第三十九章 瓊恩(八)

“他的名字叫旺·衛格·旺·達爾·旺,leathers告訴我的。 很繞口的名字,我知道。leathers叫他旺·旺,這樣似乎就好多了。”旺·旺幾乎不像老奶媽講的故事裡的巨人,那些巨大的野蠻生物早餐都喝摻血的粥,能吞下整頭公牛,連毛髮、牛皮和牛角都不剩。這個巨人根本不吃肉,儘管他也是個可怕的傢伙,特別吃下一籃子樹根,把洋蔥、蕪菁甚至是生的硬蘿蔔在他那方形巨齒下咬碎的時候。“他是個忠實的工作者,雖然讓他理解你想要讓他幹什麼並不容易。他勉強能說古語(oldtongue),但是對通用語一竅不通。然而,他不知疲倦,力氣也是無窮的。他能做一打人的工作。”

“我……大人,那人決不會……巨人吃人肉,我認爲……不,大人,我感謝你,但是我不能讓我的人守着這樣一個生物,他……”

瓊恩·雪諾並不吃驚。“如你所願,我們會把巨人留在我這兒。”說實話,他也不捨得和旺·旺分開。你什麼都不懂,瓊恩·雪諾,耶歌蕊特會說,但瓊恩只要有機會就和巨人說話——通過leathers或是他們從鬼影森林帶回來的某個自由民——而且正在學習越來越多的關於自由民和他們的歷史。他只希望山姆能在這兒把這些故事記錄下來。

這並不是說他對旺·旺所代表的危險視而不見。巨人在感受到威脅時會狂暴地擊打,而且那些巨大的手掌強壯得足以把人撕成兩半。他讓瓊恩想起阿多。阿多的兩倍高大,兩倍強壯,卻只有一半的聰明。這個想法甚至能讓賽勒達修士清醒。但是如果託蒙德的手下里有巨人,旺·衛格·旺·達爾·旺可以幫我們對付他們。

當門在他下面打開時,莫爾蒙的烏鴉正嘟噥着他的厭惡,這表明是‘憂鬱的’艾迪回來了,帶着一大壺酒和一盤雞蛋和臘腸。艾迪的倒酒顯然讓波文·馬爾錫等的不耐煩,只等着他離開好繼續,“托勒特是個好人,而且討人喜歡。埃恩·伊梅特一直是個好警衛官。”然後他說道,“然而,你的意思是把他們送走。”

“我們需要好人在長墳堡(longbarrow)。”

“妓(河蟹)女的,人們都這麼稱呼它,”馬爾錫說,“但不管怎樣,你打算用這個野人leathers取代伊梅特做我們的警衛官,這是真的嗎?那個職位通常是爲騎士保留的,或者至少是個遊騎兵。”

“leathers是野人,”瓊恩溫和地表示贊同,“我可以向你證明。我在練習場和他試過招,他拿一把石斧都與大多數騎士用城堡鐵匠打造的精鋼劍一樣危險。我承認,他沒有我想要的耐心,而且有些男孩會懼怕他……但這也不全是壞事。總有一天他們會走上真正的戰場,熟悉某種恐懼對他們有好處。”

“他是野人。”

“是的,在他宣誓之前。現在他是我們的兄弟,他可以教授男孩們的不只是劍術,讓他們學習一些古語單詞和自由民的某些生活方式對他們沒有壞處。”

“自由,”烏鴉抱怨,“玉米,國王。”

“人們不信任他。”

那些人?瓊恩可以問他,有多少?但是那隻會引出他不想討論的話題。“我不想聽這個,還有別的事嗎?”

賽勒達修士大聲說道,“有個男孩薩丁(satin),聽說你想讓他做你的事務官和侍從,代替托勒特。大人,那男孩是個妓(河蟹)女的……一個……恕我直言……一個來自舊鎮妓(河蟹)院的painted(?)孌童。”

而你是個醉鬼。“他在舊鎮是什麼身份不是我們關心的,他學東西很快而且很聰明。其他新兵開始的時候輕視他,但他贏得了他們的認同,並和他們所有人成爲朋友。他在對戰中無所畏懼,甚至勉強能讀會寫。他應該能勝任爲我送餐和備馬,你不這麼認爲嗎?”

“很有可能,”波文·馬爾錫板着面孔說,“但人們不喜歡這樣。按照傳統,司令官大人的侍從都是高貴出身的小夥子們,且爲傳達命令受過專門訓練。大人相信守夜人的弟兄們會追隨一個妓(河蟹)女投入戰鬥嗎?”

瓊恩的脾氣上來了,“他們追隨過更糟的。熊老爲他的繼任者留下幾句關於這類人的忠告。我們在影子塔有一個廚子喜歡強姦修女,每佔有一個他都在自己身體上烙印一個七角星。他的左臂從手腕到手肘都是星星,小腿上也是。在東海望,我們有個人點着了他父親的房子,然後鎖上門,他的整個家庭都被燒死,一共九人。無論薩丁在舊鎮做過什麼,他現在是我們的兄弟,而且他將成爲我的侍從。”賽勒達修士喝了些酒,奧賽爾·亞威克用匕首切開一根臘腸,波文·馬爾錫面紅耳赤地坐在那兒。烏鴉閃動着翅膀喊,“玉米,玉米,殺死。”最後,總務長大人清了清喉嚨說,“司令大人知道怎麼做最好,我確定。我可以問問關於冰牢裡的那些屍體嗎?它們讓人們不安。是繼續讓人看守它們?當然,那會浪費兩個好人,除非你擔心它們……”

“……會站起來?我祈禱它們會。”

賽勒達修士臉色慘白,“七神救我們。”酒水順着他的下巴滴下一道紅線,“司令大人,屍鬼都是怪物,不該存在的生物,衆神眼中的禁忌。你……你不能想着試圖去跟它們交談?”

“它們能交談?”瓊恩·雪諾問道,“我認爲不會,但是我不能確定。它們或許是怪物,但它們死前也都是人。還剩下幾個?我殺死那個屍鬼當時正堅持要殺死莫爾蒙司令,很顯然,它記得自己是誰和哪能找到莫爾蒙大人。”伊蒙學士會明白他的意圖,瓊恩不懷疑;山姆·塔利會感到害怕,但他也會理解。“我的父親大人曾經告訴過我:每個人都必須要了解他的敵人。我們對屍鬼瞭解很少,對異鬼則瞭解更少。我們需要去學習。”

這個答案並不能讓他們滿意。賽勒達修士用手指摩挲着掛在脖子上的水晶項鍊說道,“我認爲這是最不明智之舉,雪諾大人。我會向‘老嫗’祈禱舉起她的明燈爲你照亮智慧之路。”

瓊恩·雪諾的耐心耗盡了。“我們都需要多一點兒智慧,我確定。”你什麼都不懂,瓊恩·雪諾。“現在,咱們討論瓦邇好嗎?”

“當然,那麼?”馬爾錫說,“你釋放了她。”

“到長城之外。”

賽勒達修士倒吸一口冷氣,“國王的戰利品,陛下發現她不見了會無比憤怒的。”

“瓦邇會回來的。”趕在史坦尼斯之前,如果諸神慈悲。“這你怎麼能知道?”波文·馬爾錫詢問。“她說她會。”

“那如果她說謊呢?如果她遇到意外呢?”

“爲什麼,那麼,你們就有機會再選出一位你們喜歡的司令大人。在那之前,我恐怕你們仍需要忍受我。”瓊恩喝下一口麥芽酒,“我派她去找‘巨人殺手’託蒙德,並帶給他我的提議。”

“如果容許我們知道的話,這份提議的內容是?”

“與我在鼴鼠村做出的提議相同。食物、庇護所、和平,如果他能把他的兵力加入我們,同我們共同的敵人戰鬥,幫助我們守護長城。”

波文·馬爾錫並沒有表現出驚訝,“你打算讓他通過長城。”他的聲音暗示他一直知道此事,“爲他和他的追隨者打開大門,數百、數千。”

“如果他還有那麼多人的話。”

賽勒達修士劃了個星星的符號,奧賽爾·亞威克咕嚕一聲。波文·馬爾錫說,“有人可能稱之爲叛國。這些是野人。野蠻人,侵襲者,強姦犯,更像是野獸而不是人。”

“託蒙德不是那些東西,”瓊恩說,“不會更甚於曼斯·雷德。但即使你說的每個詞都對,他們仍然是人。波文,活人,像你我一樣的人類。凜冬將至,我的大人們,等冬天來臨,我們活人將需要站在一起對抗死人。”

“雪諾,”莫爾蒙的烏鴉尖叫,“雪諾,雪諾。”

瓊恩不理睬它。“我們一直在審問我們從鬼影森林帶回來的野人,他們中的幾個講述了一個有趣的故事,關於一個叫做‘鼴鼠之母’的森林女巫。”

“‘鼴鼠之母’?”波文·馬爾錫說,“一個普通的名字。”

“據說她把自己的家安在一棵空心樹下面的洞穴裡。無論真相如何,她曾經預見了一支船隊的到來運送自由民安全地穿越狹海。數千從戰鬥中逃生的人在絕望之際選擇相信她。‘鼴鼠之母’把他們都帶到了艱難堡,去那兒祈禱並等待來自狹海對面的拯救。”

奧賽爾·亞威克沉着臉,“我不是遊騎兵,但……據說艱難堡是個不祥之地,被詛咒的地方。甚至你叔叔都那麼說過,雪諾大人。他們爲什麼會去那兒?”

瓊恩面前的桌子上有一張地圖,他調轉它以便他們能看到。“艱難堡坐落在一個隱蔽的海灣,還有天然的海港,水深足以漂浮最大的船。附近陸地上有豐富的木材和石頭,水域裡富含魚類,近海還有成羣的海豹和海牛。”

“這些都對,我不懷疑,”亞威克說,“但那是個我一晚都不願住的地方,你知道那個傳說。”

他知道。艱難堡曾經差半步就變成一個村鎮,長城以北唯一真正的村鎮,直到600年前地獄(莫非地獄不是場所,而是活物?)吞沒它的那個夜晚。村民被叼走成爲奴隸或當肉食屠殺殆盡——這取決於你相信哪個版本的傳說,他們的家園和廳堂在沖天大火中燃爲灰燼,大火燃燒的如此熱烈,以至於遠在南方長城上的守夜人認爲是太陽從北邊升起來了。之後,菸灰如雨般在鬼影森林和顫抖海降落幾乎長達半年之久。商販們回報說在艱難堡曾經矗立的地方只能見到噩夢般的廢墟,到處是燒焦的樹木和骨頭,水裡擠滿了腫脹的死屍,讓人毛骨悚然的尖叫聲迴響在隱然聳立在settlement之上的巨大懸崖壁上坑坑窪窪的巖洞口。\

自從那晚之後,時光匆匆來去已經六個世紀,但艱難堡仍然讓人避之唯恐不及。野人們曾經重建過艱難堡,有人告訴過瓊恩,但是遊騎兵們聲稱雜草叢生的廢墟徘徊着食屍鬼、惡魔和張着嗜血大口的火靈。“我也不會選擇那種避難所,”瓊恩說,“但是聽說‘鼴鼠之母’佈道說:自由民會在曾經的地獄之地找到拯救。”

賽勒達修士繃起嘴脣,“拯救只有通過祈求七神才能找到,這個女巫是送他們全部下地獄。”

“也是拯救了長城,或許,”波文·馬爾錫說,“這些是我們所說的敵人。讓他們在廢墟之中祈禱吧,如果他們的神派來船隊搭載他們去更好的世界,那當然好。在這個世界,我沒有食物餵養他們。”

瓊恩活動一下握劍的手指,“卡特·派克的艦隊時常駛過艱難堡,他告訴我那裡除了巖洞沒有庇護所。尖叫的巖洞,他的人這麼稱呼它們。‘鼴鼠之母’和那些跟隨她的人會死在那兒,死於嚴寒和飢餓。他們中的數百人,數千人。”

“數千的敵人,數千的野人。”

數千的人類,瓊恩想,男人、女人、孩童。他的怒火在體內升騰,但當他說出來時,聲音平靜冰冷。“你們這麼盲目嗎?或者是你們不願意睜開眼睛去看?等所有這些敵人都變成死人,你們認爲會發生什麼?”

門上烏鴉抱怨,“死,死,死。”

“讓我來告訴你們會發生什麼,”瓊恩說,“死人會再次站起,他們中的數百、數千。他們會成爲屍鬼站起來,黑色的手淡藍的眼睛,然後將向我們襲來。”他站起身,握劍的手指開開合合,“你們都下去吧。”

賽勒達修士面色灰白滿頭大汗地站起來,奧賽爾·亞威克生硬地起身,波文·馬爾錫緊閉嘴巴面色蒼白。“謝謝你的寶貴時間,雪諾大人。”他們離開,再沒說一句話。

第五十八章 珊莎第二十四章 布蘭第四十六章 山姆威爾第十四章 提利昂第八十章 珊莎第十四章 提利昂第二十九章 凱特琳第十七章 艾德第二十四章 阿蓮第十七章 瓊恩(四)第十三章 艾莉亞第十三章 艾德第二十八章 艾德第四十五章 提利昂第三十九章 瓊恩(八)第六章 山姆威爾第五十八章 瓊恩(十二)第四十四章 瓊恩第二十九章 凱特琳第二十八章 丹妮莉絲第四十八章 詹姆第十八章 提利昂(五)第七十九章 瓊恩第四十三章 戴佛斯第十四章 污點騎士第十六章 珊莎第六十四章 醜陋的小女孩(艾莉亞二)第二十六章 布蕾妮第四十三章 提利昂第二十二章 布蘭第六十八章 珊莎第三十章 珊莎第二章 先知第五十一章 艾莉亞第五十章 艾莉亞第三十九章 提利昂第一章 序幕第五十七章 席恩第六十八章 珊莎第七十一章 丹妮莉絲第四章 提利昂第四十七章 丹妮莉絲第三十章 提利昂第五十六章 凱特琳第五十章 丹妮莉絲(八)第七十五章 山姆威爾第三十五章 瓊恩(七)第四十八章 艾德第三十四章 艾莉亞第四十五章 提利昂第二十五章 戴佛斯第四十二章 國王的獎賞(阿莎二)第三十八章 席恩第六十五章 艾莉亞第二十三章 丹妮莉絲(四)第二十六章 任性的新娘(阿莎一)第二十一章 布蕾妮第一章 序曲第十二章 提利昂第二十七章 丹妮莉絲第十九章 凱特琳第九章 提利昂第四十三章 丹妮莉絲(七)第二十二章 提利昂第五十四章 布蘭第二十八章 珊莎第四十章 提利昂(九)第五十章 提利昂第四十九章 凱特琳第二十章 瓊恩第二章 丹妮莉絲(一)第五十一章 艾莉亞第十六章 山姆威爾第七十章 女王的首相(巴利斯坦四)第五十七章 席恩第三十三章 提利昂(八)第二十九章 瑟曦第二十七章 山姆威爾第六十四章 丹妮莉絲第三十一章 詹姆第二章 艾莉亞第四章 提利昂第三十六章 山姆威爾第六十三章 戴佛斯第五十八章 珊莎第十二章 臭佬(席恩一)第三十二章 布蕾妮第六十九章 瓊恩(十三)第十一章 詹姆第九章 布蘭第二十八章 珊莎第五十章 艾莉亞第二十九章 凱特琳第二十九章 凱特琳第十章 艾莉亞第十八章 提利昂第二十六章 布蕾妮第六十三章 戴佛斯第五十九章 艾德第三十章 丹妮莉絲(五)