但是那玉佛,也實在打動他的心……
魚和熊掌不可兼得,趙玉璞猶豫了。
他曾讓麻雀城裡的一間翻譯社看過,他們說,這樣的書他們翻譯不了,需要到大城市另請專門的人才來翻譯,需要的時間也很久,而且要價不菲。
趙玉璞猶豫着說:“安小姐,你能在半個月內翻譯完這本書嗎?”
安小琪見他心動了,趁熱打鐵地說:“趙老師,我只用一週時間就可以了。”
趙玉璞眼睛放光:如果一週時間內就可以拿到翻譯本的話,他將有時間吃透這本書,將裡面的知識化爲已有,那麼……
想想自己的眼界、身份、地位,都將大幅度提升,趙玉璞一咬牙,說:“只要你一星期內能將這本書翻譯出來,我就將玉佛原價還給你。”
“真的?!”聽到這句話,安小琪激動得幾乎要跳起來。
她原本以爲,要想從這位收藏癡人手裡買回玉佛,不定還有多麼艱辛要走,沒想到得來全不費工夫!
她藉機說道:“趙老師,我還有一件事要和您先說明。我、我沒有現錢……”說這樣的話,總是有些難爲情的,安小琪說着,忙把自己提前寫好的那份還款計劃書掏出來交給趙玉璞。
趙玉璞一看,有些想笑,買古董“分期付款”和“打白條”的,他是第一次聽說。
他笑道:“不用三十萬,二十萬就行了!也不用你每天來還錢,我不定期限,你什麼時候有錢什麼時候還我。前提是,你要保質保量地將這本書給我翻譯出來。”
“沒問題!”安小琪毫不猶豫地答應。
趙玉璞是做事謹慎的人,他當即和安小琪簽定了合約。
一週時間內,安小琪都必須在趙玉璞家吃住——趙玉璞可捨不得讓別人把他的寶貝古書帶出家門,這也是他無法和翻譯社合作的原因之一。
趙玉璞還要求,安小琪每翻譯出來一部分,就把翻譯稿先交給他閱讀。他也要抓緊時間吃透消化掉。
在合約時間內,如果稿子翻譯完,安小琪就可以給趙玉璞打一個欠條,帶着玉佛離開。
安小琪本來想着用一百天的時候,拼命賺錢來贖回玉佛的,沒想到這樣就可以了,她真覺得賺大了。
和趙玉璞談好後,安小琪準備先回家裡收拾一下,爲墨理再送些生活必須品,然後到醫院裡再請一個專業的護工。
爲了趕進度,這一週時間,她恐怕沒時間再去醫院了,她得先將墨理的生活安頓好。
暫時辭別趙玉璞和趙太太,安小琪心情雀躍地回到了碎碎的老家。
回到家裡,只見院子裡放着那手推車和賣蝌蚪面時的一應工具。
她這才一下子想起來,自己只顧着着急,昨天下午把這點家當全忘在火電廠門口了。
想必是碎碎撿回來的,別人也沒有家門鑰匙啊。
回家後,安小琪燒些水,洗了個澡,做好了一週拼搏的準備。
整理墨理的東西時,見他只有一套換洗衣服,便又在附近的一家小專賣店裡,爲他買了一套價值一百多元的睡衣。