,顯然不是天然的,在它的背後,一定有讓我們驚喜的東西。”

當亨利讓水手們清理雜草時,大家還對他的判斷有懷疑,但如今這塊圓形的石板,卻使大家明白,沒準這個島上還真的有海盜的寶藏,沒準就在這塊石板之後。

“亞當斯先生,”萊恩看了看面前的石板,對他亨利說:“我們現在的工具不稱手,請允許我們回去拿幾樣工具。”

“可以。”亨利同意了兩名水手的請求,同時還叮囑他們:“回來時,記得叫上船長,還有波西婭和安妮她們。”

等水手離開後,勞埃德仔細地打量着面前這塊一人多高的圓形石板,好奇地問:“亨利,你真的覺得,這塊圓形石板的後面,就藏有海盜的寶藏?”

“勞埃德,你看。”亨利蹲在石板前面,指着地上對勞埃德說:“石板的四周不光塞了大量的石塊,而且還蓋上了一層泥土,這樣就能是原本寸草不生的石板四周,長滿雜草和灌木,使人無法輕易地發現這裡原來有一個圓形石板。”

水手們很快就取了工具,帶着謝拉克漢和波西婭等人趕過來。

還隔着老遠,謝拉克漢就迫不及待地問:“亞當斯先生,你們真的發現海盜的藏寶了嗎?”

“船長,你來看看。”亨利把謝拉克漢來到了石板的面前,笑着對他說:“這是什麼東西?”

看清楚出現在自己面前的,是一塊一人多高的圓形石板,謝拉克漢吃驚地瞪大了眼睛:“我的上帝啊,如果我沒猜錯的話,石板後面肯定是一道暗門,門裡面就是海盜的藏寶。”

安妮被水手叫過來時,還滿心的不高興,覺得自己的睡眠被打擾了。可此刻看到那塊石板,一把抓住了波西婭的手,激動地叫了起來:“波西婭,你看到了嗎?這是寶藏,海盜的寶藏啊,我們這次發財了。”

“船長,”亨利這裡有足夠的人手,完全可以把石板撬開,便對謝拉克漢說:“把這塊石板撬開,看看它的後面是什麼。”

謝拉克漢點點頭,指揮兩名水手到附近砍了兩根結實的小樹,連枝丫都沒有去掉,就插進了岩石和石板的縫隙,準備撬開這塊石板。亨利擔心石板倒下時傷人,便讓波西婭和安妮退到了十幾米開外。

等進入安全區域後,亨利朝着謝拉克漢做了個手勢,示意可以撬石板了。心領神會的謝拉克漢立即對自己的兩名水手發出了號令,兩名水手同時從兩側用力,只撬了幾下,圓形石板就搖搖欲墜,隨後緩緩地向外倒下,發出“嘭”的一聲巨響,被摔成了好幾塊。

等石板砸起的塵土落下後,亨利帶着波西婭等人緩緩上前,只見岩石上留下了一個巨大的圓形,圓形的中間有個四四方方的石板,上面還有兩個巨大的鐵環。

“亨利,你看到了嗎?”安妮激動地叫了起來:“這塊方形的石板上面有兩個鐵環,只要把它拉開,裡面肯定就有數不盡的海盜寶藏,快點讓水手們把它打開。”

謝拉克漢不等亨利的吩咐,便衝上去,伸出雙手抓住了鐵環,拼命地往後拽,當時石板去紋風不動。他使勁了全身的氣力,石板只微微搖晃了一下,但還是沒打開。

見謝拉克漢拉不動,亨利連忙對兩名水手說:“萊恩、羅伊,你們把當撬棍的樹幹,塞進鐵環,然後一起用力往外拉,看能否把石板拉出來。”

兩名水手答應一聲,把樹幹塞進了鐵環裡,然後同時用力往外撬。在兩人努力下,石板離開了原來的位置,一點點地朝外滑出,謝拉克漢再次用雙手抓住了鐵環,用力往外面一拉,石板被拉開了,露出一個深不見底的洞口。

第0182章 巴黎之行(一)第0096章 特別的賭注第0148章第0198章 巴黎之行(十七)第0029章 亨利的投資計劃第0031章 佛倫格納公爵第0016章 波西婭的邀請第0042章 各方的反應(下)第0020章 買貓糧送的孩子第0151章 古玩店風波第0199章 巴黎之行(十八)第0149章 出謀劃策第0051章 善後第0202章 籌備上市第0163章 逃跑的囚犯第0036章 新的合作者第0002章 神秘的信封第0188章 巴黎之行(七)第0217章 控股第0058章 子爵的挑釁第0122章 有生意頭腦的老闆娘第0212章 一鋪養三代第0205章第0122章 有生意頭腦的老闆娘第0010章 登門拜訪第0044章 意想不到第0196章 巴黎之行(十五)第0072章 隱患第0055章 費奧羅的來歷第0186章 巴黎之行(五)第0094章 下注第0164章 與囚犯遭遇第0105章第0171章 恩將仇報第0223章 旗袍(上)第0188章 巴黎之行(七)第0020章 買貓糧送的孩子第0036章 新的合作者第0116章 安妮的夢想第0095章 爆冷第0045章第0094章 下注第0011章 提前問世的《霍比特人》第0188章 巴黎之行(七)第0035章 分歧第0218章 初步的合作第0148章第0132章 驚天大秘密(中)第0112章 意外墜馬第0092章 變卦第0038章 謠言四起第0150章 航海計劃第0186章 巴黎之行(五)第0228章 城堡莊園旅館第0054章 不速之客第0160章 海盜的寶藏(中)第0155章 上島打獵第0143章 法國大餐第0014章 亨利的新聞第0086章 考察啤酒廠(下)第0163章 逃跑的囚犯第0167章 吝嗇的伯爵第0097章 險勝第0026章 繼續上漲第0007章 投稿第0009章 兩位總編的會面第0101章 皇家歌劇院(上)第0038章 謠言四起第0073章 利好消息第0108章 拆股和增發方案第0024章 亨利的名聲第0007章 投稿第0155章 上島打獵第0205章第0137章 琥珀屋第0071章 銀行開戶第0043章 隱忍不發第0075章 不期而遇第0123章 生意紅火第0059章 我也會彈鋼琴第0046章 號外第0229章 異地重逢第0035章 分歧第0225章 同伴第0046章 號外第0008章 稿費標準第0126章 無心插柳第0079章 市場傳聞第0150章 航海計劃第0125章 基洛夫的請求第0108章 拆股和增發方案第0229章 異地重逢第0155章 上島打獵第0197章 巴黎之行(十六)第0038章 謠言四起第0144章 傳言第0075章 不期而遇第0003章 奇怪的百萬富翁第0103章 敲窗人