第66節 遊牧騎兵

嘶吼聲與兵器交織發出的吵雜聲,數千人在這片原本平靜的土地上混戰廝殺,梅克倫堡人的方陣雖然百般的遭到斯拉夫人的衝擊,但是竟然抵抗住瞭如潮水般涌來的斯拉夫人,梅克倫堡士兵們感到疲憊不堪,唯一能夠支撐他們的只有平日裡嚴格的訓練,以及對軍功制度誘惑的嚮往。

“兔崽子們不要放棄,只要挺過去這一次戰役,我們每個人至少都擁有一塊土地和房屋了。”安德魯上校都不知道自己宰殺了第幾個斯拉夫戰士了,他滿臉的血污和汗水,原本精緻明亮的盔甲上滿是傷痕,也幸虧這一套精良的胸甲保護,真不知道幾次從危急關頭把他的性命挽救回來,他一邊奮力的將擠進方陣的敵人推出去,一邊嘶聲力竭的大聲吼道,好讓每一個梅克倫堡士兵明白唯有努力殺敵才能夠改變自己貧窮的命運,在大聲嘶吼的同時安德魯不由自主的擡起頭看了眼移動的太陽,不知道爲何他覺得往日如梭的時間今天過得特別的緩慢。

“伯爵大人,我們開始進攻吧,我怕方陣步兵們抵擋不住了。”羅恩男爵與阿若德看着陷入敵人重重包圍中的梅克倫堡方陣士兵們,他有些擔憂的對阿若德說道。

“他們還能再撐一段時間。”阿若德拿起手中的望遠鏡看着陷入包圍中的梅克倫堡士】兵們,這些士兵是如此的年輕並且信任自己,但是現在許多人已經倒在了斯拉夫人的斧頭和長矛下,可是爲了完成阿若德的戰略目的卻不得不犧牲他們,阿若德在敵人處於優勢的情況下唯有用一個拖字訣,把那些亢奮的斯拉夫人的士氣和力氣拖到最後一刻。

“可是。”羅恩男爵正想再勸說一番的時候,忽然從康拓益所在的地方響起了馬蹄的聲音。只見一羣二十多人組成的騎兵出現在了康拓益的身旁,那些騎兵戴着古怪的尖頂帽盔,身上披着各式各樣的盔甲,甚至有人脫掉一隻袖子露出赤/裸的上身,他們笑鬧着旁若無人對着在激戰的戰場指指點點。

“那是什麼?”阿若德的眉頭皺起來,這一支騎兵的出現完全在他的意料之外。這種不確定的因素出現讓阿若德的心中一沉。

“是一支騎兵,看上去像是東邊的部族騎兵。”羅恩男爵接過阿若德的單孔望遠鏡,將自己的眼睛湊上去仔細瞧了瞧,對於這種可以將遠處的敵人拉近的物件羅恩男爵也是十分的驚奇。

“東邊的部族?”阿若德的雙手握緊了馬繮繩,他知道東歐可是盛產優秀騎兵的地方,在那些大草原和大森林中無論是讓西歐諸國聞風喪膽的馬扎爾人,還是後來的立陶宛-波蘭的騎兵,甚至是後來入侵的蒙古人都是整個中世紀基督教王國的噩夢。

“伯爵大人,不用害怕我們會解決掉那些騎兵的。”羅恩男爵對阿若德承諾道。

“命令泰德率領標槍騎兵們去引開那些騎兵。”阿若德很快做出了決斷。他命令泰德率領着標槍騎兵們前去挑戰那些東方部族騎兵。

“轟隆~~~。”標槍騎兵們帶着阿若德的命令出發,他們的裝備已經被更新,原先的輕便的皮革甲被換成更結實的鎖子甲短衫,腿部被覆蓋着皮革戰裙,頭上戴着寬沿的鐵盔,就連標槍也是經過梅克倫堡冶煉基地重新打造過的,不但標槍尖部變成三棱的而且還帶着血槽,木杆是由木匠們精心削制而成十分平衡。而標槍騎兵們的近身武器也是適合於馬上劈砍的馬刀。

“康拓益大人有一支梅克倫堡人的騎兵向我們馳騁過來。”康拓益的副官看着從遠處飛奔而來的標槍騎兵們,他立即對康拓益發出警告之聲。不過他們並不害怕那些騎兵來襲擊自己,因爲康拓益在自己的身邊不但有二十五名貴族騎兵,而且還留着兩支總共四百人的斯拉夫長矛士兵們,可以說統帥是被嚴格的保護之中,更何況那些波美拉尼亞大酋長送來支援的騎兵。

“命令一百名士兵調動到我們的左/翼。”康拓益冷靜的命令道,他的雙眼一刻也沒有離開過前方激戰漩渦中的敵人。康拓益深知阿若德率領的騎兵很危險,不過也因此他打定主意要先憑藉優勢的兵力吃掉阿若德的步兵,這樣就算是騎兵再厲害也無法對排列着厚實陣型的斯拉夫軍團發動襲擊,如此安排也是因爲康拓益手中沒有多少騎兵可以與梅克倫堡伯爵阿若德對抗的無奈之舉。

“是。”

“你,你。還有你們到左/翼去。”立即一支斯拉夫長矛士兵們被調動到面對着標槍騎兵們方向,擋住了泰德率領的標槍騎兵的進攻方向,這種雖然看上去保守但是卻很有效的陣勢讓標槍騎兵們不由的勒緊戰馬。

“嗖,嗖,嗖~~~灰律律。”不過標槍騎兵們也只是稍稍停頓了一下,他們便立即用雙腿猛的一踢胯下戰馬,衝向斯拉夫長矛兵距離一百步的位置,緊接着他們呼嘯着將手中的標槍投擲出去,那些標槍飛舞着刺進了密密匝匝的斯拉夫長矛兵們之中,頓時帶起了陣陣的血花。

“康拓益大人,這些卑鄙的騎兵在用標槍射殺我們的人。”副官看着那些站立着如同靶子般被標槍射中倒下的斯拉夫人不由的淡定不起來了,看着自己的人被毫無反抗之力的被射殺這種滋味可不好受,而且那些標槍騎兵們表現的就像是一場遊戲,甚至他們在用斯拉夫語言交談着打賭射中敵人後的賭注。

“冷靜,我們的敵人正求之不得要激怒我們。”康拓益深知阿若德的狡猾,他儘量的阻止士兵們的騷動,可是波美拉尼亞大酋長支援的騎兵們卻看不下去了。

“我說,尊敬的康拓益首領,如果是我的手下被如此的侮辱戲弄,作爲首領的我一定會抽出彎刀劈斷敵人的脊椎,將他們一個個的處死。把他們的屍體放在馬後拖着走一千里。”阿爾傑老爺摸着自己的鬍子,不屑的對康拓益說道。

“哦,這麼說英勇的阿爾傑老爺倒是願意爲我們解除這些困境嘍。”康拓益斜着眼睛瞥了阿爾傑一眼,他知道這些長相醜陋的騎兵並非是波美拉尼亞人,也許是來自其他的部族,不過他們竟然敢對着自己指手畫腳康拓益心中當然不滿。

“如果康拓益大人願意下令的話。我和我的手下會把他們的腦袋提來的。”阿爾傑老爺將右手摁在胸口,對康拓益鞠躬行禮後說道。

“你們是波美拉尼亞大酋長送來的援軍,我沒有理由對你們下令,所以你們是自由的。”康拓益挺直身體,用輕描淡寫的話語說道。

“那好吧,請您拭目以待。”阿爾傑老爺微微一笑,他撥轉馬頭然後衝身後的同伴一揮手,接着便用兩條腿操控着戰馬向標槍騎兵們衝去,而他的同伴們嬉笑着也同時縱馬上前。如同一陣旋風般衝向了過去。

“標槍騎兵們準備後撤。”泰德看見那些衝過來的古怪的騎兵們,立即招呼着自己的手下襬脫敵人拉開距離,但是標槍騎兵們已經懂得如何在後撤的過程中轉身投擲標槍,有時候他們也會用這一招誘導那些急於立功的敵人。

“嗖嗖~~~。”標槍從撤退的標槍騎兵們中投擲出去,阿爾傑老爺帶領的騎兵們看見飛過來的標槍,忽然這些人做出了一系列讓標槍騎兵們瞠目結舌的動作,他們中有的將身體整個貼在馬背上,有的消失不見了仔細一看竟然藏在了馬肚子下。還有的人竟然雙手握緊馬繮繩雙腿跟着馬跑宛如做雜技一般。

“嘶~~~~。”標槍騎兵們頭一次見到如此騎術,有些人握着準備投擲出去的標槍長大了嘴巴一副見鬼的表情。他們也算是精銳的騎兵部隊了,可是這些長相和穿着古怪的騎兵給他們上了生動的一課,原來馬也是可以這樣騎的。

“快後退,愣着幹什麼?”泰德抽着自己胯下的戰馬,並且催促着自己的同伴們,唯一讓他安心的是這些騎兵騎着的馬很矮小速度也不快。而標槍騎兵們的戰馬不但高大而且速度很快,他們還可以一邊跑一邊投擲標槍。

“雛鷹們給這些傲慢的傢伙看看騎射是怎麼玩的。”阿爾傑老爺的嘴角露出了冷笑,他一揮舞自己如蒲扇般的大手,其他的騎兵們大笑起來他們忽然從馬的一側掏出一張短弓,接着抽出箭筒中的箭矢搭上去。

“不好。他們有弓箭。”泰德看見那些騎兵突然掏出了弓箭便覺得不妙,原來對方竟然是配備有遠程武器的騎兵,不過其他的標槍騎兵們卻不以爲然,要知道他們這些標槍騎兵們每一次在投射的時候都會減緩馬速,因爲顛簸的戰馬會讓你投擲的準頭變得很差,如果非要投擲的話也要數人集中投擲,用數量來彌補準頭不足。可是那些古怪的騎兵們竟然一邊跑一邊搭箭,標槍騎兵們心想這些人一定是瘋掉了。

“嗖嗖嗖~~~~,噗噗~~~~。”但是出乎所有人的意料之外的是,那些古怪的騎兵射出的箭矢又快又準,很明顯他們的弓是一種適合騎射的弓箭,箭矢射入標槍騎兵們中間引起了一片混亂。

“灰律律~~~~。”不但是有標槍騎兵被射中墜馬不知死活,就連那些戰馬被射中也人仰馬翻的結果,而且那些騎兵們的射速非常的快,他們一邊跑一邊射箭將剛剛的局勢整個到了各個,原來是標槍騎兵們將斯拉夫人當成靶子,現在他們變成了對方的靶子。

“呃,可惡。”泰德捂着自己的左肩膀,他咬着牙齒悶哼一聲,在梅克倫堡伯爵阿若德的手下征戰至今他還是第一次吃這種虧,這反而激起了他斯拉夫人好戰的本性,他的雙眼幾乎要冒出火來。

“泰德我們跟他們拼了。”其他的標槍騎兵們也是被勝利滋養起來高傲的戰士,這種苦悶的局勢激起了他們的兇狠一面,既然遠程打不過人家,那麼就用騎兵肉搏戰的方式解決問題吧,那些標槍騎兵們扔掉手中的標槍拔出雪亮的馬刀。

“哦,好彎刀。”阿爾傑老爺看着標槍騎兵們拔出馬刀,他不但沒有恐懼慌亂反而是一副饒有興趣的摸樣,甚至是被標槍騎兵們手中那適合馬上作戰的武器所迷住。

“伯爵大人標槍騎兵們意外的陷入了苦戰。”遠處觀戰的羅恩男爵和阿若德也吃驚不小,原本以爲是一羣綿羊卻忽然變成了一羣狼,這種變化可是出乎所有人的意料之外的。

“唔,可惡竟然是他們。”阿若德拿起望遠鏡仔細看了看那些騎兵,不由得苦笑起來,沒想到自己竟然在這裡碰上了這樣的一羣騎兵,他們的頭髮和鬍鬚是黑色的,臉也比歐羅巴人扁平一些,可是也不同於完全東方人的那種扁平,鼻樑稍稍高一點,很明顯這些騎兵是來自東方的大草原的遊牧民族,那可怕的騎射同匈奴人和蒙古人戰術沒什麼兩樣。

“我們要去支援他們嗎?”羅恩男爵問道。

“派出侍從團騎兵把泰德他們救出來,如果可能一定要活捉住那羣騎兵的首領。”阿若德這一次不再猶豫,他立即向羅恩男爵下令道,並且阿若德心中一動若是能夠收服這羣騎兵就好了。

“是伯爵大人。”

“轟隆~~~。”很快,侍從團騎兵們握着手中的馬上長矛和盾牌衝了過去,準備支援同那些古怪的騎兵纏鬥在一起的標槍騎兵們,他們轟隆的馬蹄聲吸引了阿爾傑老爺的注意,他眯起眼睛仔細的看了看那些跑過來的騎兵們。

“撤退,撤退。”阿爾傑老爺立即向自己的手下命令道,這些遊牧民族戰士可是很懂得如何保存自己消滅敵人的,他們就像是來時候一般又如一陣旋風般撤退返回康拓益的陣地中。(未完待續。。)

第293節 公國聯姻第293節 公國聯姻第285節 歸國第160節 緣第241節 維京人部落第50節 車輪戰第84節 奧托王子第73節 演示旋風炮第34節 宗教平衡第43節 變故第258節 所謂騎士精神第38節 高貴與低賤第129節 爭執第98節 突襲第65節 獨立自主第173節 灘塗之戰第137節 擁戴之功第32節 戰端第24節 鍛造的秘密第41節 女祭司、毒藥第12節 莉娜第129節 美酒第71節 勇氣第167節 瓦爾基里第32節 戰端一百一四節 維京人第178節 北歐習俗第24節 凝聚力第249節 牆頭爭奪戰第68節 競技場第201節 家族血脈第123節 權欲第3節 打鬥第170節 丹麥王克努巴第187節 突襲旅店第7節 送溫暖第7節 散兵遊勇第289節 選取人才第95節 政治與婚姻第48節 夜襲第一百零一 怪獸車第287節 禮拜日第216節 暗礁第79節 英雄難過美人關第318節 陰狠第116節 立場第56節 叛軍第213節 海上交戰第50節 車輪戰第72節 條頓騎士團初步計劃第211節 誇口第171節 信物第93節 輕騎兵對決第236節 雄鷹第76節 羅斯托克的威脅第206節 捕鳥者亨利的國策第126節 梅森公爵的消息第196節 勝利的宴會第166節 土地與財富第39節 首次領軍第39節 勞齊茨伯爵的反擊第273節 國王的戰術第331節 激烈的前哨戰第16節 稀奇的比武第42節 恐懼第70節 攻克城堡第76節 羅斯托克的威脅第41節 女祭司、毒藥第46節 破綻第13節 英雄康拓益第92節 王子厚愛第55節 說服第110節 森林逸事第35節 晚宴第15節 措手不及預告一可不看二百二十九節 條頓出動第265節 葬禮第56節 撤退第332節 殘酷的信第20節 斯拉夫重裝戰士第87節 攻城塔樓第330節 梅克倫堡步兵團第58節 法律第12節 彈簧第77節 女人心第214節 海上激戰第64節 攻與受第41節 火攻第81節 行軍路第165節 丹麥騎兵第125節 齊帕第212節 揚帆第3節 波耶騎兵第261節 傭兵的規則第239節 劍技第97節 錦衣日行第48節 博哥家族第14節 劍術第108節 談判