致九弟季弟做人須清廉謹慎勤勞

【原文】

季沅弟左右:

帳棚即日趕辦,大約五月可解六營,六月再解六營,使新勇略得卻署也。小臺槍之藥,與大炮之藥,此問並無分別,亦未製造兩種藥,以後定每月解藥三萬斤至弟處,當不致更有缺乏。王可升十四日回省,其老營十六可到,到即派往蕪湖,免致南岸中段空虛。

雪琴與沅弟嫌隙已深,難遽①期其水乳。沅弟所批雪信稿,有是處;亦有未當處。弟謂雪聲色懼厲,凡目能見千里而不能自見其睫,聲音笑貌之拒人,每苦於不自見,若不自知。雪之厲,雪不自知,沅之聲色,恐亦未始不厲,特不自知耳。

曾記咸豐七年冬,餘咎駱文耆②待我之薄,溫甫則曰:“兄之面色,每予人以難堪。”又記十一年春,樹堂深咎張伴山簡傲不敬,餘則謂樹堂面色亦拒人於千里之外。觀此二者,則沅弟面色之厲,得毋似餘與樹堂之不自覺乎?

餘家目下鼎盛之際,餘吞竊將相,沅所統近二萬人,季所統四五千人,近世假此者,曾有幾家?沅弟半年以來,七拜君恩,近世似弟者曾有幾人?日中則昃,月盈則虧,吾家亦盈時矣。管子云:“鬥斜滿則人概③之,人滿則天概之。”餘謂天概之無形,仍假手於人以概之。霍氏④盈滿,魏相概之,宣帝概之。諸葛恪盈滿,孫峻概之,吳主⑤概之。待他人之來概而後悔之,則已晚矣。吾家方豐盈之際,不待天之來概,人之來概,吾與諸弟當設法先自概之,自概之道云何?亦不外清慎勤三字而已。吾近將清字改爲廉字,慎字改爲謙字,勤字改爲勞字,尢爲明淺,確有可下手之處。

沅弟昔年於銀錢取與之際,不甚斟酌,朋輩之譏議菲薄,其根實在於此。去冬之買犁頭嘴栗子山,餘亦大不謂然。以後宜不妄取分毫,不寄銀回家,不多贈親族,此廉字工夫也。謙字存諸中者不可知,其著於外者,約有四端:曰面色,曰言語,曰書函,曰僕從屬員。沅弟一次舔招六千人,季弟並未稟明,徑招三千人,此在他統領斷做不到者,在弟尚能集事,亦算順手。而弟等每次來信索取帳棚子藥等件,常多譏諷之詞,不平之語,在兄處書函如此,則與別處書函更可知已。

沅弟之僕從隨員,頗有氣焰,面色言語,與人酬按時,吾未及見,而申夫⑥曾述及往年對渠之詞氣,至今餘憾!以後宜於此四端,痛加克治,此謙字工夫也。每日臨睡之時,默數本日勞心者幾件(勞力者幾件,則知宣勒王事之處無多,更竭誠以圖之,此勞字工夫也。餘以名位太隆,常恐祖宗留始之福,自我一人享盡,故將勞謙謙三字,時時自惕,亦願兩賢弟之用以自惕,且即以自概耳。湖州於初三日失守,可憐可儆!(同治元年五月初八日)

【註釋】

①遽期:短期、很快。

②駱文耆:清末重臣駱秉章。

③概:引申爲刮平、削平之意。

④霍氏:漢代大將軍霍光一族。

⑤吳主:三國時吳國君主孫亮。

③申夫:首國藩的慕僚。

【譯文】

沅、季弟左右:

帳棚即日趕辦,大約五月可以解送六個營,六月再解送六個營。使新兵略微可以避暑了。小臺槍的火藥和大炮的火藥,這邊並沒有區別,也沒有生產兩種火藥。

以後決定每月解送火藥三萬斤到弟弟的軍營,不致再發生缺藥的事。王可升十四日回省,老營十六日可以到,到了以後馬上派往蕪湖,以免南岸中段軍力空虛。

雪琴和沅弟之間嫌隙已根深,一時難以使他們水乳交融。沅弟所批雪琴的文稿,有對的,也有不當的地方。弟弟說雪琴聲色俱厲,凡屬眼睛,都可以看千里,都不能看見自己。聲音面貌方面表現拒人千里之外。往往糟就糟在自己卻看不見。

雪琴的嚴厲,雪琴自己不知道。沅弟的聲色,恐怕也未嘗不嚴厲,僅僅是自己不知道。

曾記得咸豐七年冬天,我埋怨駱文耆待我大薄,溫浦說:“哥哥的臉色,常常給人難堪。”又記得十一年春,樹堂深怨張伴山簡傲不敬。我說樹堂臉色,也拒人於千里之外。看這兩個例證,那沅弟臉色的嚴厲,不是與我與樹堂一樣,自己不明白嗎?

我家正處鼎盛時刻,我又竊居將相之位。沅弟統率的軍隊近兩萬人,季弟統率的軍隊四五千人,近代像這樣情況的,曾經有過幾家?沅弟半年以來,七次拜君恩,近世像老弟你的又曾經有幾個?太陽到中午便要西落了,月亮圓時意味着會缺。我家正是圓的時侯。管子說:“半斛滿了,由人去刮平;人自滿了,由天去刮平。”我說天刮平是無形的,還是假手於人來刮平,霍氏盈滿了,由魏相刮平,由宣帝刮平。諸葛恪盈滿了,由孫峻刮平,由吳主刮平。等到他人來刮平然後後悔,悔之晚矣!我家正在豐盈的時際,不等天來刮平,也不等人來刮平,我與各位弟弟應當設法自己刮平。自己刮平的道理如何?也不外乎清、慎、勤三個字罷了。我近來把清字改爲廉字,慎字改爲謙字,勤字改爲勞字,尤爲明白淺顯,確實有下手做的地方。

沅弟過去對於銀錢的收與支,往往不很慎重,朋友們譏笑你看輕你,根子就在這裡。去年冬天買犁頭嘴、栗子山,我也不大以爲然。以後要不妄取分毫,不寄錢回家,不多送親族,這是廉字工夫。謙字存在內心的別人不知道,但表現在外面的,大約有四方面:一是臉色;一是言事;一是書信;一是僕從屬員。沅弟一次招兵六千人;季弟並沒有報告明白,自招三千人,這是其他統領官絕對做不到的。在弟弟來說還真會辦事,也算順手。而弟弟每次來信,索取帳棚、火藥等物,經常帶譏諷的詞句,不平的話語,對愚兄寫信還這樣,與別人的書信就可見一斑了。

沅弟的僕人隨員,很有氣焰,臉色言語,與人應酬接觸之時,我沒有看見,而申夫曾經說過,往年對他的語氣,至今感到遺憾!以後宜在這四個方面痛加改正,這就是謙字工夫。我因名聲太大、地位太高,經常害怕祖宗積累遺留給我輩的福澤,由我一個人享受殆盡,所以把勞、謙、廉三字,時刻自勉,也願兩位賢弟用以自勉,自己刮平自己。湖州在初三日失守,可憫又可爲訓鑑!(同治元年五月初八日)

稟祖父母述與英國議和致諸弟帶歸度歲之資致四弟九弟諄囑瑞侄用功致九弟述捐銀作祭費致九弟做人須要有恆心致九弟交人料理文案致諸弟無時不想回家省親致九弟必須逆來順受致九弟處事修身宜明強致諸弟勸弟切勿恃才傲物致九弟交人料理文案稟祖父母述與英國議和致諸弟述升內閣學士致四弟得兩弟爲幫手致九弟季弟擬和陳射仙辦大通厘金致九弟萬望毋惱毋怒稟祖父母述與英國議和致九弟勸捐銀修祠堂致諸弟述升內閣學士致諸弟勿爲時文所誤致九弟必須逆來順受致九弟宜自修處求強致四弟不宜常常出門稟父母教弟寫字養神稟父母謹守父親保身之則致四弟述堅守作戰之困難稟父母請敬接誥封軸致九弟四弟早起乃健身之妙方致九弟望勿各逞己見致九弟勸弟須保護身體諭紀澤宜教家人勤勞持家致諸弟迎養父母叔父致九弟言凶德有二端致季弟述長江釐卡太多季弟左右致九弟交人料理文案致四弟不宜常常出門致九弟注意平和二字致四弟季弟在家裡注重種蔬等事致九弟季弟以勤字報君以愛民二字報親稟父母痛改前非自我反省前言稟父母萬望匆入署說公事致四弟教子勤儉爲主致九弟必須逆來順受諭紀澤家眷在京須一切謹慎致四弟教子勤儉爲主致九弟述紀樑宜承蔭致四弟勸弟須靜養身體稟祖父母報告補侍讀致九弟季弟述有負朋友致九弟季弟擬和陳射仙辦大通厘金致四弟九弟諄囑瑞侄用功稟父母請勿懸望得差致諸弟述接濟親戚族人之故致沅弟季弟囑文輔卿二語稟祖父母無錢寄回家致九弟欣悉家庭和睦稟父母痛改前非自我反省致諸弟述升內閣學士致九弟述告辦事好手不多諭紀澤家眷萬不可出京稟祖父母先饋贈親戚族人致九弟患難與共勿有遺憾致諸弟具奏言兵餉事諭紀澤料理喪母之後事離京致九弟凡鬱怒最易傷人致四弟送銀子共患難者致九弟季弟述籌辦粵省厘金致九弟歸家料理祠堂稟父母教弟注重看書致四弟教子勤儉爲主致沅弟季弟隨時推薦出色的人致九弟述紀樑宜承蔭稟父母送參冀減息銀致九弟只問積勞不問成名致諸弟告誡弟弟要清白做人致諸弟勿爲時文所誤致九弟暫緩祭祀望溪稟父母不敢求非分之榮致諸弟必須立志猛進致諸弟勸弟謹記進德修業致四弟教子弟去驕氣惰習致九弟注意平和二字稟父母教弟以和睦爲第一稟父母附呈考差詩文致九弟爲政切不可疏懶稟父母述家和萬事興稟祖父母無錢寄回家致四弟兄弟同蒙封爵致九弟戰事宜自具奏諭紀澤家眷在京須一切謹慎致九弟不必再行辭謝稟父母萬望匆入署說公事稟父母做事當不苟不懈諭紀澤勤通書信不必掛念致九弟勸弟須保護身體致四弟九弟宜居家時苦學稟父母做事當不苟不懈致九弟勸宜息心忍耐致諸弟進諫言戒除驕矜