第22節 北極成敗(下)

摩爾曼斯克是俄羅斯北方城市,也是世界上最北、最大的城市。它位於俄羅斯西北部科拉半島的西北端,離德軍攻佔的聖彼得堡1500公里,靠近俄羅斯與挪威及芬蘭交界處。在北緯69度的北極圈內,深入北極圈內達300餘公里。1916年建市。人口約25萬。

摩爾曼斯克一年中有一個半月的極夜,又有兩個月的極晝。每年從12月2日起到次年1月18日前後,太陽一直沉落在地平線以下,北極星則幾乎垂直地懸掛在高空。而在夏至前後的兩個月裡,太陽終日不落,周而復始地在天空迴轉。

摩爾曼斯克城市和商港位於科拉灣南端東岸,是俄北方海洋漁業基地和全俄最大漁港;爲貫穿北冰洋的北海航線的起點和俄北極地區各島嶼與考察站的補給基地。工業以魚類加工、修船、木材加工和建築材料爲主。北極地區重要科研中心,有極地研究所、海洋漁業及海洋學等研究機構。市東北25公里的北莫爾斯克是俄北方艦隊司令部駐地。

在坐的國家領導人和將軍們誰都沒去過蘇聯和芬蘭北極地區。李德倒是想去,但他的裝車列車被游擊隊撕成了碎片。坐專機去太冒險,那裡氣候惡劣,不僅蘇軍飛機在全天候巡航,還有英美飛機在天空肆虐。所以他聽從了大家的勸阻,滿足於聽聽彙報、發發指示,偶爾與迪特爾這個愛顯擺老資格的老黨員兼將軍打打嘴仗。

迪特爾解釋說,首先是歐洲的車輛即便是加寬了輪胎,也很難再拉普蘭的道路上行駛,因爲這裡只適宜那些底盤很好的車輛通行——所以,以爲從每個部隊裡抽點運輸隊就能改善拉普蘭運力的想法,是不現實的。

其次,德國用馬匹來彌補拉普蘭運力的做法同樣收效甚微,雖然他們給拉普蘭作戰的山地師各配了一個編制7000匹騾馬的畜力運輸隊,但是卻無法解決水土不服的問題。

當地蘇聯人,不論是俄羅斯人、白俄羅斯人、烏克蘭人、芬蘭人,還是維普斯人、卡累利阿人,都能在嚴酷環境下生存,他們像白極熊一樣兇猛,像白極狐一樣狡猾,像狼灌一樣矯健,像岩羊一樣善行。而遲鈍的德國人像牛一般橫衝直撞,在這片荒漠和石山地帶屢屢找不到北,在茫茫荒野情緒低落。不光德男人,連德國的馬都受不到嚴酷的自然條件,成批地死去。

李德想到一個主意,他想起去年冬天視察前線時哈羅德用人體輸送帶運送貨物的情景,便質問他爲什麼沒用這種即省力又省時的辦法來。迪特爾沒聲好氣地說,蘇聯飛機和英美飛機整天在頭頂上轉圈,人家沒有心情讓他組織木偶人一般的人體運送帶從容運送貨物。

聽完迪特爾旨在爲自己辯解的彙報,元首陷入沉思。戈林打圓場說,其實德軍並沒被蘇軍打敗,而是被北極荒原打敗的。

元首無奈地接受了這個邏輯,就坡下驢。但迪特爾卻豬八戒倒打一耙,嚷嚷道:“去年我提出了一個可行性較高的方案,比直接進攻摩爾曼斯克要靠譜,而對蘇軍而言,毀傷作用卻是一樣的,即:集中力量,在洛希、凱姆、坎達克拉沙任意一點擊穿,使德芬軍可以抵達白海沿岸,那麼摩爾曼斯克也就喪失了作用了。可是你不聽,非要在三個地方同時進攻,兵力分散,豈能不敗?”

“洛希、凱姆在北極羣以外,屬於芬軍戰區,而坎達克拉沙又離摩爾曼斯克太近,我們還擔心蘇軍進攻佩特薩莫的鐵礦,因此提出一個既進攻摩爾曼斯克,又攻擊坎達克拉沙的折中方案。”李德耐着性子解釋,臉上已有不悅之色。

“這不是攥緊拳頭,而是伸出五個指頭用巴掌打人,簡直是搔癢癢。”迪特爾拙拙逼人。一些將軍們看不下去了,紛紛議論。

莫德爾本來對打斷他的彙報一肚子意見,這會嚷嚷起來:“這是彙報會不是檢討會,如果你談不出新的內容來,那我可要接着向元首和大家彙報開展游擊戰……不,反游擊戰的情況了啊。”

李德忽地站起身來:“嘿,迪特爾,你倒埋怨起我來了。那好吧,既然你這麼喜歡放馬後炮,我把你調離拉普蘭軍,讓赫普納接替你的職務。”

“別別別,元首息怒,息怒。”元首一硬迪特爾馬上軟了,忙不迭地雙手抱拳向他作揖,未了小聲問道:“你準備把我派到哪個戰區?”

李德作思考狀,然後說:“你這麼能幹,說起來頭頭是道,不讓你培養人才真是浪費了。你擔任德國山地學校校長,把你在北極的經驗傳授給學員們。”

“不——”迪特爾失態地尖叫起來,意識到當衆出醜,便恢復鎮靜,低眉順眼地陪着笑臉,“這個……你不是不知道我的脾氣,刀子嘴、豆腐心,以後我一切聽你的,啊?”

見元首不作聲,他上前一步扯着他的衣袖央求起來。李德端了一會架子,嗔怪道:“你不是挺能的嗎?你的傲氣到那去了?你不是喜歡教訓人嗎?你不是喜歡犯上嗎,啊——”最後一句話是他貼近迪特爾耳朵喊叫出來的。

迪特爾本能地躲開,涎笑着說:“官大一級壓死人啊。好吧,你指到那裡我打到那裡,這下行了吧?”

戈林奚落道:“官大一級?人家是元首,是山頂的大樹,與他相比,你只是山

腳下的一棵小草。你以爲你是誰呀?戚。”

希姆萊替他求情:“我的元首,迪特爾畢竟是老黨員,他黨性強,作戰英勇,他對部下要求嚴格,甚至嚴厲,但同時又是部下的真正朋友和父親,同他們休慼與共。他不是一個口頭的納粹黨人,而是在意志、思想和內心方面表明自己是個納粹黨人。我的意見還是讓他上戰場吧。”

戈林和鮑曼異口同聲:“怎麼聽着像你給人家念悼詞呀?”

“好吧。”李德點頭。迪特爾說了一連串的謝謝,不知是感激希姆萊還是感謝元首,同時狠狠地盯了戈林和鮑曼一眼,嘴裡咕噥着。

“怎麼辦?”李德徵詢部下的意見,眼光掃過屋裡的每個人。大部分將軍們低下了頭,或轉眼望着窗外的星光。哈爾德高聲提醒道,迪特爾的戰區不屬於陸軍管轄,而直接由最高統帥部負責。

李德離開座位在屋子裡踱步。等待又一次走到迪持爾跟前後猝然停步,注視着眼前這個敗軍之將,讓他提出計劃。李德煩燥起來,晚餐吃的是青椒牛排,他這會想上廁所了。

迪特爾剛開口說話,李德肚子裡一陣絞疼,他堅持不住了,跑步奔向衛生間,緊接着傳來一陣爆響。將軍們面面相覷,儘管離衛生間很遠,一些人本能地悟住鼻子。

一陣暢快淋漓的排泄後,第三帝國元首回到會場,望了一眼神態各異、交頭接耳的將軍們,衝迪特爾揚了揚下巴。

迪特爾重提那個集中力量突破到白海的計劃。元首很不以爲然:這個念頭他也動過,並不高明嘛。就算是佔領了白海城,蘇聯會利用阿爾漢格爾斯克輸送武器裝備。

他習慣地尋找地圖,可這是在中央集團軍,並沒有北方的地圖。他隨身帶的地圖在列車上變成了灰燼。好在他把俄國的地形烙在腦海裡。

他鼓勵將軍拓展視野,提出一項治標又治本的計劃來。迪特爾想到半天,臉上佈滿驚奇的表情,遲疑不決地伸出手指:“你是指阿爾漢格爾斯克?”

李德猛然一拍大腿,讓一些昏昏欲睡者一個激靈:“對呀,只要攻佔了阿爾漢格爾斯克,蘇聯的北方航線就會被切斷了。同時,我們的南方集團軍羣再攻佔高加索的話,敵人只剩下遠東的外援渠道了。哈哈,他們得通過一萬兩千公里的西伯利亞大鐵路運送美國罐頭,等送到前線時,那罐頭也就長毛了。”

“九千公里,沒有一萬兩千公里,因爲我軍向東推進了三千公里。”戈林糾正道。

李德皺眉。他意識到蘇聯還有九千公里的縱深,像當頭澆了一盆子水似,喃喃了幾句後喊叫起來:“迪特爾,我把第3坦克軍團的32裝甲師,對了,是42裝甲師,番號怎麼這麼亂,哈爾德將軍,你有時間把番號理順一下,什麼?非洲軍團?把埃及的坦克軍改成第5軍團,11軍改成51軍,就這樣辦。我說到那了?”

李德茫然地望了望迪特爾,將軍說,說到把11軍改成51軍了。

“屁話,非洲軍跟你有什麼關係?對了,我把32軍調配給你,你在拉特蘭只留下一個山地軍堅守,其他兩個軍南調。”

“三個軍嗎?畢竟要經過400公里的沼澤、水網地和燃燒的泥炭地,還要橫渡河流,這點兵力恐怕不夠吧?”迪特爾遲疑不決。

元首沒有理睬他,繼續講道:“從現在起,我任命你爲阿爾漢格爾斯克集團軍司令。”

“是!”迪特爾一掃沮喪,響亮地回答。將領們既羨慕又嫉妒,嗡嗡聲再起。

李德看見哈爾德正在響起鼾聲,一灘口水流到桌子上,黏黏地擴張着。極北地區凡是與芬蘭戰區有關的都由最高統帥部垂直管理,剛纔對元首與迪特爾絞盡腦汁制訂的作戰計劃他壓根爾就沒聽,加之會議開了兩天兩夜,他已經到爪哇國裡去了。

元首喊他,哈爾德以一聲響亮的酣聲做了回答。包克把他推醒,他猛不丁醒來叫道:“斯大林格勒被攻陷了?”

衆將大笑——這些是尚未被美麗的夢神拉走的人。睡着的人被驚醒,半夢半醒之間的人們被徹底喚醒,癡癡地望着別人嘿嘿乾笑,像瞎子笑社火一般。

希姆萊確實嚴於律己,一直正襟危坐,他皮笑肉不笑地打趣道:“看來哈爾德總參謀長善於在夢中指揮部隊作戰呀。”

戈林也從睡夢中醒來,胖臉上帶着壓痕,眼睛直勾勾地望着元首。李德向他嘲笑着問他夢到什麼?他意猶未盡地咂嘴:“是的元首,我夢見搞到了列賓的油畫作品《女演員斯特列彼託娃演出葉麗扎維塔角色》。”

元首又對懵懵盹盹的哈爾德說,今後,迪特爾的部隊納入陸軍指揮編成內。李德還沒說完,哈爾德睡意全無,猛然站起身,與此同時他身後的椅子倒地了,發出沉悶的聲響,與他響亮的聲音相對照:“我的元首,一個月後如果我沒有攻佔阿爾漢格爾斯克的話……”

他頓了頓,指着迪特爾:“我一定重重處罰他。”

您的留言哪怕只是一個(*^__^*) ,都會成爲作者創作的動力,請努力爲作者加油吧!

第28節 德意志中東軍團第16節 坦克部隊的鍥形攻勢第21節 馬爾他之戀(續)第24節 元首憶苦思甜第12節 大炮與軍艦較量第2節 猶太人問題第24節 元首憶苦思甜第28節 大戰餘音第13節 人爲財死,鳥爲食亡第8節 一波三折第26節 紅色的德米揚斯克第11節 誤入化學武器基地第6節 11月7日第15節 里希特霍芬第18節 一地雞毛第24節 狂熱的武裝黨衛軍第5節 人情冷暖 世態炎涼第3節 在維也納視察防空塔第28節 激戰蒂朗島第14節 運載火箭第21節 深入虎穴第3節 吵吵嚷嚷的最高層會議第5節 向斯維裡河,前進!第13節 視察法國軍工廠第11節 誤入化學武器基地第15節 元首視察國防軍陣地第5節 雙飛燕第2節 小雞師師長第4節 加官晉爵第7節 劫後餘生第3節 希特勒的拉鍊第5節 互不相讓第5節 人情冷暖 世態炎涼第9節 元首隻身闖虎穴第16節 天崩地裂第3節 德蘇的蜜月期第20節 很多人都輕言戰爭第13節 人爲財死,鳥爲食亡第5節 拉脫維亞建國第7節 莫斯科大閱兵第14節 三國首腦們第9節 元首隻身闖虎穴第8節 獵殺朱可夫大將第18節 一地雞毛第5節 田忌賽馬與普魯士精神第23節 攻克託布魯克第9節 青色的頭巾第8節 德軍反攻開始了第20節 盪舟在湖面上第3節 爾虞我詐的烏克蘭第10節 德艦穿越英吉利海峽第9節 斯大林指揮不靈了第29節 華盛頓第28節 激戰蒂朗島第15節 元首雄踞聖彼得堡第26節 生擒遊擊軍總司令第5節 索菲第24節 貴重玩具—可視電話第27節 農民問題專家第19節 給鮑曼鬧新房第5節 人情冷暖 世態炎涼第9節 伊朗搭錯車引子第21節 深入虎穴第2節 亟待一場勝仗第21節 鏖戰北極航線第11節 隆美爾的間歇第23節 毒氣彈和充氣芭芘娃娃第2節 亟待一場勝仗第20節 盪舟在湖面上第6節 冉妮亞遭難第27節 德日外長的鬥雞表演第3節 爾虞我詐的烏克蘭第14節 Los第7節 神聖的妓女第16節 家庭風波第24節 太平洋戰爭轉折點第18節 元首視察馬爾他第2節 鷹巢第14節 特特尋芳上翠微第29節 華盛頓第23節 今夜我感覺離你很近第13節 蛇蠍心腸的美女第27節 石油,金錢,突擊隊第1節 元首回到東線第10節 鮑曼的豔遇第10節 雞蛋走路——滾第2節 莫斯科廣播電臺第17節 元首對俄國人的許諾第1節 人在旅途,心繫伊拉克第8節 一波三折第4節 軍委擴大會議(中)第10節 德國高射炮部隊第24節 造刺樹林的趣聞第9節 新年快樂第20節 隨潛艇出航第3節 狼 穴第23節 我給你也搓搓吧第18節 非洲之星的崛起第14節 狼奔豕突