第八十六章雪狐皮

談着談着,話題總算聊到艾爾來到聖輝城的目的了,他打起精神,仔細應付起來。

“什麼?”,幾聲驚呼響起,夾雜着高亢的女聲,引得衆多目光頻頻注視這裡。發出尖叫的凡妮莎小姐似乎也意識到了剛剛的不雅,這可不是淑女應有的行爲。她微微地吐了吐舌頭,憨態可掬地睜大了眼睛捂住了嘴,掩飾着自己的窘態。

不得不說這些可愛的小姐們都是無師自通的心理學高手,似乎從出生起她們就掌握着男人們的心理。看着凡妮莎小姐可愛的動作和表情,又有哪位男士會注意到她剛纔小小的失態呢?

“您可真會開玩笑,艾爾先生,害得我出醜啦。”,凡妮莎皺了皺瓊鼻,小聲抱怨道。她還以爲艾爾是在說笑,誰叫她周圍的男士總是開這種玩笑。瞧,這就是可愛的小姐們掌握的第二項技巧,她們總是能找到各種理由把自己的失誤歸咎於男人們。但請不要因此埋怨這些小姐,畢竟男人們對於這種“栽贓陷害”可是甘之如飴的,在面對這些小可愛時,男士們總是富有偉大的犧牲精神和一顆敢於承擔責任的勇敢心靈。

“您說我是在開玩笑?不,不。我可是認真的。我都已經將第一批西境的特產運了過來。”艾爾認真地說,這時就輪到這些先生小姐們面面相覷了,其中一位先生面色古怪地說:“呃……您的愛好可真夠特別的。”,他們又以爲這是艾爾的興趣愛好,一時的心血來潮而已。這些貴族子弟們可是做夢都沒想過經商這回事,畢竟在他們看來這是下等人才會做的事。這時不知從哪裡傳來突兀的笑聲,又很快收斂消失了,只不過笑話的對象是誰就不言而喻了。

凡妮莎倒是很感興趣,像她這樣年紀的女孩無論對什麼都保持着旺盛的好奇心,“艾爾先生,您說您運來了一批西境的特產,到底是什麼東西?”,她這一說倒也引起了周圍許多人的關注。

“其中一樣特產大家已經見到了。”,艾爾微微一笑,賣了個關子。他這一說更是引起了大家的關注,“哎,哪裡哪裡?”凡妮莎東張西望一番,要不是爲了保持淑女風度,她都要趴到餐桌上查找一番。其他人也是憑着興趣找了一會,倒也找到了一些看起來有些特殊的小玩意,只是都被艾爾一一否決了。

“到底是什麼?”,凡妮莎有些泄氣了,鼓着臉頰盯着艾爾,“要是他帶來的是些隨處可見的普通玩意兒,就再也不理他了。”她心裡暗暗發誓道。

艾爾可不知道女孩的這點小心思,他見大家的注意力都被吸引了過來,也就順勢揭開答案。他指了指公主殿下,“我帶來的特產啊,可是在公主殿下肩上披着呢。”,大家這才恍然大悟,原來艾爾帶來的特產是那件狐皮坎肩。

大家的目光都不由地看向公主殿下那裡,更是有幾位小姐羨慕得眼裡都放出光來。只是礙於禮儀,大家不便仔細端詳。

倒是凡妮莎頗爲大膽,她貴爲宰相的孫女,又與索菲婭公主熟識,就沒有那麼多顧忌。“公主殿下,能讓我看看這坎肩嗎?”,她搖了搖公主殿下的手,撒嬌道。

公主微笑着點了點頭,摘下坎肩遞了過去,另幾位貴族小姐也趁勢圍了過去。凡妮莎小姐接過坎肩,撫摸了一把,“好柔順,好舒服。”她眼裡閃着亮光。湊在燭光下看,這狐皮真是雪白雪白的,愣是一點雜色、暗斑都找不到。在亮光下散發着一層漂亮的銀光,遠看就像是亮銀白綢緞似的。狐毛根根分開,沒有糾結在一起的,更沒有成團,因此更顯得漂亮。用手一壓,鬆手時又會馬上恢復原樣,顯得彈性十足。按理說這種毛髮如此倔強,總會有點扎手,可這狐毛卻是與衆不同,不僅不扎手,摸着柔順溫暖至極,讓人愛不釋手。再仔細聞聞,沒有尋常狐狸的狐臭騷氣,反而還有種淡淡的清香,讓人不禁頭腦一清。

一羣小姐們興致勃勃地圍着這狐皮坎肩,嘰嘰喳喳地討論真什麼。凡妮莎真是越看越喜歡,越摸越中意,都捨不得還給公主殿下了,只是這畢竟是艾爾已經賣給公主殿下了,再是不捨她也只能戀戀不捨地還給公主殿下。

索菲婭公主看着她眼淚汪汪的樣子,有點頭疼,“你啊,只要是看上了眼的東西,千方百計也要弄到手,不然就茶飯不思,夜不能寐的,還是小孩子的脾性。”。凡妮莎撅起了嘴,“人家本來就是小孩子嘛。”,公主颳了刮她的鼻子,“你也真笨,這是艾爾先生帶來的西境特產,他有第一件,難道就沒有第二件嗎?難道西境這麼大就沒有第二頭白狐狸了?”

凡妮莎這纔回過味來,原來這狐皮坎肩還是得落到艾爾先生身上,連忙又使出了撒嬌的手段,癡纏起來。艾爾對這招毫無還手之力,連忙舉手投降,好笑地解釋着:這白狐狸原名叫雪狐,就是在西境也只有雪原纔有,極爲稀罕,他這次來也只帶了一條,已經售與公主殿下了,再沒有第二條。眼看着凡妮莎小姐滿臉失望,又要哭出聲來,他急忙保證:下一批貨物運來時,第一條雪狐皮一定會賣給她。凡妮莎小姐這才破涕爲笑。

其他小姐見了,又怎甘於落後。將艾爾團團圍住,預訂下一條雪狐皮。要知道女人平生有兩大恨事,第一大就是其他女人穿的服飾她沒有,第二大就是沒有的這件還是最新款的。這兩點上,貴族女子和普通女人沒有絲毫差別,地球上的女人與這世界的女人也毫無兩樣。

艾爾被她們吵得頭昏眼花,不得不連連簽訂城下之盟,許出了好多諾言,這些女人才逐漸散去。一個個都臉有得色,暗道這次來得超值,不然怎能逼得這位艾爾先生答應這麼多件雪狐皮。

艾爾面有苦色,心中卻是暗暗得意:這西境商行的第一炮,總算是打響了。一時間,雙方皆大歡喜。

第三百零三章調查第一百二十五章賭局開始第三百八十八章坑洞第八十三章公主拜訪第五百七十一章歌劇院第三百十章玉米第五百三十章鍊金物品第二百二十八章里斯本牧首第一百二十章科學與魔法第三百一十六章定下計劃第五百二十五章可笑的一生第五百五十章野心第二百零六章地動山搖第二百二十一章羣架第五百一十七飛行器第五百零一章舞會第二百二十三章救出奎因第六十八章告別第一百九十八章連環陷阱第三百五十二章霧氣第二百七十五章內鬼第一百二十四章狗第四百六十三章分田第一百三十五章金錢買不到的第四百章回家第二十章獸人入侵第九十四章四大行業第一百七十四章引蛇出洞第四百二十四章螞蟻第四百八十一章施展神術第八十二章競價第四百二十一章墮入地獄第一百零四章新的力量第八章特訓第五百四十二章兵諫第一百四十六章爆炸第一百二十四章狗第二百八十五章敵手第二百十七章交易第五百二十八章將軍間的談話第二百四十五章防守一方第四百九十六章告別第四百九十二章一王一皇第五十五章前往聖城第五百一十章哈克裡夫的性格第三十章預備撤退第五百二十五章可笑的一生第五百六十五章萬歲第一百五十一章對於大爆炸的探討第七十一章嘲笑第四百八十四章人造精靈計劃第二百七十九章命令第三百三十八章兵王第十四章聲音第五百六十八章矛盾第二百四十章黑熊第五百六十章超人第二百零一章圓形第三百零八章幸福第二百八十八章懷疑第二百十八章長老院的麻煩第三百三十六章重刑犯第五百二十四章命比紙薄第二百十一章麻團第一百八十五章攔車第五百四十七章屍體第五百三十三章茶攤第二百六十二章借刀殺人第三百零二章斷糧第三百三十一章罪證第三百四十三章被圍第二百八十七章罪名第二百零二章敬畏第三百零三章主教召集第四百零五章康拉德術式第三百九十章宗教第三百九十五章神秘勢力第二百四十五章防守一方第五百五十九章戰爭的緣由第一百八十七章密室第三百八十七章幾點問題第一百九十七章一樓第二百二十章打掃第三百五十七章所謂神術第三百九十一章統治第四十六章轉轉第一百二十一章生命之樹第五百一十章哈克裡夫的性格第二百六十一章行動開始第八十章會長第七十三章得償所願第五百二十五章衝車與雲梯第六章魔法第三百四十七章第二百九十一章押入黑牢第二百零九章參謀長第四十五章人性第五百二十三章軍議第二百五十六章少東家第三十六章甦醒