第十二集 人骨骰子_第573章 紅色轎子

至於會不會發生奇怪的事情,白哥沒有說,我私下以爲,那就不會發生。

於是當張羽這麼問的時候,我直接搖頭說道;“不會,這一點你放心好了,這個世界,哪有這麼多奇怪的事情找到我們。”

我很是無所謂的說,畢竟這幾天經歷的奇奇怪怪的事情,已經足夠多了,而這些事情還是因爲陰陽手帕的緣故,這才搞的我身心疲憊。

不過現在好了,陰陽手帕已經被秦玉燒燬,所以我不覺得還會有類似的事情發生。

如此一來,在接下來的時間之中,我點燃了一張冥幣之後,將這張燃燒的冥幣重新放入其中。

一時間,火光頓時升騰起來,很快就將這些紙錢引燃,火光沖天繚繞之下,一股熱浪頓時向我們撲了過來。

都市的夜還是十分寒冷的,我們兩個穿的衣服都不多,所以在這火光沖天而起的時候,我們本能的靠近了一些,想要汲取一些熱量。

雖然這些之前燃燒的時候,有一股十分怪異的味道,但是能夠獲取一部分的熱量,這些也是在所難免的了。

紙錢的燃燒速度倒是很快,只有三五分鐘的樣子,好大一箱子的紙錢,已經燃燒一空。

只是當那些火星就要消失的時候,我們依舊沒有在周圍看到任何的異常情況。

張羽左顧右盼之下,不由問道;“吳常,我看這個情況好像有些不對勁,難不成事情有變,風白說的並不是真的?”張羽有些懷疑的問道。

對於白哥的話,我還是十分信服的,畢竟白哥是一個很有本事的人,他沒有道理欺騙我纔是。

想到這裡,我低頭沉吟片刻,隨即伸手從箱子之中翻找一下。

“你這是幹嘛?”張羽問道。

我很平靜的說;“哦,白哥說了,只要將等額的冥幣燒掉,那些人自然會找到我們,現在那些人沒有出現,我在擔心是不是我們並沒有燒到足夠的錢。”

說話間,我還真的從巨大的黑箱子之中找到一張零散到裡面的百元冥幣。

拿着

這張落下的冥幣,我和張羽對視一眼:“不會這麼靈驗吧,只是少一張,這些人就能感覺到嗎?”

張羽緩緩搖頭:“只是我覺得,這些應該不是人,而是鬼吧,如果是人的話,怎麼可能收的到這些冥幣?”

鬼?

聽到這個詞的時候,我不由苦笑一下搖搖頭,活了着大半輩子,我還沒有見過鬼,之前見到的,無非是幻象或者夢靨,至於真正的鬼魂什麼的,我倒是有些懷疑到底有沒有了。

見我不說話,只是傻笑。

張羽不由問道;“怎麼,你笑什麼呀,難道我說的不對嗎?”

我搖了搖頭;“並非如此,我只是想到,這個世界上有沒有鬼我也不確定,或許只有裝神弄鬼的人,並沒有真正的鬼吧。”我感慨道。

聽着我的感慨,張羽表現出來一副若有所思的神色,好半天沒有說話。

而我也沒有多加耽擱。

此時燃燒的紙錢灰燼之中,還是有着一團火星的,所幸我直接捏着這最後的一張紙錢,在火星旁邊蹭了一下,只是瞬間,手上的紙錢燃燒起來,然後被我丟入火光之中。

看着這最後一張紙錢徹底的變成灰燼,我不由長長的鬆了一口氣。

紙錢已經徹底燃燒殆盡了,但是我們等的人並沒有出現。

難不成白哥推算錯誤了不成?

我和一旁的張羽對視一眼說;“好了,我們走吧,回當鋪,看來是我們多想了,抑或這件事情已經在這個時候結束了。”

十字路口周圍,在路燈光芒照耀之下,依舊是空無一物,空無一人,所以我們意料的情況並沒有出現,這件事情對於我來說,似乎已經司空見慣,畢竟經歷的事情多了,反而覺得這個情況很正常。

倒是張羽,可能是被深夜的寧靜氣氛感染,此時的她,依舊有些疑神疑鬼的樣子,左顧右盼的尋找着什麼,但是到了後來,都這樣不了了之。

我們拐了一個彎,走了幾步之後,就可以看到不遠處隆翔店鋪的招牌。

只是讓我不

解的是,隆翔當鋪周圍的路燈,平時的時候雖然不甚明亮,但還是有着微弱光芒的,但此時放眼看去,哪兒有什麼燈光,那個位置漆黑一片。

我看了十字路口的路燈,看了一眼當鋪附近的路燈問:“怎麼當鋪門口的路燈不亮了。”

張羽小聲的解釋:“你不要多想,說不定是停電了。”

“可是停電的話,爲什麼在路口這裡的燈卻是可以亮起來的?”我指着路口的方向說。

張羽不由哆嗦了一下,然後壓低聲音說;“或許是燈泡壞了,我說了,你不要多想,人嚇人嚇死人啊。”張羽有些責怪的說,。我倒是沒有想到,張羽今晚的膽子竟然這麼小,屢次三番的想要蹭到我的身上,但是被我避開了,我並不想和她走的太近,我覺得,張羽應該有更優秀的人去照應,而不是我。

又是走了幾步,依舊看不明瞭當鋪門口的情況。

這不由讓我想起來昨天的監控錄像,我們當鋪的監控設備,是老潘花了高價,委託秦玉從香港那邊買來的老式淘汰設備,即便如此,到了大陸,也是很高科技的東西了。

但是這個監控設備,在晚上沒有燈光的情況之下是不可以使用的,也就是說,如果將門口的路燈關掉的話,那麼門口的監控設備就要失去效果。

如此想來,我懷疑一定又有人來當鋪作怪。

於是對一旁的張羽說;“做好戰鬥準備,我懷疑路燈是有人故意關閉的。”

聽我這麼一說,張羽一掃之前嬌滴滴的樣子,轉而直接將手槍拿在手上,一臉嚴肅,警惕的帶着我向當鋪的方向靠攏了過去。

隨着距離一點點的靠近,隆翔當鋪門口的情況,終於映入眼簾,只見在當鋪的門口,此時停着一個紅如火,烈如焰的花轎。

這花轎,我和秦玉已經是不止一次的見過,第一次是在劉思政死掉的那個晚上,第二次的話,則是在我們去亂葬崗的那個晚上,總之,每一次八擡大轎的出現,總會給我一種很驚悚的感覺,不知道這一次花轎再次出現,這是預示什麼。

(本章完)

第十三集 陰陽冕_第682章守夜、白衣人第十一集 古琴幽夢_第四三六章 消息第十二集 人骨骰子_第五三二章 地下倉庫第二卷 人骨長笛_第五十二章 黑甲將第十三集 陰陽冕_第765章 神秘的聯繫第十三集 陰陽冕_第842章 完美女屍第十四集 百層浮屠塔_第877章 故技重施第十二集 人骨骰子_第五四八章 邪門第六集 幽靈手印_第一七七章 殭屍現身第十四集 百層浮屠塔_第982章 國庫第十四集 百層浮屠塔_第957章 不同的紙人第十三集 陰陽冕_第831章 自我催眠第六集 幽靈手印_第一七一章 誰是兇手第十一集 古琴幽夢_第四二七章 女鬼第五集 蝕骨金釵_第一二四章 苗女蘭若第十二集 人骨骰子_第590章 逃不掉第十四集 百層浮屠塔_第873章 吃掉第八集 死神之笑_第二六一章 二娃子第十四集 百層浮屠塔_第900章 蜘蛛第十集 宮鎖沉煙_第三八五章 真假死亡第十集 宮鎖沉煙_第三五二章 絕美女屍第十一集 古琴幽夢_第四六五章 生門第八集 死神之笑_第二六七章 輻射第十二集 人骨骰子_第五二七章 老潘?第五集 蝕骨金釵_第一二四章 苗女蘭若第三集 血玉迷蹤_第七十章 賭運第十集 宮鎖沉煙_第三一九章 大客戶第十三集 陰陽冕_第700章 佛骨舍利第十三集 陰陽冕_第697章 奇怪的聲音第十二集 人骨骰子_第619章 門內驚魂第十一集 古琴幽夢_第四二六章 幻覺第十三集 陰陽冕_第691章白家大將第十三集 陰陽冕_第797章 死亡深淵第十二集 人骨骰子_第600章 血玉第四卷 惡靈剃刀_第一百章 陰陽先生第十二集 人骨骰子_第580章 老巫婆第十三集 陰陽冕_第712章 收買第五集 蝕骨金釵_第一百一十五章 門前燒紙第二卷 人骨長笛_第四十七章 地獄圖第十三集 陰陽冕_第854章 神秘的聖女第十一集 古琴幽夢_第四八七章 地下室第十四集 百層浮屠塔_第940章 傷勢第一集 鬼影凶宅_第二十五章 怪夢第十二集 人骨骰子_第587章 土龍第十二集 人骨骰子_第五一四章 張羽的生日第十三集 陰陽冕_第752章 異變第十三集 陰陽冕_第676章股東第十三集 陰陽冕_第815章 大爆發第七集 不死蝴蝶_第二零一章 異香第七集 不死蝴蝶_第二零七章 古怪的針孔第十三集 陰陽冕_第734章 中毒第十四集 百層浮屠塔_第883章 另有玄機第十三集 陰陽冕_第825章 四合院第二卷 人骨長笛_第六十三章 風雲變色第九集 黑雲死玉_第三一五章 善終惡果第二卷 人骨長笛_第四十七章 地獄圖第七集 不死蝴蝶_第二零七章 古怪的針孔第十三集 陰陽冕_第731章 蠱蟲第十四集 百層浮屠塔_第946章 以人爲食第八集 死神之笑_第二五一章 買家檔案第五集 蝕骨金釵_第一四八章 請君入棺第八集 死神之笑_第二三一章 調查第十四集 百層浮屠塔_第900章 蜘蛛第九集 黑雲死玉_第三零二章 罪魁禍首第六集 幽靈手印_第一六六章 女警家事第十一集 古琴幽夢_第四一一章 真假難辨第十集 宮鎖沉煙_第三九零章 火山蜥蜴第十一集 古琴幽夢_第四六五章 生門第五集 蝕骨金釵_第一四七章 天葬第十三集 陰陽冕_第685章 子彈剋星第八集 死神之笑_第二四三章 特別行動隊第十二集 人骨骰子_第五六一章 出發黃金城第十二集 人骨骰子_第五零八章 紅衣夜行第十集 宮鎖沉煙_第三八零章 夜半女聲第十集 宮鎖沉煙_第三二二章 蝙蝠第十一集 古琴幽夢_第四九一章 提審第十四集 百層浮屠塔_第982章 國庫第一集 鬼影凶宅_第十章 半個腦袋的人第十三集 陰陽冕_第807章 夢中第十一集 古琴幽夢_第四三零章 散鬥第五集 蝕骨金釵_第一四八章 請君入棺第五集 蝕骨金釵_第一四二章 蠱之殤第十集 宮鎖沉煙_第三三五章 到底是誰第十二集 人骨骰子_第五四七章 偷東西第十二集 人骨骰子_第五一零章 煙霧和錢第十四集 百層浮屠塔_第856章 跳傘第六集 幽靈手印_第一八八章 對戰蟒蛇第十三集 陰陽冕_第831章 自我催眠第九集 黑雲死玉_第三零二章 罪魁禍首第一集 鬼影凶宅_第二十二章 炸藥第十二集 人骨骰子_第627章 黑水池第十一集 古琴幽夢_第四五九章 小蟲子第十二集 人骨骰子_第五五八章 冥幣第十一集 古琴幽夢_第四八一章 七星劍第十二集 人骨骰子_第五四三章 虛驚一場第十四集 百層浮屠塔_第865章 救兵第十一集 古琴幽夢_第四五四章 彎弓射大雕第十四集 百層浮屠塔_第921章 真假聖女第十三集 陰陽冕_第803章 不同的記憶第十集 宮鎖沉煙_第三八二章 山崩