2 麥迪森和扎克

經過了最繁忙的幾天,磨坊稍微清閒了下來,但是氣氛卻沒有得到任何改善,這個時候還會來磨坊的人,都是可憐的。因爲他們的親人、朋友,在醫院殘喘了一段時間後,依然被送到了磨坊的焚化爐裡。也就是赫爾曼和磨坊合約中,‘全包’的尾巴。

表面上看,麥迪森應該很滿足現在的情況,毫無人情味的說一句,這是磨坊自成立以來,唯一一次有盈利的交易。另外,他終於得到了他一直想要的,一個管事的老闆——扎克。

對,扎克賴在磨坊了。除了會僞造麥迪森的簽名,幫着‘處理’文件外,這位擅長觀察人心和表演的吸血鬼還偶爾處理下員工間的糾紛、客戶的負面情緒……

這位老闆也十分有老闆的姿態,只處理這些高大上的事務,是絕對不會靠近磨坊最底層的工作——焚化爐。在所有臨時或老員工心中維持了真正總老闆的形象。

麥迪森應該很滿足現狀纔對,呵呵。

“你還準備在磨坊呆多長時間?!”麥迪森一把抽過被突然伸來的一隻蒼白手掌拿走的紙稿,瞪着那隻手的一臉微笑的主人。

扎克挑起眉,根本沒回答的意思,“你又偷偷寫了什麼關於我的事情?不能讓我看到嗎?”

“別自作多情了!”麥迪森撫平在搶奪中有些褶皺的紙稿,“這不是我寫的,是韋斯特(那個寫作課上,寫的東西會成真的婦人)的文章,讓我校對而已!”

麥迪森扯扯嘴角,繼續在後廊的座椅上展開紙稿,似乎是想忽視扎克繼續完成自己的校對。

麥迪森也彷彿很認真,手中的筆點在稿子上劃出了幾處拼寫錯誤……

嘩啦!麥迪森一手翻轉過手裡的稿子,擡頭瞪着伸着脖子、毫不掩飾自己在偷看的扎克,“你幹什麼!給一點尊重!韋斯特沒有說除了我以外的人可以看!”

認真點,吸血鬼是需要湊着腦袋去偷看的傢伙麼。扎克只是在噁心麥迪森而已。

“連你們的老師,莫里斯也不能看嗎?你校對了,她不交上去嗎?”扎克眨眨眼,沒有一點自覺。哦。自覺是說麥迪森現在也只是不想讓扎克在旁邊煩他而已。

麥迪森瞪着扎克,眼角抽動幾下,放棄了,重新翻過稿子,深呼吸。儘量平靜心情的繼續校對。

“有趣。”扎克乾脆在麥迪森旁邊坐下,得寸進尺的開始評論起別人的文章了,“這是一篇關於嫉妒的故事嗎?莫里斯老師要求的主題?”

麥迪森深呼吸,儘量忽視扎克越靠越近的腦袋。

“你可以翻頁了,麥迪森,你校對的有些慢。”

麥迪森的情緒正在重新逼向邊緣。

“你漏掉了一處。”說了,扎克是個沒有自覺的傢伙,“前一段使用的‘傭人工會’,後一段卻筆誤寫成了‘女傭工會’。”扎克的手指在兩個地方指指。

麥迪森的筆抖了兩抖,深呼吸。改掉了後面一處。

翻頁了。

扎克暫時安靜了一會兒,吸血鬼閱讀,也需要時間。

但這安靜太短暫,麥迪森剛思索了一會兒,將一句原句爲——

‘依然抱怨着現狀的麥裡,突然失去了身邊曾經能稱之爲‘朋友’的人的關注,大家的注意力都轉向了那個新的代表,茱莉亞(朱莉)。’

修改成了,‘麥裡還沉浸在自怨自艾的抱怨中,她身邊曾經的朋友們已經失去了興趣。把注意力放在了那個新出現的代表——茱莉亞(朱莉)身上。’

“嗚!”扎克挑挑眉,“還行,這樣寫,我更容易討厭這位主角‘麥裡’了。”

麥迪森繼續深呼吸。他已經在極力壓制對扎克的爆發。

某人不知收斂爲何物,“我看這裡也可以修改。”

扎克伸手,指向了稿子上的一段,“‘麥裡心中充滿了憤怒,當其他人輪流向這位新人介紹時,她搶先打斷了前人的介紹。‘新代表?哦,我聽說了,你纔在畢夏普(比夏普)莊園工作了兩個星期不到對嗎?我是麥裡,在史梅斯(史密斯)莊園工作了十年!’”

扎克似乎很喜歡這一橋段,挑着眉,開始角色、旁白同時扮演起來。扎克擅長表演,“‘語氣剛被拔高到可以算是得意的地方,工會理事的冷漠的聲音打斷了梅里,‘曾經,是曾經在史梅斯工作了十年,你並沒有被邀請,麥裡,你……’”

扎克沒有繼續了,他挑着眉,建議式的問麥迪森,“你難道不覺得,讓這‘茱莉亞’來指出這一點更讓人覺得暢快嗎?”

麥迪森刷的站起,稿子被緊抓着靠在腿側,瞪着依然一副熱心建議模樣的扎克,一字一頓,“你沒其它事情做了嗎!爲什麼不去煩你的跟班布萊恩!”

扎克一擺手,“他覺得焚化爐很好玩兒,正在跟着工人看屍體是怎麼被燒成灰的。”扎克在認真回答這個問題,他一攤手,“前幾天比較忙,我不准他靠近那個地方,現在輕鬆多了,我覺得應該沒什麼問題,就任他去了。”

麥迪森的眼角抽了抽,這激起了他另一層憤怒,“你到底準備什麼時候擺脫這個神經……”麥迪森可能準備用十分糟糕的詞,但好在最後改口,“精神病,病患!”

扎克扯了扯嘴角,“我在等萊恩出現。”他還是認真回答了這個問題,又攤了攤手,“你不會認爲我應該在他還是這種‘兒童’的狀態下,把他丟回他那個什麼都不會有的家裡吧。”

麥迪森捏緊了拳頭,“那你準備什麼時候告訴他實情!他的母親永遠不會回來了!即使有你這個他以爲是偶像的人幫忙!”

扎克一挑眉,“爲什麼你這麼說?”扎克彎起嘴角輕笑一聲,搖了搖頭,“警察,查普曼,都還沒能給出確切結果呢,我能說什麼實情呢?”

麥迪森再次深呼吸,和扎克無法正常交流。

在這裡需要清楚一些事情。扎克是不是自己不想管的把布萊恩母親的案子丟給了北區警察,是。那扎克是不是都已經在親自和兇靈謝爾女士達成協議後。可以輕易的確認那些‘清理人’是否是布萊恩的母親,是。

但是扎克就是這麼無恥,他有沒有確認將是一個迷,但是他不想管的意圖已經明顯到了讓人討厭的地步。就這麼吊着布萊恩。有意思嗎?

好吧,讓我們先不要像麥迪森那樣把扎克想的那麼糟糕,客觀一點。

是否還記得,扎克除了讓查普曼通過艾克斯去查布萊恩的母親外,還拜託了諾。去做同樣的事情呢?

看到這兩條‘路’,和扎克直接向兇靈確認的區別了嗎?是的,不過是人類事務,和異族事務的區別而已。

扎克在盡力,盡力縮減布萊恩這位幾乎可以說是毀在異族身上的人的生命中,異族的分量。這也是在萊恩一直不出現時,扎克唯一能表現出的一點點正面仁慈了。

好了,不說布萊恩了,麥迪森已經被扎克的無恥逼到沒有退路了,不不。還有餘地。

麥迪森動作大幅度拿起手裡的稿子,對摺,再對摺,居然直接塞入了口袋,然後從另一個口袋抽出了一支巴掌大的記事本,“你想看我寫的你事情?好,看吧!”

麥迪森坐下,側對着扎克,“我問,你回答!然後你可以看我一個字一個字的寫!”

扎克挑挑眉。麥迪森快被逼崩了。

“你爲什麼那一天剛回來,就讓露易絲開始安排老比夏普夫婦的葬禮!”麥迪森的語氣有些咄咄逼人,“比夏普夫人是在你去之前死……還是之後被你安排的!”

這信息有點恐怖。

扎克扁了扁嘴,麥迪森也算不錯了。這些問題恐怕早就想問了,硬憋了,呃,算算,週二、三、四、五,今天週六。五天。

但扎克的對話節奏,大家懂的,“怎麼,麥迪森,你是打算下一期的《都市傳說》投稿這一篇故事嗎?呵,你是真的要開始寫格蘭德,寫我的故事了嗎?”

麥迪森的臉上有忍不住的厭煩,“是又怎麼樣!回答我!”

“你一定要問我嗎?”扎克側側頭,“我知道這些事情你沒有里昂那個惡魔給你消息,但你怎麼不問萊莉,她就在那裡。”

極其厭煩的表情擺過後,麥迪森惡狠狠的盯着扎克,“因爲我不想被我的老闆看到我在工作中幹私事!”麥迪森也油滑了起來,雖然扎克這幾天一直在磨坊是事實,但是,扎克從來沒有限制過麥迪森的自由。

“你現在不就在幹私事。”扎克眨眨眼。

麥迪森的臉頰一抽,盯着扎克不說話了,純粹的眼神逼視。

“好吧。”扎克笑了笑,“麥迪森,你有些過於質疑我的人品了,我還不至於在傑克森的面前去安排他祖父祖母的死亡,答案是之前。在我去之前,我就知道老比夏普夫婦不可能還活着。”

麥迪森刷刷的在筆記本上寫下,“爲什麼。”

“因爲謝爾是兇靈。”扎克以爲這答案已經足夠了,看着麥迪森,但麥迪森也看着扎克,顯然在等後文。

扎克扯了扯嘴角,“你不知道兇靈的特性。”

“我只知道它有個‘兇’字。”麥迪森冷淡的迴應。

“你知道縛帶麼。”扎克問。

“和縛地靈有關係麼。”麥迪森反問。

“是。”扎克笑了笑,至少麥迪森還算聰明,解釋起來不算費力,“縛地靈的臍帶,縛地靈誕生、存在的依託。甚至是所有靈魂類異族的主體,它們維繫着這些靈魂異族的存在。”

“就像惡魔吞噬其他的靈魂,就是用縛帶汲取他人的靈魂印記。”麥迪森想的很快。

或許麥迪森,不該表現的這麼‘伶俐’、這麼舉一反三、這麼好學。因爲這除了激起吸血鬼的‘教導’之心外,沒有任何其他用處。而大家知道的,這事情會怎麼走下去,麥迪森,哎,也就是我了。會越來越趨向於一個求知者,扎克則會越來越趨向於一個‘教導’者,這是條不歸路。

“就是這樣。”扎克滿意之下,居然拍了拍麥迪森的肩膀,彷彿麥迪森一瞬間的不耐煩不存在一樣,“你至少知道縛地靈,初生的靈魂異族,多數連自己的死亡都無法接受,他們存在的依靠,只能是死亡時刻,縛帶本能所拉扯住那一點點現實的存在,他們的身體,或是死亡地點,如此脆弱。”

“那兇靈是什麼?”麥迪森催促着,迫不急待的試圖在筆記本上寫下點什麼。

“由隨便你願意怎麼稱呼,執念、**或隨便什麼的,突破了死亡時刻那脆弱的一點點本能,儘可能的拉扯住更多的東西。”

麥迪森皺了下眉,莫名的,他的腦中出現了暗紅色的帶狀物,從小小的人類軀體中爆散,纏繞上週圍一切事物的景象。這個周圍,明確的指如一個學校一樣大的比夏普莊園。麥迪森,看了眼扎克,“謝爾,就是拉住了整個比夏普莊園。”

扎克一挑眉,點頭。

“你還是沒有說爲什麼老比夏普夫婦……”

“我正要說到。”扎克笑着打斷了急切渴求答案的麥迪森,似乎只是某種嘗試,扎克伸手捏住了麥迪森的脖子。

微涼的觸感讓麥迪森警覺,“你要幹什麼……”

“殺你。”扎克的手收緊,依然微笑。

麥迪森手中的筆記本和筆已經掉落,臉色通紅的伸手反抓住紮克,用盡全力的想要推開吸血鬼!

吸血鬼的力氣不是麥迪森這個雞肋第三類異族可以抵抗的。允許我轉換人稱吧。

當我大腦空白,唯一的想法是我就要掛在這個吸血鬼手裡的時候,扎克鬆開了手,“感受到了嗎?當面臨死亡的時候,你的本能是抓住要殺你的兇手。”

我看着扎克一臉笑容,已經不知道用情緒去面對這個傢伙了。

“因爲你太弱了,哪怕剛纔你真的被我,呃,捏死了,也沒有能力完成反殺,成爲縛地靈了也只能可憐的重複試圖把我推開的動作。”扎克用了教導的語氣,撿起了我掉落的筆記本和筆,遞給我,“好了,深呼吸,我根本沒用力。回到你的問題上,爲什麼老比夏普夫婦已經死亡。因爲兇靈謝爾有能力復仇。”

愚蠢的我,居然真的把這意外的插曲當作了扎克的親身示範,問出了後續的問題,“爲什麼是老比夏普夫婦?”

“恩。因爲比夏普是個軟弱又無能的男人,我不認爲他能做出任何大‘事’。”扎克一句話就帶過了,“事實證明,我是對的,所以莊園中,只有幾個人幸運的活下來了,他是其中一個。”

是隻有。強調一下。

第八章 格蘭德之家3 意外的委託第三十一章 城市第一章 x15 無語的委託8 朋友第六章 盒第十一章 迪倫第二十二章 詹姆士的想法第十章 賴普特26 派斯英17 格蘭德主人22 開始鍵i終章 瘋人日記8 工作量第三章 在路上第二十四章 氣味18 電梯3 僵硬的吸血鬼10 午餐後8 南區警局25 和聖徒對話14 利普的最後提示第十七章 麻煩第一章 查普曼18 幻想故事16 格蘭德的榮幸12 巫師、吸血鬼和天使5 讀心第八章 格蘭德之家21 夢境18 託瑞多與瑞默爾26 賣家第二十六章 塞斯第二十二章 真相第二十四章 如果第三章 十六歲的女孩兒ix終 吸血鬼15 史密斯、謝謝、惡作劇第二章 免費的爆米花23內戰3 利迪婭,瑞默爾和史密斯28 自覺24 畫第七章 真正的委託第九章 巧合5 夜空下的樓頂9 清晨的電話第二十章 轉折14 威利3 鋼錐18 來到格蘭德的兩方16 餐前交流19 電話和名單13 蘿拉的忙第三十一章 得體的葬禮第十五章 神父4 別浪費在雞肋身上26 墨的陰謀論7 鏡人第十四章 明天第二十四章 獵魔人和獵人34 順利進行第二十章 轉折5 夜空下的樓頂15 格蘭德中的扎克213 人與吸血鬼1 工會聚會23 回到格蘭德3 裁縫24 決定、沒頭緒第二十六章 低級第八章 幻人第十一章 縫隙第二十四章 獵魔人和獵人13 安慰30 出行24 憤怒的客戶和出行XXVIII終20 電話的另一邊15 爲什麼第十八章 邊界的農戶9 威爾士19 如果我這麼做vii終 紙上的故事第二十七章 赫爾曼31 1055 電話18 影像9 布米和朵拉4 電話17 療養院終 迪倫20 少女的‘我……’26 婚禮10 客人第七章 西區墓地第三十二章 選19 墓園七人第七章 ‘將軍’