稟父母謹遵家命一心服官

【原文】

男國藩跪稟

父母親大人膝下:昨初九日已刻,接讀大人示諭,及諸弟信,藉悉一切。祖父大人之病已漸愈,不勝褥祝,想可由此而痊癒也。男前與朱家信,言無時不思鄉土,亦久宦之人所不免,放前此家信亦言之。今既承大人之命,則一意服官,不取違拗,不作是想矣。昨初六日派總裁房差,同鄉惟黃恕皆一人。男今年又不得差,則家中氣運不致太宣泄,祖父大人之病,必可以速愈,諸弟今年或亦可以入學,此盈虛自然之理也。

男癬病雖發,不甚很①,近用蔣醫方朝夕治之,渠言此病不要緊,可以徐愈,治病既好,渠亦不要錢,兩大人不必懸念。男婦及華男孫男女身體俱好,均無庸掛念。男等所望者,惟祖父大人之病速愈,暨兩大人之節勞,叔母目疾速愈,俾叔父寬杯耳,餘容另稟。(道光二十七年二月初十日)

【註釋】

①不甚很:不很厲害。

【譯文】

父母親大人膝下:昨初九日已刻,接讀大人指示,以及弟弟們的信,藉以知道家中一切情形。祖父大人的病已好了許多,真是值得爲他禱告和祝願,想來可以一步步全好。兒子前次給朱家的信,說沒有一天不想家,也是在外做官久了的人難免的,所以前次家信中也說到。現在既然大人有命令,兒子便一心一意做官,不敢違反慈命,不作這種想法了。昨初六日派了總裁房差,同鄉只有黃恕皆一個。兒子今年又不得差,那麼家裡的氣運不至於太露泄,祖父大人的病,一定可以快好,弟弟們今年也可能入學,這是盈虛的自然道理。

兒子癬病雖然發了,不太厲害,近來用蔣醫生的藥早晚治療。他說這個病不要緊,可以慢慢好。治好了病,他也不要錢,兩位大人不必持念。兒媳婦及孫兒孫兒、孫女身體都好,都不要掛念。兒子等所期望的,只是祖父大人的病痊癒,兩位大人平時節勞,叔母眼病速愈,使叔父寬心。其餘容兒子以後再行稟告。(道光二十七年二月初十日)

致四弟得兩弟爲幫手致諸弟喜述得會試房差稟父母述接待朋友之法前言稟父母勿因家務過勞致九弟患難與共勿有遺憾致九弟暫緩祭祀望溪致諸弟讀書必須有恆心致九弟必須逆來順受稟祖父母報告補侍讀稟祖父母報告補侍讀致四弟得兩弟爲幫手稟叔父母請兌錢送人致九弟歸家料理祠堂稟父母請敬接誥封軸致九弟季弟以勤字報君以愛民二字報親稟父母勸兩弟學業宜精致諸弟勸弟切勿恃才傲物致諸弟教弟婚姻大事須謹慎致諸弟評文字之優劣致諸弟調彭雪琴來江稟叔父不辭勞苦料理朋友的喪事稟父母謹遵家命一心服官稟父母不敢求非分之榮稟父母取借款須專人去致諸弟進諫言戒除驕矜致四弟與官相見以謙謹爲主致諸弟評文字之優劣致九弟述治事宜勤軍致四弟居鄉要訣宜節儉稟叔父母勿因勞累過度致四弟述堅守作戰之困難稟父母請勿懸望得差致九弟季弟服藥不可大多致諸弟講讀經史方法致四弟教子侄宜戒驕奢佚致九弟季弟以勤字報君以愛民二字報親致諸弟交友須勤加來往致九弟述治事宜勤軍致諸弟讀書宜立志有恆致四弟與官相見以謙謹爲主致四弟必須加意保養致諸弟在家宜注重勤敬和致四弟宜常在家侍侯父親致諸弟勸述孝悌之道致九弟注意平和二字致九弟季弟述楊光宗不馴致九弟季弟服藥不可大多致諸弟述營中急需人才致九弟萬望毋惱毋怒稟叔父母勿因勞累過度致九弟季弟必須自立自強致九弟必須逆來順受稟祖父母無錢寄回家致四弟教子弟去驕氣惰習諭紀澤攜眷趕緊出京致九弟交人料理文案致九弟季弟述楊光宗不馴致諸弟喜述升詹事府右春坊右庶子致四弟不宜常常出門致九弟患難與共勿有遺憾致諸弟明師益友虛心請教致四弟勸弟須靜養身體致四弟得兩弟爲幫手致諸弟讀書必須有恆心稟祖父母報告補侍讀稟父母送參冀減息銀致四弟不宜常常出門致諸弟勉勵自立課程致四弟九弟宜居家時苦學稟父母教弟以和睦爲第一致諸弟按月作文寄京稟父母不敢求非分之榮致諸弟評文字之優劣稟父母家中費用窘迫稟祖父母報告考差信致九弟講求奏議不遲致諸弟無時不想回家省親致四弟教弟必須愛惜物力致諸弟明師益友虛心請教致九弟宜以自養自醫爲主致諸弟勿爲時文所誤致諸弟述六弟婦治家賢慧而命最苦稟祖父母述告在京無生計致諸弟喜述補侍郎缺致九弟述治事宜勤軍稟祖父母贈親戚族人數目致九弟四弟早起乃健身之妙方致九弟宜以自養自醫爲主諭紀澤家眷在京須一切謹慎稟祖父母無錢寄回家稟叔父不辭勞苦料理朋友的喪事致九弟催周鳳山速來致九弟季弟做人須清廉謹慎勤勞稟父母聞九弟習字長進諭紀澤宜教家人勤勞持家致沅弟季弟囑文輔卿二語稟父母聞九弟習字長進致諸弟讀書必須有恆心致諸弟述家庭不可說利害話