致九弟述治事宜勤軍

【原文】

沅弟左右:

弟讀邵尹詩,領得恬淡衝融之趣,此是襟懷長進處。自古聖賢豪傑,文人才士,其志事不同,而其豁達光明之胸,大略相同。以詩言之,必先有豁達光明之識,而後有恬淡衝融之趣;自李白韓退之杜牧之,則豁達處多,陶淵明孟浩然白香山則沖淡處多。杜蘇二公,無美不備,而杜之五律最沖淡,蘇之七古最豁達,邵堯夫雖非詩之正宗,而豁達沖淡,二者兼全。吾好讀莊子。以其豁達足益人胸襟也。去年所講生而美者,若知之,若不知之。若聞之,若不聞之一段,最爲豁達。推之即舜禹之有天而不與,亦同此襟懷也。

吾輩現辦軍務,系處功利場中,宜刻刻勤勞,如農之力穡②如賈之趨利,如篙工之上灘,早作夜思,以求有濟。而治事之外,此中卻須有一段豁達衝融氣象,二者並進;則勤勞而以恬淡出之,最有意味,餘所以令刻勞謙君子印章與弟者此也。

少荃已克筆太侖州,若再克崑山,則蘇州可圖矣,吾但能保沿江最要之城隘,則大局必日振也。(同治二年三月廿四日)

【註釋】

①邵子:即宋代哲學家邵雍。

②穡:收割莊稼。

【譯文】

沅弟左右:

弟弟讀邵子詩,領會到他詩的恬淡衝融的趣味,這是你襟懷有了長進。自古以來,聖賢豪傑,文人才土,他們的志趣雖不同,而他們的通達光明的胸懷,大體都一樣。以詩來說,一定要先有通達光明的見識,然後才行恬淡衝融的趣味。李白、韓退之、杜牧之,通達的地方多一些;陶淵明、孟浩然,白香山,沖淡的地方多一些。杜、蘇二公,無美不備,而杜的五言律詩最沖淡;蘇的七言古詩最通達。邵堯夫雖然不是詩的正宗,但通達沖淡,兩者兼而有之。我喜歡讀《莊子》,以他的博大胸懷足以有益於我。去年我說生而美好的,好橡知道好像不知道,好像聽到好像沒有聽到那一段,最爲通達。推而廣之,舜、禹的有大下而不與,也是這樣的襟懷。

我們現在在辦軍務,是身處功利場中,應該時刻勤勞,像農夫的努力耕作,像商賈的追求利潤,像船工的背纖走上灘,沒日沒夜,求的是有一個好結果。工作辛勞之餘,便有一遇通達衝融的氣象。兩方面同時前進,那麼,勤勞的事情,會處置得恬淡,最有意味。我之所以叫人刻一顆“勞謙君子”的印章給弟弟,就是這個意思。

少荃已經克復太侖州,如果再攻克崑山,那麼蘇州就可以考慮去打了。能保住沿江最重要的城市和關隘,大局一定一天天好起來。(同治二年三月二十四日)

致諸弟迎養父母叔父致諸弟交友須勤加來往稟父母勸兩弟學業宜精前言致九弟述告辦事好手不多致諸弟喜述升詹事府右春坊右庶子致九弟歸家料理祠堂稟父母教弟注重看書稟祖父母報告榮升侍講稟父母勿因家務過勞致諸弟述奉旨爲較射大臣稟父母送參冀減息銀致諸弟具奏言兵餉事稟祖父母無錢寄回家致九弟勸弟須保護身體致九弟必須逆來順受稟父母擬爲六弟納監致諸弟迎養父母叔父致九弟交人料理文案稟父母報告兩次兼職稟父母報告兩次兼職致諸弟節儉置田以濟貧民稟父母勸弟勿夜郎自大致諸弟講讀經史方法稟父母在外借債過年致四弟讀書不可太疏忽致諸弟勸弟切勿恃才傲物致九弟凡鬱怒最易傷人致諸弟評文字之優劣致四弟不宜非議譏笑他人致九弟季弟治身宜不服藥稟祖父母報告考差信致諸弟具奏言兵餉事致諸弟帶歸度歲之資致四弟送銀子共患難者致九弟凡鬱怒最易傷人致諸弟喜述得會試房差致四弟不宜非議譏笑他人稟父母痛改前非自我反省致九弟勸弟須保護身體稟父母述接待朋友之法致九弟注意平和二字致九弟時刻悔悟大有進益稟父母不敢求非分之榮致諸弟勸弟切勿恃才傲物致四弟兄弟同蒙封爵致九弟述治事宜勤軍致九弟勸弟須保護身體諭紀澤料理喪母之後事離京致九弟季弟必須自立自強致九弟講求奏議不遲致九弟述治事宜勤軍稟祖父母報告考差信致九弟述挽胡潤帥聯稟父母教弟寫字養神致諸弟按月作文寄京致九弟宜自修處求強稟父母借銀寄回家用致四弟用藥須小心謹慎致諸弟告誡弟弟要清白做人致諸弟述營中急需人才致沅弟季弟囑文輔卿二語稟祖父母請給族人以資助稟叔父母報告升翰林院侍讀學士致諸弟述營中急需人才致諸弟明師益友虛心請教致諸弟交友須勤加來往稟父母請敬接誥封軸致九弟述挽胡潤帥聯致諸弟明師益友虛心請教致諸弟必須親近良友致四弟不宜常常出門致九弟擬保舉李次青致九弟述挽胡潤帥聯稟祖父母報告榮升侍講致九弟言凶德有二端致諸弟交友須勤加來往稟父母借銀寄回家用致諸弟溫經更增長見識致九弟必須逆來順受致九弟述告辦事好手不多稟父母送參冀減息銀致諸弟告誡弟弟要清白做人致九弟愧對江西紳士致四弟惜福貴乎勤儉致九弟四弟早起乃健身之妙方致四弟不宜常常出門稟祖父母述告在京無生計稟父母取借款須專人去稟祖父母請給族人以資助致四弟宜以耕讀爲本稟叔父母報告升翰林院侍讀學士致諸弟帶歸度歲之資稟祖父母述與英國議和致四弟述養身有五事致諸弟告誡弟弟要清白做人致九弟申請辭退一席致諸弟教弟婚姻大事須謹慎稟祖父母述京中窘迫狀