第0131章 賣報少年

亨利與兩位來自俄羅斯的美麗芭蕾舞女演員聊天時,從路邊忽然傳出一隻老鼠。看到老鼠出現在自己的腳下,嘉爾卡不禁尖叫起來,兩隻腳亂跳起來,拼命地想把這隻討厭的老鼠攆走。

站在一旁的勞埃德立即上前英雄救美,飛起一腳,就把老鼠踢了出去。說來也巧,老鼠正好落在一名駑馬的身上。從天而降的老鼠順着馬背爬到了馬脖子上,受了驚嚇的駑馬,長嘶一聲,撒開馬蹄就朝前衝去。

馬車啓動得很突然,以至於馬車伕根本就沒有回過神。看到受驚的駑馬拼命地朝前衝去,馬車伕竭力想控制住它們,但所做的努力都是徒然。

馬車在粗糙的石頭路上狂奔,若是誰擋在它的前面,勢必會被撞得粉碎。亨利在短暫的驚慌之後,心裡暗暗祈禱,希望車伕能快點勒住驚馬,千萬不要傷到什麼人。

但事與願違,越是擔心什麼,往往就會出現什麼。站在亨利身邊的麗莎,忽然驚叫:“我的上帝啊,有個小女孩在路中間,她會被馬車裝死的。”

索科夫放眼望去,果然在前方的道路中間,一個三四歲的小女孩,正在路中間玩耍。看到正朝她疾馳而來的馬車時,整個人都被嚇呆了,她一動不動地站在路中間,盯着離自己越來越近的馬車。

麗莎不忍看接下來將要發生的悲慘一幕,尖叫一聲後,就撲進了亨利的懷裡。嘉爾卡似乎要比麗莎鎮定的多,但當她看到了麗莎撲進了亨利的懷裡,也有樣學樣,尖叫着撲進了亨利的懷裡。

就在千鈞一髮之際,忽然從路邊衝出一個穿着工裝,挎着帆布包,戴着帽子的少年,他撲過去抱住了小女孩,就地打了一個滾。說時遲那時快,馬車的車輪就從離他身邊不到一尺的地方滾過。

“亞當斯先生,”麗莎帶着哭音問道:“那個小女孩被馬車碾死了嗎?”

“沒有,她沒有被馬車碾死,有個賣報的少年救了她。”看到小女孩死裡逃生,亨利的心裡也不禁暗鬆了一口氣,“還有,馬車伕也把馬車停下來了,總而言之一句話,小女孩得救了,誰也沒出事。”

聽說小女孩沒事,麗莎不敢相信,還偷偷地扭頭看了一眼,正好看到賣報的少年,在爲小女孩拍打身上的塵土。麗莎慌忙鬆開亨利,向後退了兩部,有些不好意思地說:“對不起,亞當斯先生,我剛剛是被嚇壞了。請您原諒我的失禮。”

亨利不願意在這個問題上糾纏,笑着回答說:“不要緊,麗莎,這是人的正常反應。說實話,看到馬車衝向小女孩時,我的兩條腿也被嚇軟了。你沒被嚇壞吧?”

“亞當斯先生,”嘉爾卡也離開了亨利的懷抱,嗲聲嗲氣地說:“你怎麼不安慰安慰我啊,我也被剛剛發生的事情嚇壞了。”

亨利乾笑兩聲,對兩位女芭蕾舞演員說:“你們的英語說得不錯,我還擔心和你們交流時,還必須用俄語呢。”

“亞當斯先生,”麗莎回答說:“我們不光會說英語,還會說法語和德語。我們有機會和貴族階層打交道,學會這些語言是必須的。”

“亞當斯先生,”嘉爾卡見亨利只顧着和麗莎聊天,在不經意間冷落了自己,便插嘴問道:“您會說俄語嗎?”

“俄語。”亨利聽到嘉爾卡這麼問,想起自己的確學過一些俄語,是當年爲了跟着親戚去俄羅斯做生意,而特意學的,便點點頭,用不太熟練的俄語說:“懂一點點。”

聽到亨利居然會說俄語,嘉爾卡驚喜地瞪大了眼睛:“真是想不到,亞當斯先生居然懂俄語。您能再說幾句嗎?”

“德拉斯維基(俄語:您好)!”

“杜布拉近(俄語:日安)!”

“克拉西瓦傑烏絲嘎(漂亮的姑娘)!”

雖說亨利並沒有系統地學過俄語,但這些打招呼的單詞,他記得倒是挺順溜的。嘉爾卡聽亨利說這兩個單詞時,發音是如此標準,連忙又催促:“再說兩句,再說兩句。”

別看亨利會說不少的俄語單詞,但倉促之間,卻不知該說什麼,他憋了半天,終於說出一個比較長的句子:“達瓦一節八一酵母捏斯達蘭拿比瓦(我請你們喝啤酒)!”

誰知亨利這句話一說出來,嘉爾卡和麗莎兩人的臉刷的一下就紅了。特別是麗莎,一直紅到了耳根。過了好半天,嘉爾卡用手裡的扇子捂着嘴,笑着說:“亞當斯先生,沒想到你這麼壞?”

亨利愣住了,心說我只是說請你們喝啤酒,哪裡錯了?俄羅斯人不是最喜歡喝酒的嗎?

見亨利一臉茫然的樣子,麗莎有些不好意思地說:“亞當斯先生,在俄羅斯,是不能對女性說請她們喝酒的話,這樣會讓人感到您太輕浮了。”

麗莎不解釋還好,一解釋,亨利反而更糊塗了。他一臉茫然地望着麗莎問:“麗莎,你能給我解釋一下,到底是怎麼回事嗎?”

“在俄羅斯,如果您對男人說這句話,沒準對方會很高興。”麗莎見亨利不想假裝,應該是真不明白怎麼回事,便耐心地向他解釋說:“但對女人說的話,就是等於約她……難道,您想讓我和嘉爾卡,都做您的情人嗎?”說到最後一句話時,她害羞地低下了頭,不光滿臉通紅,就連脖子也是紅了一片。

亨利知道自己因爲不懂俄羅斯的風俗,鬧了笑話,只能乾笑了兩聲,及時地岔開了話題:“勞埃德帶着賣報的少年和小姑娘過來了,我們過去看看,小姑娘有沒有受傷。”

“亨利,由於這位賣報少年的及時相救,小姑娘只是受了一點驚嚇,沒有受傷。”勞埃德帶着少年和小姑娘來到了亨利的面前,對他說道:“少年膝蓋有淤青,但不礙事,休息兩天就好了。”

“小夥子,”亨利擡手在賣報少年的肩膀上拍了兩下,讚許地說:“你很勇敢。如果不是你及時地衝出來,恐怕今天小姑娘就凶多吉少了。”

賣報少年不知該如何回答,只是咧嘴笑了笑。

“你叫什麼名字?”亨利接着問道:“今年多大歲數了?”

“我叫查理·斯賓塞·卓別林。”賣報少年如實地回答說:“今年剛滿14歲。”

第0025章 股價上漲第0204章 啤酒廠轉產第0019章 有朋自遠方來第0041章 各方的反應第0004章 前鞠而後恭的裁縫第0098章 芭蕾舞劇第0171章 恩將仇報第0033章 將計就計第0144章 傳言第0068章 我要買你的公司第0038章 謠言四起第0049章 討說法的投資者們(下)第0037章 合作意向第0210章 商店第0068章 我要買你的公司第0220章 邀請好友第0213章第0202章 籌備上市第0153章 乘客第0210章 商店第0092章 變卦第0194章 巴黎之行(十三)第0058章 子爵的挑釁第0012章 對賭協議第0068章 我要買你的公司第0014章 亨利的新聞第0220章 邀請好友第0186章 巴黎之行(五)第0202章 籌備上市第0019章 有朋自遠方來第0029章 亨利的投資計劃第0125章 基洛夫的請求第0021章 出名的代價第0099章 入股馬會第0101章 皇家歌劇院(上)第0090章 蜂擁而至的送禮人第0053章 一羣變色龍第0155章 上島打獵第0038章 謠言四起第0098章 芭蕾舞劇第0081章 保媒拉縴第0062章 愛德華醫生第0110章 羣星捧月第0148章第0097章 險勝第0112章 意外墜馬第0134章 安置卓別林第0132章 驚天大秘密(中)第0157章 面臨絕境第0108章 拆股和增發方案第0019章 有朋自遠方來第0024章 亨利的名聲第0144章 傳言第0016章 波西婭的邀請第0171章 恩將仇報第0219章 試驗成功第0069章 收購公司第0113章 利空消息第0055章 費奧羅的來歷第0218章 初步的合作第0129章第0002章 神秘的信封第0225章 同伴第0013章 拜訪領事第0055章 費奧羅的來歷第0219章 試驗成功第0137章 琥珀屋第0177章 安全帶第0103章 敲窗人第0227章 善後第0117章第0029章 亨利的投資計劃第0169章 波西婭家的秘密第0168章 莊園第0064章 兩先令的故事(上)第0084章 考察啤酒廠(上)第0032章 陰謀第0030章 新書斷貨了第0198章 巴黎之行(十七)第0089章 毛遂自薦第0106章 萊特兄弟(上)第0104章 股份轉讓第0129章第0057章 分紅方案第0126章 無心插柳第0061章 賣火柴的小兄妹第0156章 船不見了第0116章 安妮的夢想第0001章 走投無路第0190章 巴黎之行(九)第0047章 孤注一擲第0025章 股價上漲第0188章 巴黎之行(七)第0003章 奇怪的百萬富翁第0168章 莊園第0175章 股份的劃分今天只有一章第0025章 股價上漲第0052章 冰釋誤會第0124章 口頭協議