OR8B-EP2:棕櫚樹下(15)

OR8B-EP2:棕櫚樹下(15)

尼克·西摩爾·帕克對着那輛裝甲車搖了搖頭,他後退幾步,回到麥克尼爾身旁,丟下手裡的工具,什麼都沒說。一旁的彼得·伯頓見帕克退了回來,有些氣惱,但這個臉上還帶着一道傷疤的白人壯漢也沒有趕在麥克尼爾說話之前先發言。

這些裝甲車被麥克尼爾和起義軍指揮官們視爲在戰場上壓制聯邦軍的重要戰爭兵器,每一輛裝甲車都有着自己的特色。和那些從工廠流水線裡生產出來的千篇一律的坦克不同,由一般軍用或民用車輛改造成的裝甲車幾乎沒有什麼統一標準,各裝甲車之間的差別極大。即便是最優秀的機械師和工程師也不敢擔保自己能憑藉着維修上一輛裝甲車的經驗去修好下一輛:缺乏共性的組裝過程和不標準的零部件妨礙了他們更深入地瞭解這些拼湊出來的【手工產品】。

“我不確定,也許我們需要換一條履帶。”帕克小聲對麥克尼爾說着,他對這些老古董的瞭解僅限於字面意義,“或者得找些專業人士。”

“這可是機密,我們不能把它隨便交給外人。”伯頓嘀咕着,可他到底也沒有主動上前去接手維修工作,那對他來說同樣是一件苦差事,“無論如何,我們不能隨便丟掉好不容易從山谷裡搶救出來的這些裝甲車。”

“上過報紙的東西,算不得什麼【機密】。”邁克爾·麥克尼爾回過頭,叫旁邊待命的幾名士兵再上前檢查一番。第四騎兵團在從庫裡奇巴逃跑時,帶上了他們當時擁有的全部裝甲車,以免它們落入敵人手中之後反過來成爲對付起義軍的利器。然而,當他們爲了躲避阻擋在必經之路上的敵軍而選擇了繞道返回聖保羅州時,仍有幾輛裝甲車在山谷中拋錨了,缺乏維修條件的卡爾多蘇上校只得忍痛將它們放棄。

返回聖保羅州後,卡爾多蘇上校一度考慮過將裝甲車數量恢復到原有規模,但這個計劃在他發現起義軍已經失去了對聖保羅州北方邊境地帶的控制之後就被無限期擱置了。如今,第四騎兵團的士兵們只能利用舊有的幾輛裝甲車來戰鬥,而且它們往往得不到及時的維護。於是,就在麥克尼爾信心十足地利用其中一輛裝甲車制定了一個小規模襲擊計劃後,它便迫不及待地向麥克尼爾聲明自己已經無力再戰。

“我說,你考慮得這麼長遠,根本不管用。”伯頓嘆了一口氣,從地上隨意地拔起一根野草,“還說什麼【要讓第四騎兵團在第二步兵師投降或被殲滅的情況下逃離敵軍控制區域並堅持獨立作戰】……老弟啊,說不定某天第四騎兵團自己就集體投降了,到那時候咱們兩個要麼被驅逐出境,要麼就被埋在某個大坑裡。”

“很遺憾,我不打算投降,而且我們也沒有投降的機會。”麥克尼爾把剛纔被他派去檢查裝甲車的士兵叫回,從這些士兵口中他並沒能得到什麼有價值的結論。看來,還是要把維修裝甲車的工作交給專業人士才行。“……彼得,你去附近找一找,看看有沒有懂維修工作的工程師或是工人。他們要多少錢都無所謂,只要他們能修好裝甲車就行。自從我們的技術兵在半路上逃跑之後,我一直強迫自己不去考慮這些事。”

見麥克尼爾不聽勸,伯頓只得掃興地答應麥克尼爾幫對方去尋找能維修裝甲車的工程師,儘管他從來都不相信在荒郊野外或農村能找到擁有這些知識和技能的可靠人物。事實上,他對麥克尼爾描繪的前景也有類似的悲觀態度,這不單是由於聯邦軍的實力遠遠超過起義軍(而且其間的差距還在不斷地拉大),還在於伯頓對和他們並肩作戰的士兵們的戰鬥意志缺乏信心。當然,設立督戰官或是像麥克尼爾所稱的【作戰任務代表】之類的職務來管理士兵,又不符合伯頓的心意,但他自己直到現在也沒有想出來一個較爲合理的解決方案。

彼得·伯頓騎着自己的戰馬,心煩意亂地行走在這遼闊的荒野上。米納斯吉拉斯的援軍遲遲沒有抵達,而且米納斯吉拉斯起義軍也陷入了被聯邦軍圍攻的窘境之中——不,從起義開始以來,米納斯吉拉斯似乎就沒打過什麼勝仗。如此以來,當聖保羅的敗局無可挽回時,屆時米納斯吉拉斯的反應就同樣不值得他們信任了。

進入12月,集中兵力圍攻聖保羅的聯邦軍似乎選擇性地忽略了位於聖保羅北方邊境地帶的不穩定因素,這也讓第四騎兵團獲得了喘息之機。不過,那些盤踞在聖保羅州北方的聯邦軍對於第四騎兵團來說仍然是十分棘手的敵人,而且一部分曾經被襲擊過的聯邦軍打定主意只在自己控制的據點內防守。遠離友軍又得不到支援的第四騎兵團聯絡了附近的鬆散起義軍部隊,試圖和聯邦軍爭奪這些村莊,但他們幾乎沒有長期控制某個村莊的能力。只要聯邦軍發起反攻,第四騎兵團就只能灰溜溜地撤回自己的控制區,而且還要小心謹慎地避免敵人發現他們目前的駐地。

這本該是伯頓大顯身手的時候,連麥克尼爾都已經爲伯頓安排好了一個行動方案。但是,伯頓本人遲遲沒有主動投入這些戰鬥的打算,他直言不諱地對麥克尼爾解釋說,自己最擅長的滲透破壞作戰需要充足的支援才能完成,而且那種浪費甚多的作戰方式會給現在的他們帶來更多的壓力。對此半信半疑的麥克尼爾只得打消了讓伯頓去衝鋒陷陣的念頭,轉而繼續讓斯塔弗羅斯培訓參加游擊戰的士兵。

哦,他還不到害怕的時候,伯頓這麼想着。比這更慘烈的戰鬥,他也經歷過,而且他未嘗在那時失掉信心。不過,當斯塔弗羅斯首先提出設立專門的軍官管理士兵的思想以提高戰鬥意志時,伯頓確實感到自己被冒犯了,而且他絕對不會承認那是由於他自己的思想也動搖了。

他們得到了什麼?走在有樹蔭遮蔽的鄉間小路上,伯頓反覆地思考這個問題。他不是什麼苦行僧,也沒有什麼宏大的理想,把他帶到這裡的是他所重視的生活。連續幾個月來,他風餐露宿,連去夜店尋歡作樂的機會也沒了,結果卻要換來一場空:稍有常識的人都能看得出聖保羅已經保不住了。到那時,他們還要繼續戰鬥下去嗎?爲了誰呢?連這些巴西人自己都要放棄抵抗,更加賣力的表演只是讓他們看上去更像小丑罷了。

帶着滿心的疑惑和茫然,伯頓來到了離駐地最近的村子。第四騎兵團對這座村莊的控制力較強,支持起義軍的民兵也牢固地把守着村莊四處的路口、隨時會把可疑動向報告給派駐到村子中的起義軍士兵。見到伯頓到來,民兵們熱情地前來迎接他,總算讓伯頓的情緒平靜下來。穿着起義軍制服的合衆國志願者旋即把自己的要求告訴了這些民兵,希望他們到外面找些可信的熟人來完成這項工作。

“還有另一件事。”有個民兵把自己的發現告訴了伯頓,“我們在附近發現了敵人的蹤跡,他們可能正在準備一次新的進攻。”

“又或者只是日常巡邏。”伯頓嘴上這麼說着,心裡卻絲毫不敢怠慢,“你們要密切注意敵人的動向,隨時向我們報告。”

村民們想讓伯頓休息一陣再離開,但拒絕了邀請的伯頓已經動身返回了。頂着炎炎烈日,伯頓只盼着自己儘快趕回駐地、把剛纔的消息告訴麥克尼爾。在這個沒有更發達的通訊手段的平行世界上,信息交流還要依靠【人力】,沒人爲他代勞時他就要以自己的體力爲代價去傳遞信息。趕在中午之前,伯頓終於回到了駐地,他馬不停蹄地找到麥克尼爾,把自己剛纔聽到的消息轉告給了對方。

“過一陣,大概會有另一條渠道把消息報告上來。到那時候,我們再做決定。”伯頓勸麥克尼爾謹慎爲妙,過去莽撞的他最近莫名其妙地變得有些畏縮了,“邁克,敵人現在不能準確地鎖定我們的位置,所以他們需要用這些行動驚嚇我們、讓我們自亂陣腳。原定計劃不能變,我們還得去破壞他們的鐵路線呢。”

“不,我寧可直接相信他們要玩真的。”麥克尼爾果斷地決定立即組織防禦,他要把主動權掌握在自己手中,“做好戰鬥準備,我們這一次要靈活一些。”

他對第四騎兵團的生存仍然有着較強的信心。以麥克尼爾鎮壓NOD兄弟會游擊隊的經驗,想平定某個基本上完全支持敵對游擊隊的地區,投入的兵力差不多要達到當地居民總數的十分之一,而且這個比例還可能因環境差異而進一步上升。把當地居民徹底屠殺乾淨倒是更方便一些,但做出這種事的人以後也就不要指望能從這裡收稅或獲得其他收益了。

幸運的是,聯邦軍已經放棄了報復支持起義軍的平民的打算,而且忙於圍攻聖保羅的聯邦軍也不可能拿得出足夠鎮壓第四騎兵團的兵力;不幸的是,一旦附近有更多的居民在第四騎兵團和聯邦軍的交戰中遇害或受傷,這些原本還支持起義軍的平民很快就會指責起義軍爲他們帶來的災禍並進一步向聯邦軍靠攏。這是麥克尼爾決定在敵人上門尋找他們的時候主動出擊而不是躲進山谷裡任由敵人在外面爲非作歹的主要原因,他從過去的敵人所具備的優勢中看到了些許微茫的勝利希望。

邁克爾·麥克尼爾騎着戰馬返回卡爾多蘇上校的指揮部,他和衛兵打了招呼,剛進門就看到上校趴在桌子上打盹。當他正要用拳頭砸旁邊的木門時,扣在上校頭頂的鋼盔突然掉在了地上,把上校驚醒了。

“長官,敵人又來找麻煩了。”麥克尼爾鬆了一口氣,他上前兩步,簡要地把伯頓所瞭解到的情況向着上校報告,“最近他們頻繁地在附近搜索,想必是要鎖定我們的具體位置。”

“他們這樣一弄,我們就沒有辦法獲取補給了。”卡爾多蘇上校睡眼惺忪地打着哈欠,靈活的頭腦讓他快速從麥克尼爾的彙報中明白了那些對他們越來越不利的現狀,“最近走訪附近村民得到的結果也很不妙……敵軍放棄了屠殺手段後,輕微的干擾帶來的不便反而會被歸咎於我們。”

“看來他們很好地掌握了使用暴力的限度。”麥克尼爾確實對聯邦軍作風的轉變感到好奇,但現在他卻無從瞭解背後的原因,“長官,正因爲他們意識到了之前的殘暴手段的缺陷並轉而採用了更溫和的策略,我們才更要儘快把附近的敵人解決掉。不然,日後將不會是對死亡的恐懼把公民推向我們,而是我們給他們帶來的生活不便把他們推向敵人。”

卡爾多蘇上校完全同意麥克尼爾的結論,但眼下第四騎兵團有相當一部分人員分散在附近的村莊中,加之組織上的混亂和最近採用的靈活應變的新戰術對指揮結構的影響(然而實際原因是第四騎兵團壓根沒法集中餵養這麼多戰馬),團指揮部駐地能拿出去戰鬥的似乎只剩下上校的警衛連了。害怕團指揮部被敵人連根拔起的麥克尼爾連忙讓伯頓再去附近偵察,如果情況危急,他們還不如先撤退再做打算。

彼得·伯頓只好硬着頭皮再去附近的村莊調查,他害怕自己抵達村莊時已經見到聯邦軍和整合運動的旗幟飄揚在屋頂。想到這些令人驚恐萬分的結局,即便面對着卡薩德的槍口都能夠繼續談笑風生的伯頓倏地猶豫起來,而他的猶豫不能令冰冷的現實軟化半分。

“算了,我到底在想什麼?”他暗罵自己不中用,“真是年紀大了,越活越像那些早該進棺材的老頭子了。”

幾乎光頭的白人漢子一路狂奔着,那匹戰馬似乎感受到了主人的不安,也跟着一起吼叫起來。半路上,伯頓撞見了派駐在附近村莊的士兵,便急切地向對方詢問敵軍的動向。

“敵人還在搜索,我們得多加小心。”那名士兵看到了伯頓的臂章,連忙停下來向伯頓敬禮,“還有,敵人向附近的村子張貼了一些告示……”說到這裡,他從衣服裡翻出一張紙,遞給伯頓,上面潦草地印着聯邦軍的通知,“您看,他們這是要做什麼?”

騎在戰馬上的合衆國志願者接過那告示,從上到下掃了兩眼。

“……因治安管理和防治匪患需要,現令各村鎮自行商議遷居他地集中再安置事項……”伯頓皺了皺眉頭,“好哇,這是要把我們的樹根都挖出來。你辛苦了,快些回去吧。不用等我,我到前面再去看一看。”

等候在營地中的麥克尼爾和斯塔弗羅斯緊張地討論着防禦策略,他們計劃將敵人從規定的道路引入據點,而後利用地雷和正好癱瘓在一旁的裝甲車進行反擊。雖然那輛不能移動的裝甲車說不定很快就會被敵人的炮彈炸成廢銅爛鐵,它多少還能充當一陣固定炮臺並延緩敵人的進攻節奏。然而,由誰來坐進裝甲車裡成了衆人都糾結的難題,互相謙讓了許久的麥克尼爾和斯塔弗羅斯最終決定把這項光榮的任務丟給帕克。

“帕克,大家已經決定了,就由你來控制這輛已經跑不了的裝甲車。”麥克尼爾找到帕克,鄭重其事地拍着對方的雙肩,臉上掛着無奈的笑容,“放心,我們會和你並肩作戰的。”

“這話怎麼有一種強行安排的意思?”帕克哆嗦了兩下,“你們還是另找別人吧,我也實在不是——”

“夥計,你要是被敵人炸死了,我馬上拉響手榴彈和敵人同歸於盡。”麥克尼爾推了帕克一把,叫對方別再猶豫了,“他們應該不會拿出多少部隊來追擊我們,你放心吧。”

“可我們的彈藥也沒剩下多少了。”

空氣中瀰漫着一股悲哀的味道,附近待命的士兵們聽到帕克的抱怨後,紛紛看着自己手中的步槍。如果他們再不趕快衝出山區,這些步槍遲早會變成毫無用處的燒火棍(又或許還能充當刺刀),到那時他們只能在敵人的子彈下飲恨了。麥克尼爾回過頭,他看到了士兵們那失望溢於言表的神色,可他什麼都做不到。他是個只能用現成的部隊去戰鬥的指揮官,既不能提供子彈也不能製造子彈更不可能和神明一樣憑空變出子彈。

就連麥克尼爾自己也有些不情願,而不情願的他還要指揮這樣一羣不情願的士兵嚴陣以待。紀律仍然佔據着上風,士兵們所接受的訓練和培養出的服從性使得他們還在堅守各自的崗位,如同麥克尼爾會願意投身於一場明知打不贏的戰鬥那樣。他把士兵們派遣到各自的埋伏位置,而自己和帕克緊張地繼續修理這輛裝甲車。至少要確保裝甲車能正常開火,他想着,哪怕裝甲車剩下的子彈也不多了。

“長官,有人向着這邊來了!”兩名士兵驚慌失措地來到麥克尼爾身旁報告。

麥克尼爾面色凝重地點了點頭,把帕克推到了裝甲車裡。他扛着步槍向前小步快跑,一直鑽到了前方的樹叢中。在這裡打響第一槍後,他就必須向後撤退,不然密集的彈雨馬上會將他打成篩子。

“你不用來這裡的。”同樣躲在樹叢裡的斯塔弗羅斯喘着粗氣,他把子彈壓進槍膛裡,又拉了一下槍栓,“去到後面保護上校吧。”

“前幾天我不必在這,但最近這兩天不行。”麥克尼爾不禁咂舌,他回望了一下其他士兵埋伏的地方,時刻擔心那些人拔腿就跑,“別的話就不必說了,打完再說也不遲。就算只剩一個人、一條槍,我們也不能停止抵抗。”

他屏住呼吸,專心致志地看着前方的道路。那疑似偵察兵的人影越來越近,馬上就要衝過他們的封鎖線。雖然對敵人只派來了一個偵察兵的舉動有些懷疑,麥克尼爾還是瞄準了那人。他不假思索地開槍射擊,卻見那狡猾的偵察兵翻身下馬、在地上打了個滾。被敵人的狡詐和敏捷驚訝到的麥克尼爾心一橫,隨即衝出樹叢,作勢要和敵人拼刺刀——說時遲那時快,伯頓那光禿禿的腦殼正映入他的眼中,把本來打算下手將敵人扎個通透的麥克尼爾驚得愣在了原地。

“……你怎麼穿了敵軍的衣服呢?”他氣急敗壞地把伯頓扶起來,沒忘了數落對方几句,“也就是你這次運氣好,下次要是你在趕路的時候被自己人一槍打死,見了上帝都沒法說理……”

灰頭土臉的伯頓辯解說,他想打聽些更詳細的情報,這才冒險跑去敵方控制區偵察,誰知麥克尼爾竟把防線外移了不少,這才導致他差點被麥克尼爾一槍擊斃。望着滿臉灰塵的伯頓,麥克尼爾心裡的怒氣消了一大半,他讓人把伯頓的戰馬牽走,又給伯頓換上了原來的衣服,急忙問起外面的情況來。

“他們發了一些告示,要把附近的村民暫時遷走。”伯頓喝了一口水,上氣不接下氣地說着,“然後……就沒什麼別的行動了,至少目前還沒有出兵的跡象。”

“這可不是個好消息。”麥克尼爾馬上想通了其中的要點,他不得不感嘆敵人已經變聰明瞭,“我還以爲他們除了到處殺人放火之外就想不出別的對策呢,看來我低估他們了。”

衆人心神不寧地等待了幾個小時,直到天黑之後也沒有收到敵人發起進攻的消息。於是,在卡爾多蘇上校的命令下,大部分士兵撤出了陣地,回到營地裡休息。又一次成功地避開了一場血戰的士兵們興奮而疲憊地回去休息,只有蹲在裝甲車裡被烘烤得幾乎虛脫的帕克還在向麥克尼爾抱怨。

“明天咱們繼續維修裝甲車,得從附近的村子找些幫手才行。”麥克尼爾一瘸一拐地沿着原路返回,和帕克互相攙扶着,“……你先休息,我去外面跑一趟。實在找不到工程師和工人,就找鐵匠。”

“那它還能用嗎?”帕克不放心地問了一句。

“原先它不也是相當於手工打造的非現代工業產物嗎?”麥克尼爾乾巴巴地笑了幾聲,“整合運動會喜歡的,他們一定會的。”

TBC

OR8A-EP1:圓滿時(15)OR2-EP5:地獄樂(3)OR6-EP2:尼布甲尼撒(13)OR1-EP2:羅德西亞戰記(5)OR1-EP5:大橋讚歌(7)OR4-EP5:復活(2)OR7-EP4:布拉吉尼(15)OR8B-EP3:進取(5)OR7-EP2:穿刺公(5)OR3-EP4:血海沸騰(7)OR4-EP2:威廉·退爾(9)OR8A-EP1:圓滿時(20)OR8B-EP3:進取(8)OR8A-EP0:軀殼OR4-EP2:威廉·退爾(10)OR5-EP5:共榮(19)OR7-EP1:地堡(13)OR8A-EP3:二分時(5)OR9-EP1:鐵幕(12)OR7-EP3:所羅門納(13)OR3-EP5:八爪蜘蛛(6)OR1-EP5:大橋讚歌(10)OR1-EP3:血之紋章(7)OR5-EP2:坦途(5)OR4-EP3:馬太受難曲(15)OR6-EP3:巴比倫之囚(15)OR1-EP2:羅德西亞戰記(19)OR8A-EP5:迦樂季(13)OR8A-EP5:迦樂季(7)OR8A-EP5:迦樂季(11)OR4-EP4:莎樂美(5)OR1-EP2:羅德西亞戰記(13)OR4-EP3:馬太受難曲(18)OR6-EP5:朝覲(13)OR2-EP5:地獄樂(2)OR5-EP5:共榮(13)OR8B-EP4:三色(1)OR8A-EP1:圓滿時(13)OR8A-EP3:二分時(9)OR1-EP3:血之紋章(14)OR2-EP5:地獄樂(15)OR5-EP1:合流(16)OR8B-EP2:棕櫚樹下(15)OR5-EP4:戡亂(6)OR1-EP4:千禧年前奏(4)OR9-EP2:天鵝湖(9)OR5-EP1:合流(15)OR8B-EP3:進取(13)OR6-EP3:巴比倫之囚(18)OR5-EP3:圍剿(8)OR4-EP5:復活(2)OR6-EP5:朝覲(15)OR4-EP4:莎樂美(2)結算OR6-EP1:羣山之巔(1)OR8A-EP3:二分時(11)OR4-EP3:馬太受難曲(9)OR8B-EP3:進取(9)OR5-EP1:合流(13)OR4-EP1:皇家煙火(18)OR2-EP4:旭日東昇(4)OR1-EP4:千禧年前奏(15)OR8A-EP3:二分時(7)OR1-EP1:彩虹之國(2)OR2-EPXC:天災OR4-EP2:威廉·退爾(8)OR2-EP1:佩倫覺醒(8)OR8A-EP1:圓滿時(14)OR1-EP5:大橋讚歌(17)OR6-EP5:朝覲(15)OR9-EP1:鐵幕(3)OR1-EP5:大橋讚歌(5)OR4-EP4:莎樂美(2)OR4-EP4:莎樂美(3)OR4-EP1:皇家煙火(19)OR2-EP1:佩倫覺醒(8)OR5-EP3:圍剿(20)OR4-EP3:馬太受難曲(4)OR7-EP3:所羅門納(9)OR5-EP5:共榮(3)OR7-EP3:所羅門納(7)OR4-EP2:威廉·退爾(17)OR4-EP1:皇家煙火(5)OR8A-EP3:二分時(16)OR8A-EP5:迦樂季(18)OR1-EP3:血之紋章(17)OR4-EP2:威廉·退爾(15)OR3-EP5:八爪蜘蛛(18)OR1-EP1:彩虹之國(15)OR7-EP2:穿刺公(8)OR2-EP1:佩倫覺醒(20)OR3-EP5:八爪蜘蛛(9)OR3-EP5:八爪蜘蛛(16)OR1-EP3:血之紋章(11)OR4-EP5:復活(2)OR6-EP5:朝覲(4)OR5-EP1:合流(9)OR7-EP1:地堡(20)OR7-EP2:穿刺公(8)