第31節 人相食,要上書

不遠處林間的一座木房裡傳來喧囂聲,旁邊人告訴曼施坦因,到列寧格勒化裝偵察的突擊隊全部撤回來了,他問元首要不要過去看看?

見元首猶豫不決,曼施坦因極力慫恿:“你在去年11月見過他們,去看看吧,他們給你帶來了聖彼得堡的最新消息。”

最後一句話打動了元首,他決定會會那些放蕩不羈的突擊隊們。臨出門前要求冉妮亞和麗達留在這裡,但兩位好奇心大發,非要跟隨。冉妮亞吐出舌頭嚇唬他:“萬一你被那些土匪綁票了怎麼辦?”

李德讓她把卡爾梅克人叫來。不一會兒,卡爾梅克人氣喘吁吁地來到面前,敬禮的同時迫不及待地問元首執行什麼任務。

“去會一會你的狐朋狗友。”元首揹着手往前走了,他們緊追,卡爾梅克人咕嘟道:“我以爲讓我潛入列寧格勒去呢。”

雖然已到二月下旬,這裡還是非常寒冷,松樹和雲杉被凍得噼啪作響,一個鬆塔咂到元首的頭上,唬得他渾身發麻,依靠在冉妮亞身上——還以爲是手榴彈呢。緊接着腿腳一軟被樹樁絆倒,幸虧被麗達攙扶住。

越往前喧鬧聲越大,有兩個戴着德軍1935式鋼盔、穿着蘇式大衣的俄軍哨兵站木屋外打鬧,看到元首一行,馬上把自己挺得像兩尊門神。

木屋的空氣中瀰漫着混合着菸酒味道的羊皮騷臭,圍坐在火爐旁的一小羣人或唉聲嘆氣,或惡語相加,要不是他們身穿混雜着德軍和蘇軍裝束,肯定會被認爲是一羣嘯聚松林的土匪。

元首從天而降,土匪們怔忡了半天才緩過神來,驚愕得像嘴裡支了個木棍,被爐火燒得通紅的臉上掛着尋釁鬧事的神態。地上都是酒瓶子,菸蒂扔得滿地都是。

卡爾梅克人高喊敬禮,那些人用看暴發戶的神情打量着他,冉妮亞深信如果不是元首在場,那些人肯定會把卡爾梅克人擡起來摜到地上,然後說:“狗日的小人得志了,憑什麼你一步登天?”

紅色獵人突擊隊小頭目誇張地敬禮,眼鏡差一點掉下來:“元首帶着文工團看望大家來了,謝謝元首,不過我們實在沒有興趣載歌載舞。”

卡爾梅克人分開人羣走上前來罵道:“給我閉嘴,你這不知好歹的傢伙,蹲了幾天監獄,連元首都不放在眼裡了。”他望着大夥:“你們怎麼了?一個個像騸了的公羊一樣。哥薩克,怎麼回事?喝得站都站不穩了。”

眼鏡小夥子拿起酒瓶向元首揚了揚,瓶口塞進嘴裡,被曼施坦因一把奪過,狠狠地把酒瓶墩放在桌子上,本來並不結實的桌子唏哩嘩啦地倒塌了,桌上的酒瓶、香菸、幾小塊麪包和花生米都掉到地上。

這個眼鏡小夥子是個矛盾體,文質彬彬的外表下有一顆蛇蠍心腸,說話突兀卻行動詭秘,對女人有賊心卻無賊膽,曾經是大學的黨支部書記,如今是布爾什維克的死敵,是專門獵殺共產黨員、政工人員、政府官員、游擊隊員,雙手沾滿鮮血的“紅色獵人。”頭目。

但是今天,他顯得如此哀愁,讓習慣了尖酸刻薄、玩世不恭的卡爾梅克人丈二和尚——摸不到頭腦了。

麗達把一塊火腿扔給眼鏡小夥子,小夥子接住,放到鼻子下嗅了嗅,又扔回給麗達。冉妮亞氣呼呼地說:“不要理他,真是狗坐轎子——不識擡舉。”

德國元首主動與這些心狠手辣、貌似土匪的人握手。曼施坦克因示意大家坐下: “俄國勇士們,我知道你們受到刺激,我把元首請到這裡來,一是來看望大家,二是你們有什麼委曲、有什麼想法都向元首毫無顧慮地講出來,元首會爲你們作主的。”

話言未落,年輕小夥子撲嗵跪在元首面前,嘴裡大喊着:“元首,我受不了,我實在受不了啦。我……”他終於開始號哭了,就那份磅礴之勢來看,誰都知道他絕不僅僅是爲蹲了幾天監獄而哭的。

11月底,他的紅色獵人突擊隊裝扮成蘇軍,潛入新拉多加市,港口彈藥和麪粉堆積如山,正一船一船地通過運河和拉多加湖運往列寧格勒,德軍向北大舉進攻的第三天,第8裝甲師向新拉多加市掩殺過來,蘇軍正要焚燒物資,早就盯着他們一舉一動的紅色獵人突擊隊突然開火,並大喊:“德國人來了,逃命啊。”

也許是樂極生悲,由於保護了港口物資,突擊隊員們喝得酩酊大醉後,禍起蕭牆,在一個風雪之夜,兩個毛頭小夥子摸進戰地醫院,爬到女護理身上。

這兩個小夥子也就命裡該死。平時他們泡病號裝病人老往醫院跑,認識了一些俄國女護理,但那晚他們偏偏遇到的是德國女護士長,於是這事情性質變了。本來就對偷偷摸摸、打架劫掠的突擊隊嗤之以鼻的集團軍羣總司令屈希勒爾大發雷霆,當即下令把那兩個竟敢玷污優秀民族的肇事者當場槍斃,頭目管教不嚴,琅璫入獄,所有突擊隊解散。卡爾梅克人也遭受池魚之殃,被告上法庭。要不是元首解救,他們從此一蹶不振了。

“元首,您不知道多不容易,太不容易了,太慘了。”眼鏡還在哇哇地哭,元首把他拉起來,拍了拍他的頭,麗達上前把一沓紙巾給他。小夥子睜開眼睛,看清這是紙巾而非廁紙後,邊抽泣邊擦拭紅腫的眼睛。

哥薩克首領掏出左輪手槍,唾沫四濺地粗聲喊叫:“我的槍告訴我,它已經好多天沒吃東西了。我要第一個衝上去宰了那些人。”

戴高筒皮帽的亞美尼亞人響應道:“場長說的沒錯。我恨不得今晚就衝進那個人間地獄。”

場長?李德一楞,隨即記起來了:上次來時眼鏡小夥子介紹過:這個亞美尼亞人戰前是種畜場的場長,專門負責給母牛配種。有時公牛不夠,他自己就爬到母牛身上了。當時他沒有多想,後來明白這是胡言亂語:人和羊還有一說、人和牛怎麼能扯到一塊?那也太相差懸殊了。

這些人開始七嘴八舌地向元首彙報情況。難怪他們悲天憫人,元首聽着聽着心情俞來俞沉重。他們的講述,構劃出了一幅由他導演的、活脫脫的人間地獄慘境……

1941年9月8日,德軍第39裝甲軍第20摩托化步兵師攻佔施呂瑟爾堡,列寧格勒被陸上包圍,到了11月上旬,城市的糧食和燃料全部告馨,300萬市民和50萬軍隊陷入饑荒。

在此期間,列寧格勒通過拉多加湖與外界保持着一條水上通道,儘管杯水車薪,雖然每天餓死的人不斷增加,從11月初的一天死300人到月底的每天4000人,但至少能讓市民每天得到二兩口糧,尤其是可以讓部隊保證最低的軍糧供應。

然而到了11月下旬,德軍第41裝甲軍佔領拉多加湖東岸,徹底封閉了列寧格勒與外界的陸上和水上通道,城市迅速陷於絕境。同樣由於德軍東進,蘇聯空軍的機場不斷東移,空運越來越困難,有時連方面軍司令部的需求也保證不了。

此後,蘇軍向列寧格勒空投了250噸糖,意在讓人們維持最低限度的熱量。這些糖存放在巴德耶夫倉庫,德軍向這裡扔下了上千顆燃燒彈,點燃了佔地4英畝的、木質的巴德耶夫綜合食品倉庫,所有的糖熔化了,流進旁邊的酒窯裡,凝固成硬糖果一樣的、酒和糖的混合物。

德軍撒下雪花般的傳單,極盡利誘和威逼之能事:一份傳單上寫着:“俄國軍民們,爲了保命,到德國這邊來吧,你會發現,你們的敵人是嗜血的布爾什維克。”另一份威脅說,如不投降,後果很嚴重,死得很難看。

軍民們用代用食品維持了半個月——麪包師用木屑和發黴的麪包粉做成的食物,還有最初打算用來做輪船油料的有毒棉籽餅。

等到這些都吃完後,牆上的畫片和書上的漿糊被刮下來作湯,人人都提着褲子,因爲皮帶被煮成了湯,正如卓別林電影《淘金記》上的鏡頭一樣,皮鞋成了美食,城市裡飄蕩着老鼠湯的香氣,等到連老鼠都吃光了時,慘劇不可避免地上演了:人肉相食。

第8節 天文學家被嚇死了第28節 道埃赫郎木特第6節 全線轉入防禦第11節 偏師出擊第6節 調到東方外軍處第19節 煮酒論英雄第3節 天然的盟友第29節 華盛頓第9節 青色的頭巾第1節 視察戰俘營第17章 前無古人、後無來者第20節 很多人都輕言戰爭第27節 冉妮亞的進攻引子第9節 新年快樂第18節 白俄羅斯的游擊隊第3節 爾虞我詐的烏克蘭第15節 里希特霍芬第17節 蘇軍的T35坦克第28節 霞光漸漸淡下去了第17節 元首對俄國人的許諾第12節 小日本只會在海邊捕魚第2節 寶刀不老第5節 戰地會議第16節 金字塔,尼羅河,埃及。第28節 霞光漸漸淡下去了第24節 海底世界第6節 冰控定時炸彈第28節 倆口子睡覺幾條腿?第4節 瑞芬斯塔爾的傳奇第21節 在克里特島第11節 誤入化學武器基地第7節 潛艇史話第26節 蒼山如海,殘陽如雪。第5節 元首搬運炮彈第20節 莫德爾哭窮第27節 德日外長的鬥雞表演第5節 人情冷暖 世態炎涼第23節 狗咬狗 一嘴毛第13節 針對元首的暗殺行動第8節 殘酷無情的報復第18節 非洲之星的崛起第1節 我們的隆美爾第8節 德軍反攻開始了第20節 莫德爾哭窮第24節 戰鬥還在繼續第4節 白玫瑰抵抗組織第3節 希特勒的拉鍊第6節 蘇聯崩潰的前兆第9節 小心我的孩子第2節 亟待一場勝仗第18節 奔向雅典娜第1節 主與我們同在第32節 人間地獄第11節 新潛艇:艱難的抉擇第21節 在北極的成敗(上)第17節 蘇軍的T35坦克第25節 野豬大戰軍犬第7節 劫後餘生第27節 戰場日記第18節 有了希特勒的兒子第8節 德軍裡的蒙古人第8節 德國版泰坦尼克號第19節 人體輸送帶第7節 元首在旅途第17節 蘇軍的T35坦克第4節 光榮的希特勒戰士第16節 斯大林六請毛澤東(下)第22節 霍爾姆解圍第2節 與軍工企業家鬥智鬥勇第3節 爾虞我詐的烏克蘭第6節 冰控定時炸彈第7節 莫斯科大閱兵第4節 德國到處遭到轟炸第13節 卡爾梅克人受審第2節 微服私訪引子第9節 元首的煩惱第24節 冉妮亞要退役第24節 貴重玩具—可視電話第24節 貴重玩具—可視電話第5節 機場小風波第3節 天然的盟友第18節 踏上征程第11節 隆美爾的間歇第19節 人體輸送帶第8節 天文學家被嚇死了第15節 動物世界裡的鏡頭第24節 戰鬥還在繼續第31節 人相食,要上書第8節 獵殺朱可夫大將第14節 Los第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第3節 識破英國間諜第13節 人爲財死,鳥爲食亡第15節 隆美爾玩失蹤第17節 元首運籌帷幄第23節 該視察黨衛軍陣地了第20節 很多人都輕言戰爭第3節 吵吵嚷嚷的最高層會議