第23章 卡萊救星

“狩獵,洗浴,遊戲,大笑——這就是生活。”——羅馬城市的廣場題詞

※※※

“叫擔任後衛的塞爾希思騎馬來見我。”蘇雷納思忖了番後,就如此說到。

烈日下,塞爾希思的臉色卻比寒冰還要冷,他屈辱地騎着馬,前來暫時停下車輪的車廂邊,等待着蘇雷納的方案佈置。

沒想到蘇雷納連本人都沒出來,而是叫名奴僕出來傳話:“將軍決心兵分兩部,他帶着自己私族的兵馬,先去攻擊卡萊城;而將軍您帶着自己人馬,在此阻遏羅馬人的偏師。”

“混蛋。”塞爾希思在心中痛罵起來,他握着劍柄的手也在嘎吱嘎吱作響,對方的這個安排,明顯就是自己要去吃肉,留自己在此喝沙犧牲,但塞爾希思轉念一想,便又掛起了虛僞的笑容,表示願意服從蘇雷納將軍的這個英明安排,他會全力阻擋羅馬軍隊救援卡萊城的。

接着,塞爾希思還主動提出個建議,“爲了防止卡萊城的弩炮和襲擊,全軍的輜重、馱馬與駱駝也可以集中留在我的防線後面。”

這個提議蘇雷納沒有多想什麼,就答應了。

大約繼續前行了一天的距離,在其和塞爾希思部中間偏北的節點,安置好侍妾、營地與輜重行李後,蘇雷納帶着主力,開始來到卡萊城下。

克拉蘇覆滅後,他最看不上的第五軍團,反倒抱團窩在卡萊城活得很好,“人不救我我自救”頓時成爲他們的信條,科波紐斯臨時擔任了這些人的司令官,他們挖掘壕溝,引來城外的溪水,並在城中搞出了多個深蓄水井,並且許多兵士翻出行李,當然也有同伴扔下的,和城裡的牲口販子交換了不少羊和椰棗等食物來,整個卡萊城下的營市撐起的陽傘和帳篷琳琅滿目。物資儲備充足後,五軍團就開始瘋狂地在城外挖掘攔馬溝了,有限的木材全部去製造弩炮,他們用沙土在溝渠後夯起一道道土牆,決心要守住這座如孤舟般的城堡。

當斥候看到蘇雷納回來時,科波紐斯就驅逐了全部的商販出城,而後將市民全部集中起來,徵收了他們手裡一半的糧食,另外一半讓他們自持,躲入城中的地下室裡,等到戰亂過去後再行出來。

蘇雷納首先派來的,是勸降的使者,那人在進城後,立刻被憤怒的羅馬兵士給圍住了,科波紐斯站在集市的中央,攤手對那使者說很遺憾,因爲貴方多次的背信棄義,再加上他也無法扭轉近五千名兵士的沖天怒火,所以你只能作爲祭品犧牲掉了。

於是羅馬人殺死了使者,將他的血全部灌入了集市邊的排污溝,並將他的頭顱和四肢砍下,插在矛尖上,就像帕提亞人對待克拉蘇父子那般,樹在了城門上,接着把其內臟燒熟,祭祀給復仇女神,乞求她的翅膀將死亡的陰影罩在所有帕提亞人的頭上。

看到自己使者慘死的屍體碎塊,蘇雷納嘆了口氣,決心強攻卡萊城。

但不如他所願的是,卡萊城的抵抗空前激烈,在科波紐斯的指揮下,五軍團的沙漠防禦工事並不比他們在其餘地區所修築的要差,這些兵士將盾牌和重標槍插在土牆上,抵擋帕提亞人的弓箭,而後僱傭來的射手再收集好射回去,還有外圍的許多眼睛堡,蘇雷納的騎兵下馬,費盡九牛二虎之力,也沒拔除幾個,並且當晚拔除後,羅馬人就會再修築一個,在近在咫尺之地。

這樣,蘇雷納漸漸失去了耐性,他還是認識到,一旦羅馬人憑據工事和城池,帕提亞是無法奈何得了他們,並且這個第五軍團也絲毫沒有出來野戰的意思。

這時,回頭依舊能望見辛納卡山巍峨雄偉氣魄的李必達軍後衛,趕着大羣大羣的駱駝,揹負着輜重和營帳,望着越來越深褐色的沙漠深處走去,前方縱隊留下的整齊的腳印,又被駱駝的腳趾給踩亂——在側邊,大聲喊着辨識口令的兩大隊重裝步兵,也在堅實地朝着同一方向邁進着,那正是薩博帶的兩個前來會合的首席大隊。

“趕過去發動反擊,將卡萊城救出來,並且給蘇雷納這個混蛋點顏色瞧瞧。”這是李必達屬下的共同願望,他們和新敗之師不同,並且塞拉匹斯軍團大部分都是沙漠土著民出身,跑起來更是飛快,倒是維比奇納斯與馬蒂亞騎兵排着縱隊,優哉遊哉,特別是前者出身高盧,這種天氣讓他們的皮膚和鼻孔感到百般痛苦,必須不斷地從駱駝那兒取水來喝。

卡萊城的攻擊戰持續到第四天時,有些疲累的蘇雷納,猛然得到後方斥候的訊息,羅馬人的偏師,居然出現在卡萊城的東北七八個羅馬裡的地帶,並且折反了方向,朝着輜重營地和圍城營地間的地帶劈了過來!

“塞爾希思在搞什麼鬼!”蘇雷納心猛然一沉,以前那種不好的預感再度襲來,可惡——就是這個塞爾希思始終在搗鬼,他之前明明說已經成功打退了羅馬人的偏師,給其造成巨大傷亡,但兩萬敵人很快就尾隨而來,絲毫沒有“巨大傷亡”的模樣;而後要求他設置防線,遲滯敵人的推進,但羅馬人沒過幾天,就出現在卡萊城下!

就在蘇雷納思緒紛亂時,又有兩位傳令兵,滿身煙熏火燎的模樣,跑到了他的圍城營地裡來,先後相差大約兩個白日刻,前者給他送來了塞爾希思的書信,裡面稱自己被羅馬人的騎兵就糾纏住,因對方有大批駱駝運送給養,勢均力敵,苦戰不已;而後者居然是亞美尼亞王特格雷尼斯送來的,裡面說他率領一萬名輕重騎兵,發覺羅馬人的偏師丟棄了奇諾多夏,便佔領這個地帶,而後我軍得到情報後急速往卡萊推進,能否和將軍協力,將羅馬人最後的殘餘部隊給殲滅掉?

“特格雷尼斯,塞爾希思,都是蠢貨,他們要分享我勝利凱旋的榮耀嗎?也罷,勝利者永遠應該對弱者慷慨。”蘇雷納再度梳着米底人的髮型,在臉上塗上鮮豔駭人的色彩,騎在馬上,親手舉着雙蛇旗標,“叫塞爾希思再堅持一個晝夜,我撤去卡萊城的圍困,先帶主力去擊破那個前來送死的李必達烏斯!”

卡萊城頭的科波紐斯,冒着滿城的菸灰飛舞,卻在火光和屍體當中,看到了帕提亞人正在不斷撤走圍城的人馬,看來彼方一定是有什麼極其重大的變故發生,要不就是蘇雷納又開始施展詭計,企圖誘使五軍團出城和他野戰,再使用大批騎兵將我們包抄圍殲。

這次科波紐斯根本不上當,他太瞭解這些遊牧民的伎倆了,他沉住氣,抵住了部分好戰魯莽百夫長出戰反擊的請求,要所有人收容傷員救治,並清點剩餘的物資儲備,兵士繼續在城中堅持操練,看來帕提亞人的圍城是持續不了多長時間,他們引以自豪的騎兵在這種戰鬥里根本討不到便宜。

這時科波紐斯還不知道,蘇雷納是真遇到“重大變故”了,所有輕重騎兵很嫺熟地慢慢在疾馳當中,於毫無參照物的沙漠裡集合爲各個集團整體,戰鼓與殺伐聲再度此起彼伏,蘇雷納打馬衝在陣頭,火般的風兒在他的雙鬢間如刀般割過,他心中對自己的私族戰士們充滿了自信,他甚至能認得滿營所有軍官的姓名,明白這支隊伍在馳騁野戰裡的可怕可怖。

現在那支羅馬人的偏師主力,正在以急行軍的模式,將側翼完全暴露在騎兵的兵鋒下,只要一個……

但急促的情報變化,打破了他的構想:己方的先鋒尖兵,和彼方的斥候尖兵,發生了猛烈的戰鬥。

態勢轉瞬,當蘇雷納衝到戰團時,他本以爲會看到高盧的那些弱雞騎兵,會在己方輕騎的打擊下迅速潰敗,隨後大軍急速壓上,在對方反應過來前完成突襲。但這次己方遭遇到的騎兵,卻是來自裡海羣山裡的馬蒂亞騎兵,人數極多,根本不是來斥候的,而是有意來阻滯擾亂他的鋒線的。

馬蹄和喊殺聲裡,頭盔上繫着長絲帶的馬蒂亞人,在戰技和勇氣上還要勝帕提亞輕騎一籌,他們三兩成羣,散兵各自爲戰,和帕提亞人交錯廝殺成一團,互相如電角逐,讓對方領教了什麼叫“山外有山”的道理,馬蒂亞人遠射,逼近後將雙尖頭長矛揮舞盤旋,刺得帕提亞人紛紛落馬,就連馬匹的速度和靈活,帕提亞最驕傲的米底馬,也不是馬蒂亞人千錘百煉坐騎的敵手。

“混蛋,不要管這些卑賤的山民,他們的性命毫不足惜。”手持蛇旗標的蘇雷納霎是惱火,指示身邊的衛士不斷對空射出鳴鏑,要求所有的人越過馬蒂亞騎兵的襲擾,直接去咬住李必達的主力部隊。

突然他恍惚間看到,前方沖天的煙塵和亂跑的失主馬匹裡,猛地躍出個身材嬌小的騎手,筆直朝着他和旗標馳來,隨帶搭弓,連續兩支箭陀螺般旋轉着,朝自己和旗標飛來——貼身馬伕波馬克賽里斯嚎叫着,步行舉盾擋在了主人的面前,接着腦袋往後抖了一下,原來這位捨身護主的,眼珠直接被艾爾卡帕射來的一支箭觀察。

波馬克賽里斯在原地捂着滿是血的顏面,打着轉轉,悲叫着,那邊蘇雷納的榮族扈從武士,向艾爾卡帕射出刺蝟般的箭矢,艾爾卡帕靈活地將坐下的小馬一轉,就往後奔去,幾名烤箱騎兵不忿,挾着康託斯長矛,追了上來,絲毫不顧蘇雷納的呼喝,這使得他的扈從隊伍被拉得散亂起來,不久幾聲馬匹的慘叫,蘇雷納左邊的幾名烤箱騎兵,突然就想陷到了沙地裡似的,馬腹被流星般鬼魅的身影在下面掠過,接着就是被割開,熱氣騰騰的內臟簌簌地掉落,直到再也承受不住傷口和主人的重量,徹底跨下,這些烤箱騎兵就像骨牌般,順着蘇雷納的方向接連倒下。

“混賬鼠輩!”蘇雷納額頭上的筋都爆出來了,明顯剛纔艾爾卡帕射來的箭是充當這邊掩護的,那個像真正的蛇般,帶着鍍銀面甲的刺殺者,已經遊走過來,手裡的鏈斧急速旋轉着,蘇雷納取過身邊一名武士的康託斯矛,單手靠在肩膀上,隨後對着海倫普蒂娜擲去,對方身影微微閃動下,躲開了矛,鏈斧像一道銀線般,咔噠聲扣住了蘇雷納手裡的雙蛇旗標,就要猛勁來拖曳。

蘇雷納順勢將旗標反轉,用插在地上的錘尖對着對方,再次全力飛擲了過去,海倫普蒂娜只能側身躲過,差點栽了下去,但高大的馬頭衝了過來,蘇雷納高居其上,揮刀對着她猛刺猛劈,海倫普蒂娜兩條羚羊般的長腿,往後連續躍着優美的弧線,翻過了蘇雷納的殺傷範圍,接着擎着提佛盾牌,並射出了刃尖,也顧不上去搶那旗標,矮着身形往後退起來,接着躍上艾爾卡帕扯來的一匹飛馬,很快躲過梭鏢和箭簇,消失了漫天沙塵裡……

不但有馬蒂亞人的阻滯,還有敵方尖兵的襲擊,這下蘇雷納頓時有些狼狽不順起來,他只能重新整頓扈從隊伍,因爲所有的騎兵都是看着這些人的旗鼓號令行事的,大戰在即,中樞絕不能自我混亂。

這邊,李必達的所有兵馬,刨去安東尼、杜鬆維耶和漢斯克的附屬騎兵大隊外,全員步兵和弓手全部都以縱隊的形式駐足,而後一行騎馬的號手,吹着激昂的音調,從全陣而過,兵士們轟隆隆地集體轉身,而後開始檢查起裝具和武器起來,火舌旗輪番豎起。在一片叫喊聲裡,李必達披着法老賜予的聖甲蟲圖徽的披風,帶着鑲着努馬王像的精美胸甲,帶着下垂馬鬃的雞冠盔,騎着“貓頭鷹”,身後是舉着各色軍團旗標的扈從奴兵,外帶三百名黑皮膚挎着弓箭的麥德捷衛隊,滿臉汗珠地從隊伍的這頭,走到那頭:

“前面黃沙滾滾處就是敵人的突襲,我已沒有太多時間用作演說了,我只想告訴你們,沒有人拖累敘利亞總督閣下,完全是背信棄義的蘇雷納一手害死了他,現在我們來了,報仇雪恨的時候來到了!我們今日有必勝的把握戰勝這個狡詐兇殘的蠻族將軍,就像我們以前擊敗任何所有敵人那樣,讓他們滾到地府裡面再去後悔吧,後悔和共和國爲敵!”說完,李必達對着薩博將手一揮,薩博立刻騎馬前去佈置陣地,而後總指揮官大呼道“今日我要和所有的百夫長、兵士站在一起,見證敵人的崩潰!”

當李必達縱馬來到部隊右翼時,幾位之前跟隨克拉蘇的扈從官手捧着執政官的那件遺物——被劍砍壞的斗篷,還沾着克拉蘇的血跡,將其送給了下馬的李必達將軍,馬提亞隨後敏捷地將斗篷作爲旗幟,綁在了長矛上,當着右翼全軍高高豎起!

“復仇女神的翅膀會降臨敵人頭上!”所有將士大聲喊着,將鬥劍和盾牌全部舉起。

蘇雷納從尖兵那裡得報,羅馬人的前沿很奇怪,“竟然有戰車在急速移動。”

羅馬人和戰車,蘇雷納如何也無法把兩者結合在一起考慮,他親自帶着扈從突前偵查。果然無錯,大約有二十來輛戰車,既有凱爾特式的四輪戰車,也有利比亞式的雙輪突襲戰車,在數百馬蒂亞騎兵的簇擁下,在距離羅馬人主要陣地前十個弗隆的地帶,氣定神閒地遊走。

這個情景讓蘇雷納感到詫異,剛纔被羅馬先鋒襲擊的陰影浮現出來,他決定謹慎:讓幾千騎兵上前監視。結果那些車子突然停止下來,上面的乘員將裝載其上的騎兵炮倒着卸下,模仿加拉曼貼司人制造出來的突襲戰車則與騎兵環衛周邊,當時雙方都在弓箭的射程之外,但羅馬人卻陡然發難,十門騎兵炮射出第一波石彈,兇狠地砸在了帕提亞前鋒輕騎的隊伍當中,人馬的碎肢在煙霧裡飛散,這下輪到他們的馬匹驚駭亂跑了。就這樣,在弓箭的射程外,騎兵炮的炮手一口氣發射了第二波和第三波,對這個景象目瞪口呆的蘇雷納,沒有想到一般被羅馬人用於攻城和守城用的輕型弩炮,居然還能運在車上,用於野戰。

那邊,處於常規,帕提亞人用車輛承載的巨型銅鼓,緩緩被拉到了前沿,祭司們沒命地砸響了鼓面,但是讓他們驚訝的是,羅馬前沿騎兵被鼓聲嚇得亂竄亂跑的情況並未發生,自從在昔蘭尼獲取過帕提亞“秘密武器”情報的李必達,早已仿製了這種銅鼓,在隨軍途中不斷訓練馬匹的抗打擊能力,馬兒是很聰明的動物,只要它對這種聲響習以爲常,不在敏感,那麼這種鼓聲就根本無法擾亂它們的陣列。

“這是什麼隊伍,充滿了古怪而不詳的感覺。”原本在戰場上指揮若定的蘇雷納,心裡卻越來越沒有底了。

騎兵炮的火力就像鼓點般,越來越緊,越來越密集,終於一聲貫穿的脆響,一發石彈砸穿了帕提亞人的銅鼓車,車轅、鼓槌和幾個滿身帶血的祭司,在周邊騎兵悲痛的驚呼裡,往後飛出了十幾個羅馬尺遠,像堆垃圾般再也動憚不得。而後李必達熟練的炮手用標尺,急忙再度鎖定了已經擊中過的目標,而後集中火力,石彈不斷在銅鼓車的上面和周邊砸入彈跳,生還的祭司再也不敢窩在車的下面,而是四處亂跑,大部分還是倒在了飛削的石彈碎片之下。

無法忍受的帕提亞輕騎,開始不顧主帥的號令,鋪天蓋地地強行對着李必達的前沿兵力發起衝鋒,然而這次面對的敵手,和克拉蘇所部戰術完全不同,那些戰車很輕靈地就重新將騎兵炮從滑輪板重新拉回車廂裡,甩頭就走,馬蒂亞騎兵跟着一分爲二,朝着李必達陣地的兩翼方向退去。

而後衝鋒的帕提亞人發覺,李必達居然和死鬼克拉蘇一樣,也是排成了四面都朝外的大方陣,但衝近後細看,對方的大方陣,其實是有間距的小方陣如魚鱗般組成的,中間夾雜着輕裝的弓箭手,並且在盾牆的最前列,是整整六個陣列的長橫陣弓手,大部分是努比亞與克里特人,他們傲立在原地,在上弦完畢後,便集中將六列合爲一列,全部將手裡的箭矢如暴雨般射了出去,彈弦的聲音就像如同在萬里無雲的沙漠地帶突然驚雷般,炸在了剛準備拉弦的帕提亞輕騎頭頂和脖子上,射完這一波後,對方就很沉着地呼啦啦退回到了縱深盾牆後去了,但是第一線的帕提亞輕騎已經死傷過半,不過許多勇猛的人,還是人馬帶着箭,負痛狂呼着,宛如條粗大的黑色箭頭,企圖衝到距離盾牆一百二十羅馬尺內急速放箭,但李必達方陣斜長伸展的兩翼,包括二線的部隊,都開始用單體弓、複合反曲弓,猛烈地交錯射擊着,許多帕提亞輕騎咬着牙,帶着滿身的箭簇,奮力對着羅馬人沉默如冰塊般的盾牆斜斜放了一箭,就撲騰倒下了。

輕騎如潮而來,如溪而去,橫七豎八的馬匹和騎手的屍體,還有些將死未死的,都倒在滿是箭羽的沙地上,一些垂死的人掙扎着,後背和前胸帶着箭,想要努力坐起來,於是塞拉匹斯軍團的黑人隊走了出來,對着那個地帶再扔了批梭鏢,於是乎一切都安靜下來,連呻吟聲都沒有了。

接下來,戰場再度沉寂了,羅馬人的陣地就像沙漠裡堅固冷酷的冰帶般,紋絲不動,只有烈日下閃爍反光的各個旗標,還在默默地立着。蘇雷納手持雙蛇旗標,納罕不已,他實在是搞不懂對方是在玩着什麼把戲,不過早先的情報確實是真的,這支偏師擁有難以匹敵的優秀騎兵,和大量輔助弓箭手,和先前克拉蘇軍隊主體,笨拙沉重的步兵,和少量孱弱的遠程兵種這種模式無法同日而語。

僵持了半個白日刻後,第二次騎兵的衝鋒,又被死死射了回來,對面的這支隊伍的弓手,大部分是隻會步射,而且與其說追求精度,勿寧說是在搞着古代的“原始彈幕攔截”,論單兵技術和帕提亞人根本不在一個檔次上,但卻訓練有素,嚴格遵行軍官號令,集體射擊變得特別有威脅性。

另外,根據跑回來的傷兵所言,這邊的羅馬人也解決了弓箭和石彈的補給——他們擁有的駱駝數量,甚至可能比我方還要多,都是滿滿的褡褳和箭袋。

當屬下建議蘇雷納采取迂迴的辦法時,這位將軍搖搖手,說這種態勢,我方是不可能輕易能得手的,既然已經死傷了如此多的人馬,背後的卡萊城隨時也可能突圍而出,我方應該往後退卻一段距離,料想羅馬人不敢追擊我們。

但突然,蘇雷納想到了個致命的問題,不由得眼前一黑,幾乎要跌落馬下。

第3章 神意第31章 聖庫管理員第22章 阿西馬努斯山第31章 第一個第22章 拖延第5章 布魯圖的困惑第17章 悽慘的突圍第25章 蘇雷納的凱旋第24章 費奇亞里斯祭司團第29章 逃兵第18章 傳訊第28章 西塞羅大勝利第24章 吹笛者的遺囑第25章 軍號第28章 整編第27章 決死戰第16章 堅守第31章 奪城第10章 帕福斯之圍第11章 黛安娜女神的母牛第21章 渡河第9章 恫嚇第9章 盧菲奧第20章 通往烏爾紹之路第26章 真相第6章 新軍團第21章 再逐第32章 大船第22章 阿西馬努斯山第24章 一個人的酒宴第23章 非法進行的戰爭第8章 殘卷第31章 王之咆哮第19章 尤莉亞的來信第9章 對峙第23章 科爾杜巴追襲戰第5章 幸運的安東尼第21章 對饕餮的許諾第12章 吹笛者第3章 休市第32章 新幣第15章 馬加拉的老嫗第3章 春風得意第28章 戰車之戰第1章 新陣型第4章 穴攻第18章 埃米利烏斯巨獸第6章 郎吉士的發財計劃第5章 幸運的安東尼第16章 絞殺第26章 李必達木馬第7章 受命第17章 安置第13章 盡情反攻第4章 落魄的將軍第15章 索取遺產第23章 血宴第12章 時雨第31章 主角·配角第17章 當面之敵第32章 候選人第11章 羅德島的曙光第18章 黎克達尼亞第12章 反喀提林第9章 蘇雷納第31章 奪城第34章 破營立營第3章 雨中的澤諾第2章 鬥劍第4章 宴會上的西塞羅和喀提林第28章 西塞羅大勝利第9章 一觸即潰第32章 獸檻的破碎第29章 海洋蠻族第23章 卡萊救星第12章 推進的戰線第17章 長袍和女裝第3章 神意第31章 奪城第30章 生死銘牌第19章 小利奧第10章 重立的盟約第12章 好感第1章 死亡阿庫塔第6章 聖庫第5章 暗潮第33章 返航第7章 受命第18章 新的征程第17章 長袍和女裝第1章 布魯圖的挑戰第9章 預兆第22章 勾當第7章 安東尼歸隊第15章 亞歷山卓申訴團第19章 僞裝和談第11章 反伏第19章 詐火第27章 追擊之橋