羅家兩兄妹的《敦煌》是在5月份於國內首映,當然國內的票房難以統計,也沒必要進行統計。
WWW ⊕ttκā n ⊕C ○
這個年代要想在電影上賺到錢,還是要走向香港市場,特別是臺灣、南棒、東南亞的市場。
如果能打進日本的話,那就真的牛逼了,因爲以上這些市場加起來,估計也就和日本市場相當。
所以八九十年代的香港電影,纔會有那麼多美化日本,討好日本,強行加入日本元素的內容,因爲人家的市場大啊!
這種事也算不上丟人,除了少部分故意貶低中國形象去擡高日本的電影很噁心外,這種策略確實從日本賺到了錢,也讓香港電影在日本有了一定市場,更是讓不少香港明星在日本也變得家喻戶曉,總得來說沒什麼問題,甚至都能算文化輸出了。
真正噁心的是三十年後,那會中國的市場比此刻的日本還要大,於是好萊塢也開始刻意加入中國元素了。
但那些中國元素可不像是在討好中國人,也許他們是想這麼做來着,但在一貫的美式自大,還有對中國的刻板,尤其是媒體常年洗腦的印象下,這些中國元素基本都成了噁心中國人,醜化中國人的內容,根本與美化沾不上邊,絕大部分就連詮釋基本事實都做不到。
最離譜的是,美國人還真打算用這些噁心中國人的東西來賺中國人的錢,甚至還有讓你當丑角是擡舉你,是提攜你,你必須要感恩的心理,這就是真的噁心人了。
吳傑不願意再去想這些噁心事,他只知道八十年代的臺灣市場肯定是不要想了,羅家兩兄妹瞄準的是香港、南棒、東南亞市場,以及千禧年以前的亞洲最大市場日本。
第一站自然是香港市場,這部《敦煌》通過“銀都機構”在香港的資源,7月中旬時就已經在香港上映了。
這個市場對於他們來說也沒什麼難度,畢竟電影的投資方是“保護傘影視”,這可是吳傑的公司。
如果他能在電影裡客串一下,那麼宣傳時舉起他的大旗想要打進日本市場,甚至是歐洲市場都不難了。
事實上,這部電影真的打算到英國上映,不過時間上恐怕要等最少一年才行。
歐洲那邊相對成熟的電影審查和引進制度,可不是香港和東南亞這種混亂的市場能比擬。
中國電影想去歐洲和美洲上映,流程上必然會格外長,一切順利少說也要兩年時間。
但光是第一站在香港獲得的票房,便足以讓“銀都機構”和“保護傘影業”大笑三聲了。
這自然是得益於電影的硬素質,儘管用吳傑的眼光來看,這部《敦煌》在劇情上也就只做到了基本的敘事順暢,然後在剪輯、運鏡、配樂上有一些小亮點。
但在影片立意和人物塑造上,還是隻是停留在相對膚淺的層面,劇情上也沒什麼深刻的內涵,就是一部低配版的戰狼式愛國爆米花電影。
然而這樣的素質在八十年代的商業電影裡就非常出色了,它真正吸引人的也不是這些,而是放到21世紀都能打一個超高分的動作戲。
全片快節奏的敘事推進,凌厲風格的剪輯,再加上五分鐘一小打,十分一大打的勁爆場面,基本上能讓觀衆無時無刻不處在興奮和激動之中,連上個廁所都怕錯過好戲的那種。
而最牛逼的自然是所有的打鬥場面,全都是兩兄妹純手打,幾乎沒有任何特效輔助。
但這種視覺上拳拳到肉,具備十足的力量感和實戰感,同時又能做到比舞蹈還精彩的動作戲,在吳傑眼裡已經快摸到藝術的門檻了!
所以這部前所未有的電影一經上映,很快就在國內創造了遠超三年前《少林寺》的轟動!
兩兄妹憑藉出色的外形,看起來比李連杰還要出色的身手,自然又讓這種轟動進一步擴大!
7月中旬,這部電影來到香港上映後,不僅獲得了絕大部分院線和私人電影院的青睞,更是同樣引起了全港轟動,幾乎找不到幾個負面的影評,《敦煌》這兩個字幾乎在所有報紙上都刷屏了!
現在《敦煌》已經在香港上映一個半月,前一個月幾乎每場都座無虛席,許多戲院一天下來八成都是放這一部電影,其火爆程度遠超兩年前的《少林寺》,也超過任何一步在香港上映的電影。
這種火爆一方面讓兩兄妹迅速成爲香港家喻戶曉的超級明星,使得“銀都機構”和“保護傘影業”聲名大振。
同時也讓這段時間在香港上映的其它電影紛紛遭遇了滑鐵盧,因爲當大家看到了無論從任何方面都碾壓的《敦煌》後,再去看那些粗製濫造,連基本敘事都做不到的電影時,真的會感覺難以下嚥。
於是麥當雄的《省港旗兵》撲街,高志森和黃百鳴的《開心鬼》撲街,就連成龍的《快餐車》本身質量並不差,但還是將上映時間直接改到了9月份,不願意與《敦煌》正面競爭影響票房。
這顯然是個聰明的決定,《快餐車》的質量相當高,但84年的成龍還沒有後來那麼高的號召力,如果在《敦煌》先上映的情況下硬碰,同樣要碰的稀爛!
事情的發展也是如此,兩兄妹快速完成拍攝的《鐵馬騮》都在9月初於內地上映了,《敦煌》在香港的熱度還是遲遲不退。
這時你幾乎能從任何一家影院看到有三張以上《敦煌》影票的觀衆,香港媒體調查後得出結論,保守估計該片有超過七成的觀衆會選擇再來看第二遍,因爲只看一邊實在是不夠過癮啊!
吳傑這邊得到的準確票房數字一定會讓香港電影人陷入深深的羨慕妒忌當中,因爲只算7月中旬至八月中旬的一個月票房,這部《敦煌》就在香港狂攬了2800萬港幣,超過了去年香港票房第一的《最佳拍擋大顯神通》。
但這纔是頭一個月的票房,8月中旬到8月底,這段時間《敦煌》的票房雖然開始下降,但依然超過了同時期的其它電影,所以三千萬票房的大關肯定是早就越過了。
香港媒體已經在預測該片能否再創一個新紀錄,衝擊四千萬這個讓人咋舌的新紀錄?
但對於兩兄妹來說,香港市場還是太小。
如果這部電影放在日本大規模上影,那恐怕會創造一個讓全世界都轟動的票房數字。
可惜日本的電影引進和審覈流程,至少需要半年時間才能完成。
此外日本的發行方,以及日本院線的分成要求也非常黑。
現階段他們無疑處在弱勢方,這種合作能在一塊錢裡分到3毛錢,都要靠在全世界的知名度和電影的高素質下才有機會談下來。
所以可想而知,這個談判過程也會非常耗時。
他們兩兄妹的問題是沒有足夠的全球影響力,就連亞洲影響力也不夠,這就使得電影素質足夠了,還是要被日本方面剝削一次,最後連20%的分成都難以拿到。
但20%的票房分成是他們的底線,所以還需要一些榮譽的加成才方便與日本,歐洲、美洲的發行方談條件。
兩兄妹想來想去,決定讓他們的新片《鐵馬騮》參加9月份在威尼斯舉辦的國際電影節。
如果能入圍主競賽單元,最好是拿到“銀獅獎”,或是評審團特別獎,那就能讓他們在國際知名度上有一個飛越了,這也是最快積累國際影響力的方法。
不過說到這部《鐵馬騮》,能夠這麼快就拍出來,除了這個時代不需要太精緻的後期製作,也不需要電腦特效外,還是因爲《敦煌》拍攝的時間太長了。
所以《鐵馬騮》的劇本早就寫好,電影裡的很多佈景,甚至一些拍攝都是在同期進行,包括許多工作人員和演員也是兩邊來回趕場。
但即便如此,這部電影實際上也花了一個半月才製作完成。
這個速度對比快到沒朋友的香港電影來說,實際上不算太驚人。
香港的同行們那才叫快,最極限的速度是一個星期就能給你從劇本都沒有的狀態,光速來到通過審覈並上影的階段,就問你怕不怕?
這部《鐵馬騮》還是打磨了一段時間,甚至還爲年底的《黃飛鴻》埋下了許多伏筆。
羅問在這部電影裡自然飾演黃麒英,鐵馬騮則被改成了女性角色,自然就是由羅曦來飾演了。
這部電影在主體上依然不追求過高的立意,劇情和人物塑造也不求太多深度和內涵。
這三方面只要能說得通,表達的通順,讓人沒有違和感就行了。
但是在剪輯、運鏡,特別是美術和配樂上,這部《鐵馬騮》還是下了很多功夫。
比如那首“男兒當自強”的配樂就已經用在了這部電影上,只不過還沒有填詞和演唱,這個要等《黃飛鴻》上纔會使用。
這部《鐵馬騮》最核心的賣點還是一打到底的爽快感,以及武打設計上的高難度和美感,同時讓人看起來像是具有很高的實戰性。
羅問在電影裡使用的是硬橋硬馬的少林拳,羅曦則是使用的詠春,背景上也改成了嚴詠春的後代,實際上在這部電影裡,她纔是第一主角。
不過大體劇情並沒有大改,只是對原版進行了一些修補和優化,比如香港電影裡自帶的低俗橋段,這個版本必然要削減一些。
這類商業片不能太文藝,“俗”一些不要緊,反而能更被大衆接受。
但是“低俗”就算了吧,“屎尿屁”可與雅俗共賞沾不上邊,那就是登不上臺面的東西,也不算真正的惡搞和無厘頭,看多了智商是會下降的。
這個版本的最大不同在於臺詞上要比原版有味道,並且合理許多,基本上做到了該嚴肅的時候嚴肅,該激昂的時候激昂,該戲謔的時候戲謔,不再有香港電影爲了儘快圈錢,自帶的浮躁和浮誇。
整部電影無論佈景還是臺詞設計上,都會給人一種亂世來臨前的動盪不安,從而形成一股由內而外的壓迫感。
但通過主角們與邪惡的對抗,又能讓觀衆在這種黑暗中找到幾絲餘溫,讓人在絕望中保持着希望,同時刪減修改後的笑點也能起到錦上添花,而不是喧賓奪主的效果。
至於爲下一部《黃飛鴻》留下的伏筆,自然是羅曦飾演的鐵馬騮教給了小黃飛鴻一套棍法。
這段劇情原版就有,但那套棍法沒有名字,這個版本改成了詠春裡的六點半棍,算是爲將來拍《葉問》也留下了伏筆。
羅曦在這部電影裡不僅展現了詠春門中的兩個獨門兵器六點半棍與八斬刀,還有詠春拳法的展示。
小黃飛鴻在這部電影裡的飾演者,他們找到的是剛剛獲得全國武術錦標賽少年組冠軍的趙文卓。
這個角色在電影裡被重新設定爲手短腳長,這種骨架適合練習腿法,但不適合黃麒英傳給他的拳法。
黃飛鴻這麼練下去的話,將來會遠不如他父親黃麒英。
所以羅曦在電影裡的一段劇情中,便把六點半棍交給了黃飛鴻。
這門棍法自然就是將來與納蘭元述第一次棍法切磋時展露的功夫,至於無影腳顯然是黃飛鴻根據自身特點獨創的武學。
羅家兩兄妹自然不像香港電影一心只爲錢,總是一個IP火起來,或是一個題材賣得好,所有人就一窩蜂去跟風抄襲,而且在製作流程上往往只突出一個“快”字,包括情節梳理也是爲“快“而”快”,忽略故事的連貫性、合理性,更別說去運營IP。
但是這部《鐵馬騮》在原本位面就算是少有的異類,因爲原版便在很多地方能與正傳聯繫起來,這顯然是下了一些功夫。
現在兩人將其優化後,希望的是能設計出一個“黃飛鴻世界”,從而衍化出更多圍繞其中的電影,將來提供給自家公司的編劇和導演自由發揮。
吳傑在飛機上也知道這個IP肯定能紅遍整個中華文化圈,這部《鐵馬騮》也肯定能在票房上超過《敦煌》。
這兩部電影雖然在質量上有一些差距,《敦煌》在武打場面上其實要更好一些,畢竟每段打鬥都經過了精心設計,特別是那幾段輕功(跑酷)場面簡直讓人看了難以呼吸。
但是《鐵馬騮》的背景是清末,地點是發生在南方,與錘鐮扯不上關係,不用在意政治上的問題。
此外“黃麒英”和“黃飛鴻”又都是南方人耳熟能詳的名字,因此這部電影上映後必定會使得港澳地區,包括東南亞地區更容易接受,那時票房想不高都難了。
吳傑半躺在椅子上,悄悄利用系統裡的資料庫打開了《黃飛鴻系列》的第一部。
這一部無疑是香港電影史上的代表作之一,但問題依然是港片的急功近利,許多細節上都欠缺打磨。
他能看出編劇和導演心裡面的想法很多,但他也知道投資方不會給他們足夠長的時間去打磨,去完善,去深入挖掘。
所以就算是這部香港電影史上的佳作,其在主角的塑造上仍然欠缺深度,反派和配角的塑造就直接被臉譜化了,劇情上也有許多可以改善的地方,只可惜導演和編劇沒有時間去完成這些。
這種情況也使得香港那些優秀的電影,往往初看時還不錯,但卻難以引發內心的共鳴,就是一部好看的電影。
如果再看第二遍就難受了,因爲會發現太多的漏洞、缺陷、幼稚、不完美,使得整部電影的印象分大幅下降,這不得不說是一個遺憾。
吳傑年輕時對於香港電影也很追捧,那會只覺得這些電影刺激好看,也不拖沓。
但當閱歷越來越高,觀影越來越多,三觀越來越完善後,他便知道即便是在巔峰時期,所謂的“東方好萊塢”這個名號也顯得名不副實。
至於落寞就更正常了,儘管香港人總是喜歡把自己的問題歸怨到中國身上,就好像不迴歸香港電影就不會沒落一樣,實際上香港電影的沒落不僅是必然的結果,也早於迴歸前就開始了。
“叮,新消息……”
吳傑正在考慮怎麼讓“東方好萊塢”的名號先讓中國內地獲得,儘管他並不是很喜歡這個名字,但他有把握讓中國電影從起步時便直接取代香港,他也有信心讓中國電影從八十年代中期就開始加速發展。
這時一個非常獨特的系統提示音效響起,吳傑一聽便直接從座位上直起了身,因爲這是他特別設置的復活人偶提示音效。
所以一旦出現這個聲音,那就意味着有新夥伴要入夥了……