第十卷_七、夏多佩來救援了

七、夏多佩來救援了

讀者想必還記得,我們離開卡西莫多時,他的處境十分危急。那聾子四面受敵,雖然還沒有完全喪失勇氣,但至少對救出埃及姑娘(不是救出自己,他壓根兒沒有想到自己)已不抱任何希望了。他發瘋似的在廊臺上來回奔跑。聖母院眼看就要被流浪乞丐攻陷,突然,鄰近的街道響起了馬蹄聲。接着,一長串火炬和一隊密集的騎兵橫戈伏鞍飛快地衝進廣場,響起了暴風雨般的怒吼:“法蘭西!法蘭西!殺死平民!夏多佩來救援了!特里斯坦!特里斯坦!”

流浪乞丐們驚慌失措,轉身就跑。

卡西莫多雖然聽不見,卻看見了那些刀劍、火把、長矛和一隊騎兵,他認出帶隊的是弗比斯隊長,他看見乞丐們亂做一團,有的嚇得魂飛魄散,就是最勇敢的也都慌了手腳。看到這支意外的援兵,卡西莫多陡然恢復了力量,他把正欲跨上廊臺的幾個進攻者扔了下去。

這支突然出現的隊伍正是國王的軍隊。

乞丐們英勇頑強,奮力自衛。他們的側部(聖皮埃爾-奧伯街)和尾部(前庭街)都已被敵人切斷了退路,後背是聖母院。他們依然在進攻,卡西莫多依然在抵抗,因此,他們既是圍攻者,又是被圍者。這種奇特的處境使人想起了一六四〇年都靈被圍時亨利·德·阿庫爾伯爵的處境。在這場著名的戰役中,亨利·德·阿庫爾伯爵圍攻托馬斯·德·薩瓦親王,卻又被勒加內侯爵封住了退路,正如在他的墓誌銘上寫着的:“既是圍攻者,又是被圍者。”

這是一場可怕的混戰。正如皮埃爾·馬蒂阿所說,是狗牙在撕咬狼肉。國王的騎兵隊大砍大殺,毫不手軟。乞丐們躲過了槍尖,躲不過劍刃。弗比斯·德·夏多佩在騎兵中間,表現得非常英勇。乞丐們沒有好武器,氣得怒髮衝冠,張嘴咬人。男女老少撲到馬背和馬脖子上,像貓一樣用牙齒和指甲緊緊揪住馬不放。還有的用火把猛擊弓手的臉孔。還有人用鐵鉤子鉤住騎兵的脖子,拉向自己身邊。他們把落馬的人砍成碎片。

有一個乞丐舉着一把亮鋥鋥的大鐮刀不停地砍戰馬的腿,樣子非常嚇人。他翁聲翁氣地唱着一首歌,鐮刀砍出去又收回來。每揮舞一下,他的周圍就有一圈被砍下的馬腿。他就這樣朝騎兵最密集的地方砍殺,不慌不忙,擺動着腦袋,均勻地呼吸,就像農民在麥地裡割麥子。這人是克洛潘·特魯伊夫。一陣火槍射擊把他打倒在地。

這時候,廣場周圍的窗子又都打開了。附近的居民聽見近衛軍的喊殺聲,紛紛投入戰鬥,子彈從房子各層樓的窗口雨點般地射向流浪乞丐。前庭廣場上濃煙瀰漫,火槍射擊劃出一道道火光。依稀可見聖母院的正面和破破爛爛的中心醫院,有幾個蒼白羸弱的病人從中心醫院屋頂上星羅棋佈的窗洞裡向外張望。

乞丐們終於屈服了。精疲力竭、缺少精良武器、突然襲擊所引起的恐懼、從窗口射來的子彈、近衛軍的英勇衝擊,這一切把他們摧垮了。他們突破重圍,四處逃遁,前庭廣場上留下了一大片屍體。

卡西莫多一刻也沒有停止戰鬥。他看見乞丐們落荒而逃,便雙膝跪下,朝天空舉起雙手。然後,他興奮地奔跑起來,以飛鳥般的速度跑向那間他拼死戰鬥也不讓任何人逼近的小屋。他現在只有一個念頭,那就是去跪在他剛纔再次搭救了的姑娘面前。

當他走進小屋時,卻發現裡面空無一人。

(本章完)

第九卷_五、紅門的鑰匙第九卷_三、聾子第二卷_五、《麻煩》續篇第二卷_一、新的打擊第四卷_二、克洛德·弗羅洛第十卷_六、短劍在閒逛第二卷_四、黑夜跟蹤漂亮姑娘的種種麻煩第六卷_二、老鼠洞第二卷_三、以善報惡第二卷_三、以善報惡第三卷_二、鳥瞰巴黎第九卷_一、高燒第十一卷_一、小紅鞋第十卷_四、幫倒忙的朋友第一卷_五、卡西莫多第十一卷_二、“白衣美人”(但丁)第六卷_一、對古代司法界的公正概述第四卷_六、不得人心第六卷_二、老鼠洞第九卷_三、聾子第六卷_四、一滴水,一滴淚第七卷_一、把秘密告訴山羊的危險第一卷_三、紅衣主教大人第九卷_六、紅門的鑰匙(續)第一卷_二、皮埃爾·格蘭古瓦第七卷_六、大街上罵人後患無窮第四卷_一、善女第四卷_六、不得人心第四卷_五、克洛德·弗羅洛續篇第一卷_三、紅衣主教大人第十卷_七、夏多佩來救援了第十卷_七、夏多佩來救援了第四卷_二、克洛德·弗羅洛第十一卷_二、“白衣美人”(但丁)第六卷_一、對古代司法界的公正概述第九卷_五、紅門的鑰匙第一卷_三、紅衣主教大人第十卷_六、短劍在閒逛第七卷_五、兩個黑衣人第九卷_一、高燒第十卷_五、法蘭西路易先生的祈禱室第二卷_二、河灘廣場第十卷_二、“當你的流浪乞丐去吧!”第四卷_四、狗和主人第六卷_二、老鼠洞第五卷_二、“這一個將會殺死那一個!”第八卷_五、母親第四卷_四、狗和主人第八卷_四、拋卻一切希望第六卷_三、一塊玉米餅的故事第二卷_二、河灘廣場第九卷_五、紅門的鑰匙第九卷_六、紅門的鑰匙(續)第八卷_六、三個人,三顆心第十卷_三、快樂萬歲第十卷_四、幫倒忙的朋友第九卷_六、紅門的鑰匙(續)第七卷_一、把秘密告訴山羊的危險第八卷_一、金幣變成了枯葉第八卷_二、金幣變成了枯葉(續)第十卷_二、“當你的流浪乞丐去吧!”第一卷_五、卡西莫多第六卷_四、一滴水,一滴淚第一卷_一、司法宮大廳第七卷_六、大街上罵人後患無窮第五卷_二、“這一個將會殺死那一個!”第二卷_七、新婚之夜第十卷_四、幫倒忙的朋友第八卷_六、三個人,三顆心第二卷_七、新婚之夜第七卷_四、’ΑΝáΓΚΗ第四卷_五、克洛德·弗羅洛續篇第七卷_八、臨河窗子的妙用第九卷_三、聾子第一卷_六、愛斯梅拉達第四卷_一、善女第四卷_五、克洛德·弗羅洛續篇第四卷_一、善女第四卷_一、善女第八卷_一、金幣變成了枯葉第十一卷_三、弗比斯成婚第七卷_七、夜遊修士第七卷_四、’ΑΝáΓΚΗ第二卷_三、以善報惡第二卷_七、新婚之夜第一卷_六、愛斯梅拉達第九卷_三、聾子第十卷_七、夏多佩來救援了第九卷_五、紅門的鑰匙第二卷_五、《麻煩》續篇第十卷_七、夏多佩來救援了第十卷_五、法蘭西路易先生的祈禱室第四卷_四、狗和主人第九卷_三、聾子第三卷_一、聖母院第二卷_六、摔罐成婚第九卷_一、高燒第七卷_七、夜遊修士